Difference between revisions of "sha 'khon"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 6: Line 6:
 
grudge, resentment, hatred, anger, fury, enmity, an enemy [JV]
 
grudge, resentment, hatred, anger, fury, enmity, an enemy [JV]
  
1) enmity, grudge, resentment; 2) "flesh debt", the karmic debt incurred from killing someone; 3) debts of enmity, debts of grudging, debts of resentment; 4) vengeance, revenge; 5) vengeance or revenge for past wrongdoing. [Erick Tsiknopoulos]
+
1) enmity, grudge, resentment; 2) "flesh debt", the karmic debt incurred from killing someone; 3) debts of enmity, debts of grudging, debts of resentment; 4) vengeance, revenge; 5) vengeance or revenge for past wrongdoing. [[Erick Tsiknopoulos]]
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sha]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sha]]

Revision as of 11:45, 30 April 2021

ཤ་འཁོན
enmity/ grudge, anger, resentment, hatred [from killing another] [IW]

flesh debt [RY]

grudge, resentment, hatred, anger, fury, enmity, an enemy [JV]

1) enmity, grudge, resentment; 2) "flesh debt", the karmic debt incurred from killing someone; 3) debts of enmity, debts of grudging, debts of resentment; 4) vengeance, revenge; 5) vengeance or revenge for past wrongdoing. Erick Tsiknopoulos