abhiṣakta (1643)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
abhiṣakta
Entry 1643, Page 56, Col. 2
(aBizakta, aBizakta)
abhiṣakta¦, adj. (ppp. of Skt. abhi-ṣajati, Pali abhisa- jati, both offend, give offense to; afflict; cf. abhiṣajyate; wrongly defined in BR s.v. sañj with abhi; Mbh. Crit. ed. 3.30.26 [Nīl. tāpito, tāpayet for abhiṣakto, abhiṣajet] and 4.4.9 [Rāmakṛṣṇa paraphrases using abhiṣaṅga, glossed parābhava], which are the only two passages cited in BR; pw adds one other from Caraka, abhiṣakta, defined cor- rectly heimgesucht), (1) lit. offended, hence angered, wrath- ful (so the cognate Pali abhisaṅgin is used; Pali abhisatta, in most occurrences, = Skt. abhiśapta cursed, but see below), always followed by synonyms kupita, caṇḍībhūta (or in Prāt caṇḍīkṛta): Divy 622.11; Karmav 26.5 (here krodhābhiṣakta); 27.13; Prāt 500.8; 512.9 et alibi; (2) in Mvy 2965 abhiṣaktaḥ defined by Tib. (ṅan ba) and Chin. as simply bad, wicked; the Jap. has three alternative renderings, all obviously based on etymological guesswork; one means vituperated. Occurs in a section entitled krodha- kārāḥ, and containing mostly words for anger, angry etc., and perhaps to be interpreted precisely in this sense; in that case belonging with (1). However, Pali abhisatta- rūpa occurs once (Vv.chap. 84 vs. 5; p. 78 line 8) as ep. of bhūmippadesa, a region, described as desolate, barren wilderness; the comm. and modern interpreters take it as meaning accursed, identifying it with the usual Pali abhisatta (= °śapta, above); but the Vv.context contains no evidence for this; possibly it = Skt. abhiṣakta, orig. heimgesucht (as in Caraka, above), afflicted, evil. In that case abhiṣakta of Mvy might mean what Tib. and Chin. say, simply wicked, which would be not a difficult develop- ment from afflicted.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}