Dharmachakra Translation Committee
Founded and directed by the venerable Chökyi Nyima Rinpoche, the Dharmachakra Translation Committee is housed at Ka-Nying Shedrub Ling Monastery in Boudhanath, Nepal. The Committee consists of a broad group of translators, editors, and graphic artists committed to the task of translating the Buddhist classics into English and other languages.
Main teachers[edit]
Publications[edit]
Middle Beyond Extremes Maitreya's Distinguishing the Middle from Extremes with commentaries by Khenpo Shenga and Ju Mipham. Ithaca: Snow Lion Publications, forthcoming, Fall 2006.
Deity, Mantra and Wisdom: Development Stage Meditation and Tibetan Buddhist Tantra. By Getse Mahapandita, Jigme Lingpa, and Patrul Rinpoche. Ithaca: Snow Lion Publications, forthcoming spring 2007.
Vejen til visdom og medfølelse by Chökyi Dragpa. Danish translation of Uniting Wisdom of Compassion. Copenhagen: Forlaget Bodhi, forthcoming, Summer 2006.
Active Projects[edit]
- The Dharmachakra Translation Committee is presently translating the so-called Thirteen Great Scriptures of the Nyingma School together with their commentaries by Ju Mipham and Khenpo Shenga.
- The first of these volumes, Middle Beyond Extremes, will appear from Snow Lion Publications in 2006. Gradually, the remaining volumes will be made available over the coming years.
- In addition to this project, the Dharmachakra Translation Committee is preparing translations of Ju Mipham's commentary to The Ornament of the Middle Way into German and French.
External Links[edit]
Dharmachakra Translation Committee Website
Email: info AT dharmachakra.net