āśraya (3052)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
āśraya
Entry 3052, Page 110, Col. 1
(ASraya, ASraya)
āśraya¦, m. (Skt., basis etc.), (1) in Laṅk., acc. to Suzuki, the ālaya-vijñāna (q.v.) as basis of all vijñānas; one must make it converted, in revulsion (parāvṛtta, cf. Laṅk 9.11 parāvṛttāśraya); Laṅk 10.5 anyathā dṛśyamāna ucchedam āśraye (so read with v.l. for °yo, text °yaḥ), if the basis is otherwise regarded (loc. abs.), (there is) destruction (it is fatal to the holder of such a view); (2) acc. to citation in Burnouf Introd. 449, six āśraya = the six sense organs (as one of the three groups constituting the 18 dhātu); this is said to be attributed to the Yogā- cāras in ‘le commentaire de L'Abhidharma’; it does not seem to occur in AbhidhK. and I have not noted precisely this usage in any text, but cf. next; (3) acc. to AbhidhK. LaV-P. iii.126, le corps muni d'organes, qui est le point d'appui (āśraya) de ce qui est appuyé (āśrita) sur lui: à savoir de la pensée et des mentaux (cittacaitta). Is the obscure passage Mv ii.153.1--2 somehow concerned here? It reads, in a verse (see my Reader, Four Sights [Mv], n. 40) describing disease (vyādhi):…śokānāṃ prabhavo rativyupasamo (i.e. °śamo) cittāśrayāṇāṃ nidhi, dharma- syopaśamaḥ (lacuna of 6 syllables) gātrāśritānāṃ gṛhaṃ, yo lokaṃ pibate vapuś ca grasate etc. I should be inclined to emend to cittāśravāṇāṃ (cf. LV 345.21, below), but for the phrase gātrāśritānāṃ gṛhaṃ, which implies sup- port for āśraya; Senart refers to Burnouf (l.c.), but finds it hard to apply āśraya and āśrita as used in that passage; (4) commonly, body (cf. prec.): LV 324.16 (vs) subhato (= śu°) kalpayamāna āśrayaṃ vitathena, falsely imagin- ing the body to be handsome; RP 6.13 lakṣaṇaiś ca prati- maṇḍitāśrayo; 23.1 me jvalita āśrayaḥ, my body was burned; 25.7 me tyakta varāśrayaḥ; 26.8; 27.16; Dbh 16.10; Av i.175.4 pretāśrayasadṛśāḥ; 264.9 pretīṃ vikṛtāś- rayāṃ; 272.3; 291.17; 332.9; 356.7; 361.2; ii.172.9; see also cañcitāśraya; [in LV 345.21 āśraya(-kṣaya-jñāna-) without v.l., but Tib. translates āśrava, which must be adopted: knowledge leading to destruction of the impurities, not…of the body]. See next.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}