paṭa (8779)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
paṭa
Entry 8779, Page 315, Col. 2
(pawa, pawa)
paṭa¦, m. (rarely nt.), (1) cloth, as in Skt., seemingly in very general sense: in Mvy 5864, 9168 Tib. snam bu, which is said to mean woolen cloth (contrast paṭaka Mvy 9169); in SP 75.7 (prose) both Burnouf (who reads paṭṭa, see his note p. 369--370) and Kern translate silk; the word is cpd. with prec. duṣya- or dūṣya-, q.v.; B. and K. regard the cpd. as a dvandva, but it is surely a karmadh., meaning some kind of fine cloth (see duṣya); in Kv 81.6 f. (likewise in Mv ii.157.7) it also means cloth in general, as used to garb persons initiated in various religious orders, see s.v. indra-paṭa; (2) in Mv iii.31.11 apparently piece, fragment (of a stone; cf. Skt. paṭati, splits), if the text is right: (upalānāṃ) paṭaṃ (so mss., Senart paṭāṃ) chittvā, splitting off a piece of the stones; (3) in LV 315.15 (vs) assumed to be a kind of bird, but reading uncertain; Lefm. [Page316-a+ 71] vīkṣasva bodhimaṇḍe paṭukroñcāhaṃsakokilamayūrāḥ, with v.l. paṭa for paṭu; Calc. paṭa-; Tib. pa ta kun ta (presumably understanding it as n. of a single bird) for paṭa(or paṭu-)kroñca (the rest of the cpd. is correctly ren- dered in Tib.); neither paṭa nor paṭu seems to be known as a bird-name; if paṭu is right, could it not be taken as adv. with vīkṣasva ? look keenly, sharply, at the…; [(4) on LV 127.17 for paṭopachedana read vaṭṭopa°, supported by best ms. and Pali; see s.v. vaṭṭa.]

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}