vyākaraṇa (14682)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
vyākaraṇa
Entry 14682, Page 516, Col. 2
(vyAkaraRa, vyAkaraRa)
vyākaraṇa¦, nt. (to vyākaroti; in mg. 1 essentially like Skt. id.; Pali id. also in mg. 3), (1) explanation, elucida- tion, esp. of questions put: praśnasya °ṇena Laṅk 15.1; dharmaṃ paripṛcchakās, tasya ca °ṇena tuṣṭā(ḥ)…SP 288.12; sarvapraśna-°ṇa- LV 427.14; (rājā…) pṛcchati, te ca jñātvā vyākaronti, teṣāṃ vyākaraṇaṃ śrutvā… Mv i.274.5; °ṇe bhāṣyamāṇe iii.66.17; prob. in this sense, persons like the Bodhisattva are called °ṇa-saṃpannāḥ, perfect in elucidation (of religious problems), Mv ii.290.19 (in one of the reproaches hurled at Māra; cf. pratibhāna- saṃpannāḥ 18, just before); so also the Pratyekabuddhas who entered nirvāṇa to ‘empty’ the earth for the birth of Śākyamuni are said to have vyākaraṇāni vyākaritvā Mv i.357.9, 11, before entering nirvāṇa; in this case the vyākaraṇāni are the khaḍgaviṣāṇa gāthās appropriate to Pratyekabuddhas; there are four technical kinds of °ṇa, [Page517-a+ 71] answers to questions, in Mvy 1657--61, ekāṃśa-, vibhajya-, paripṛcchā-, and sthāpanīya-°ṇa, qq.v.; as one of the 12 or 9 types of literature in the canon, °ṇam Mvy 1269; Dharmas 62, explanation, perh. more specifically answers to questions, = vaiyākaraṇa, Pali veyyākaraṇa (which acc. to MN comm. ii.106.13 means all the Abhidhamma, suttas without gāthās, and whatever else is not included in the other 8 divisions!); not predictions with Burnouf Intr. 54 ff. and Lévi on Sūtrāl. i.7; (2) vyākaraṇaḥ, m., Av ii.19.8 (see Speyer's note), if correct would be nom. ag., expounder, elucidator; parallels Divy 619.24; 620.19 vaiyākaraṇaḥ, in Skt. and perh. here grammarian; (3) (as in Pali, not Skt.) prophecy, prediction, recorded only of a prediction that someone will attain perfect enlightenment (tho the verb vyākaroti is not so restricted); in this sense very common, regularly with gen. of the person (or in comp.) and loc. of the goal: Śāriputrasyedaṃ °ṇam anuttarāyāṃ samyaksambodhau SP 69.6; similarly SP 70.12; 214.3, 4; 222.12, etc. etc.; megha-māṇavaka-°ṇaṃ Mv i.2.1; °ṇaṃ…labheyā Bhad 59, may I get a prophecy; apramāṇa-°ṇa-pratyeṣakaś Dbh 71.24; others, Suv 168.4 etc., common everywhere; exceptionally, with loc. of beneficiary, gen. of maker of the prophecy, vyākaraṇam asmi (mss. asmiṃ) dyutimatŏ Mv i.43.18, so read, the Glorious One's prophecy about him.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}