Search by property

Jump to navigation Jump to search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Chinese-Traditional" with value "(宗)八心法。同རྣམ་ཤེས་བརྒྱད། 和 སེམས་ཀྱི་ཆོས་བརྒྱད།". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/15387  + (1.同 རང་གི་སེམས。)
  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/30165  + (1.同 སེམས་ཆུང。)
  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/17822  + (1.同 སེམས་པ。)
  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/30153  + (1.同 སེམས་འཁོལ。)
  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/21639  + (1.同སེམས་གང་ཤར。)
  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/30191  + (1.或 སེམས་འཕྱོས་པ。)
  • Dictionaries/sngas rgyas chos gzhung tshig mdzod/12284  + (《俱生和合》。噶舉派高僧崗布瓦(རྗེ་སྒམ་པོ་བ།1079-1153,即達波《俱生和合》。噶舉派高僧崗布瓦(རྗེ་སྒམ་པོ་བ།1079-1153,即達波噶舉派創始人娘麥‧達波拉結,因他於1121年在崗布地方建寺,故稱崗布瓦)所著。是引導修習大手印法的一種教典。崗布瓦說《俱生和合》的字義是:“心及分別法身三(སེམས་དང་རྣམ་རྟོག་ཆོས་སྐུ་གསུམ།),本來最初俱生起( དང་པོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་དེ་གདམས་པས་གཅིག་ཏུ་སྦྱོར་བའི་ཕྱིར།),由師教合一故,遂有俱生和合之稱”(ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་ཞེས་པ།)。合一故,遂有俱生和合之稱”(ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་སྦྱོར་ཞེས་པ།)。)
  • Dictionaries/sngas rgyas chos gzhung tshig mdzod/11205  + (《彰所知論》。八思巴(དགེ་སློང་འཕགས་པ་བློ་གྲོས་རྒྱལ་མཚན་དཔལ་བཟང་པོ།)1278年著於薩迦大寺( ས་སྐྱའི་ཆོས་གྲྭ་ཆེན་པོ།)。此論是八思巴給蒙古真金太子(རྒྱལ་བུ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཇིམ་གྱིས།)講的。收在《薩迦五祖全集》( ས་སྐྱའི་བཀའ་འབུམ། )“པ”函內。漢文大藏經中有載,由沙囉巴大師漢譯,見《大正新修大藏經》,第三十二卷,論集部,226─237頁。)
  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/32668  + (〔動〕2.為 སེམས་པ 的未來式。)
  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/30388  + (〔動〕為 སེམས་པ 的命令式。)
  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/32690  + (〔動〕為 སེམས་པ 的過去式。)
  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/2323  + (〔名〕1.同སེམས་ཅན。)
  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/2302  + (〔名〕1.同སྐྱེ་རྒུ或སེམས་ཅན 一切生物;眾生。)
  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/30198  + (〔名〕唯識派之哲理,共分為二 :སེམས་ཙམ་རྣམ་བདེན་པ 與 སེམས་ཙམ་རྣམ་བརྫུན་པ (佛)。)
  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/8537  + (〔數〕同 བཅུ 十,僅用於སུམ,དྲུག,བདུན,བརྒྱད,四個有後加字的數詞後。如:སུམ་ཅུ三十,དྲུག་ཅུ六十,བདུན་ཅུ七十,བརྒྱད་ཅུ八十。)
  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/5484  + (〔數〕藏文中八一到八九中間的數詞,如:བརྒྱད་ཅུ་གྱ་གཅིག 八十一,簡稱時可代八十,如:གྱ་གཅིག 八十一。)
  • Dictionaries/rgya bod ming mdzod/8842  + (〔數〕藏文十五與十八兩數字中代བཅུ,如:བཅོ་ལྔ十五,བཅོ་བརྒྱད十八。)
  • Dictionaries/Bod rgya shen sjar gyi shes jai rnam drangs kun btus tshig mdzod/2135  + (二十七宿:二十八中牛女兩宿合為一宿,成二十七宿。參 རྒྱུ་སྐར་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད།)
  • Dictionaries/Bod rgya shen sjar gyi shes jai rnam drangs kun btus tshig mdzod/2091  + (人體十八醜。同 ཉེས་སྐྱོན་བཅོ་བརྒྱད།)
  • Dictionaries/Bod rgya shen sjar gyi shes jai rnam drangs kun btus tshig mdzod/2084  + (人體十八醜態。同 ཉེས་སྐྱོན་བཅོ་བརྒྱད། 和 ལུས་ཀྱི་མི་སྡུག་པའི་ཉེས་སྐྱོན་བཅོ་བརྒྱད།)
  • Dictionaries/Bod rgya shen sjar gyi shes jai rnam drangs kun btus tshig mdzod/2075  + (人體十八醜:1.軀體醜陋;2.發禿;3.額窄;4.膚色憔悴;5.眼黃;6.雙眉連線;7.鼻凹;8.齒行不齊;9.口吃;10.目覷;11.眼小;12.背駝;13.腹大;14.肩骨踝骨短小;15.全身長毛;16.雙手雙足長短不勻;17.關節粗大;18.狐臭。同 ལུས་ཀྱི་མི་སྡུག་པའི་ཉེས་སྐྱོན་བཅོ་བརྒྱད།和 མི་སྡུག་པའི་མཚན་བཅོ་བརྒྱད།)
  • Dictionaries/sngas rgyas chos gzhung tshig mdzod/10606  + (仁欽桑波(958-1055)。生於古格(གུ་གེ)地區。十三歲從益西桑波(ཡེ་ཤ仁欽桑波(958-1055)。生於古格(གུ་གེ)地區。十三歲從益西桑波(ཡེ་ཤེས་བཟང་པོ།)出家。他是天喇嘛智光(ལྷ་བླ་མ་ཡེ་ཤེས་འོད།)派往印度學法的二十一人之一。精通梵藏兩種語文,畢生譯經甚多,如法相乘(མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཐེག་པ།)、四續部(རྒྱུད་སྡེ་བཞི།)、般若部(ཤེར་ཕྱོགས།)、瑜伽部(ཡོ་ག)及集密(འདུས་པ།),還譯過醫著《醫學八支》(སྨན་དཔྱད་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ། )等,後人稱其為大譯師(ལོ་ཆེན།)。藏王智光尊之為金剛阿闍黎,為建托林寺以居之。彼又迎請印度的法護、慧護諸律師廣弘毗奈耶戒。智光尊之為金剛阿闍黎,為建托林寺以居之。彼又迎請印度的法護、慧護諸律師廣弘毗奈耶戒。)
  • Dictionaries/sngas rgyas chos gzhung tshig mdzod/2466  + (俄爾派。由俄欽•貢噶桑波(ངོར་ཆེན་ཀུན་དགའ་བཟང་པོ།)、森巴•貢卻堅參和宗巴( སེམས་དཔའ་དཀོན་མཆོག་རྒྱལ་མཚན།)•貢噶南杰(རྫོང་པ་ཀུན་དགའ་རྣམ་རྒྱལ།)等傳出的薩迦教派。)
  • Dictionaries/sngas rgyas chos gzhung tshig mdzod/4310  + (內六根。亦名六情,為十二處之“內六處”,十八界之“六根界”。指眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根。參見ཁམས་བཅོ་བརྒྱད།條。)
  • Dictionaries/Bod rgya shen sjar gyi shes jai rnam drangs kun btus tshig mdzod/1570  + (八大龍王。同 ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད།)