Search by property
Jump to navigation
Jump to search
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Dictionaries/Dan Martin/11027 + (Begrüssungsschleier (kha dar). Kaschewsky2.)
- Dictionaries/Dan Martin/6191 + (Beistand. Kaschewsky2.)
- Dictionaries/Dan Martin/15402 + (Bellezza, Divine Dyads 118, 135, which says it is ZZ for 'old woman.')
- Dictionaries/Dan Martin/9845 + (Bellezza, Divine Dyads 141.)
- Dictionaries/Dan Martin/17420 + (Bellezza, Divine Dyads 147. A kind of resin used to seal the vessel containing the mtsho rdzas (lake offering substances).)
- Dictionaries/Dan Martin/10850 + (Bellezza, Divine Dyads 307.)
- Dictionaries/Dan Martin/2329 + (Bellezza, Divine Dyads 33.)
- Dictionaries/Dan Martin/4764 + (Bellezza, Divine Dyads 39.)
- Dictionaries/Dan Martin/2059 + (Bemchak? DTK5 129.)
- Dictionaries/Dan Martin/14152 + (Benares brocade. LW 478.)
- Dictionaries/Dan Martin/7973 + (Benares muslin; grong khyer gsal ldan nam ba ra nA si nas byung ba'i ras yin gsungs. Chödag. Benares muslin. Aris, Discourse 37. ka shi ka ni ras dkar po mchog cig go. Utpal 11.1. M.Vy. 9176. Silk, Dissert. 378 (an improper cloth for monastic robes).)
- Dictionaries/Dan Martin/7112 + (Beute, Kampfpreis.)
- Dictionaries/Dan Martin/6433 + (Beute. Kaschewsky2.)
- Dictionaries/Dan Martin/8194 + (Bevormundung (tutelage, patronizing treatm … Bevormundung (tutelage, patronizing treatment). Kretsch. overseer. Karmay, Treasury. Stein. Hilfe. Kaschewsky2. myi chos kyi kha 'dzin thong. Zhi-byed Coll. II 443.7. ngo bo rgyud la skye ba dang kha 'dzin dang bral ba dus mnyam. Zhi-byed Coll. IV 42.3. Said to mean 'respond to the wishes' by Holler in TS9 II 214.nd to the wishes' by Holler in TS9 II 214.)
- Dictionaries/Dan Martin/19443 + (Beyer 220, 342.)
- Dictionaries/Dan Martin/12127 + (Beyer 261. = rtsa ba brgya pa. JD 139. SS … Beyer 261. = rtsa ba brgya pa. JD 139. SS 495.4. = sha ta mU la, ba hu mU la, rtsa ba mang po, shU kra garbha, khu ba'i snying po, ga ta la, bar ba ta, wan ta wa ri, a bhi ru, nel pa, rA ma dU ti, shap ta wa ri, kSa ra ka ko li, ha ri ma ga ta, nel ma lcags kyu, dag byed, nye sug pa, nye'u. DG 260.5. Mdo 128. For bdud rtsi nye'u shing (or bdud rtsi nyel shing), see KP1 132.5, KP3 289.6, KP4 461.4.ing), see KP1 132.5, KP3 289.6, KP4 461.4.)
- Dictionaries/Dan Martin/1702 + (Beyer 261.1 JD 84. SS 434.3. KP3 341.1. KP4 565.1. LW 465. TM I 50. DG 188.2. Clifford, list.)
- Dictionaries/Dan Martin/8237 + (Beyer 265, 268.)
- Dictionaries/Dan Martin/11475 + (Beyer 265, 268.)
- Dictionaries/Dan Martin/18407 + (Beyer 265.)
- Dictionaries/Dan Martin/16169 + (Beyer 283. = mi thub pa, gzhan gyis mi thub pa (?). JD 136. = shu klA, dza ya, a pa ra dzi ta. DG 256.6.)
- Dictionaries/Dan Martin/6254 + (Beyer 284, 291, 308, 309. See Tucci, Tibet … Beyer 284, 291, 308, 309. See Tucci, Tibetan Folk Songs 58. Derived from Chinese, acc. to Beyer, CT Lang. 141. ghi hang (gi wang?) zad pa'i glang po sgrog las thar. Zhi-byed Coll. I 278.3. ghi hang. Zhi-byed Coll. IV 244.3; V 296.3. = gi bam, gi'u, gi waM, dud 'gro'i me, sing ka la, go ro tsa na, glang chen mkhris pa. JD 78. a tree. SS 415.6. bezoar. LW 508. DG 160.1. On bezoar, a word of Persian origin, see Hobson-Jobson.word of Persian origin, see Hobson-Jobson.)
- Dictionaries/Dan Martin/4398 + (Beyer 29.)
- Dictionaries/Dan Martin/442 + (Beyer 293.)
- Dictionaries/Dan Martin/13741 + (Beyer 295, 461.)
- Dictionaries/Dan Martin/10123 + (Beyer 304-5.)
- Dictionaries/Dan Martin/3907 + (Beyer 324, 326, 329. Tucci, Religions 177. Equiv. to byang bu.)
- Dictionaries/Dan Martin/18343 + (Beyer 324. Tucci, Religions 177.)
- Dictionaries/Dan Martin/12567 + (Beyer 327, 352.)
- Dictionaries/Dan Martin/10593 + (Beyer 327.)
- Dictionaries/Dan Martin/17860 + (Beyer 342.)
- Dictionaries/Dan Martin/6823 + (Beyer 342. Blondeau in Karmay, New Horizons 261.)
- Dictionaries/Dan Martin/4392 + (Beyer 356.)
- Dictionaries/Dan Martin/14220 + (Beyer, CT Lang. 145, takes it to be part b … Beyer, CT Lang. 145, takes it to be part borrowing from Skt. = mdong mtha' can (having a face-tail), gtsug phud can, lag 'gro za, dug zan. JD 223. SS 499.3. LW 464. Clifford, list. For its typical ability to eat poison & thereby make its feathers more colorful, see 'Jig-rten-mgon-po, Bka'-'bum (2001) IV 269.1. 'Jig-rten-mgon-po, Bka'-'bum (2001) IV 269.1.)
- Dictionaries/Dan Martin/19442 + (Beyer, index under 'High Patron Deity.' chos kyi yi dam gyi spyod pa. A sUtra phrase that is difficult to translate. Silk, Dissert. 357.)
- Dictionaries/Dan Martin/2140 + (Bilva. A fruit described as having a rind … Bilva. A fruit described as having a rind like dry leather, and filled with seeds inside like sesame. Zhi-byed Coll. I 444.5. JD 183. = ku ba chung, ka bed chung ba. SS 448.1. quince. LW 469. = shANDi lya, she mU Sa, mA lU ra, shrI pha la, dpal 'bras, bhai la.A lU ra, shrI pha la, dpal 'bras, bhai la.)
- Dictionaries/Dan Martin/6653 + (Bka'-ma Rgyas-pa XVII 432.4. gzung 'dzin m … Bka'-ma Rgyas-pa XVII 432.4. gzung 'dzin ma spangs na kha lta yin pas gol / nyon mongs ma spangs na ming gi sgom chen yin pas gol / phyogs ris ma spangs na spyod pa tshul 'chos yin pas gol / bya ba ma thongs na skye bo tha mal yin pas gol lo. Bka'-gdams Glegs-bam 38v.4.in pas gol lo. Bka'-gdams Glegs-bam 38v.4.)
- Dictionaries/Dan Martin/16228 + (Blan 310.1. Skt. sihla is a variant of silha, n. of olibanum [a tree, Liquidambar Orientale] or an incense made of the same.)
- Dictionaries/Dan Martin/1964 + (Bliss Travellers. Skt. Sugata.)
- Dictionaries/Dan Martin/5870 + (Blondeau in Karmay, New Horizons 262.)
- Dictionaries/Dan Martin/8556 + (Blood loss, hemmorhage. SRZT 130.)
- Dictionaries/Dan Martin/13395 + (Blue Annals 944: "a famous saying often qu … Blue Annals 944: "a famous saying often quoted in religious texts, meaning that if one wishes to eat the marrow of the bone, one should crush the bone with a stone. In meditation there is need of a direct contact between the Mind and the Doctrine." Cf. Gyatso, Apparitions 68, 182. Pabongka, Liberation II 101.ions 68, 182. Pabongka, Liberation II 101.)
- Dictionaries/Dan Martin/5923 + (Blumenkranz. Kaschewsky2.)
- Dictionaries/Dan Martin/3513 + (Bodhi Heart, clearly comprehended essence. … Bodhi Heart, clearly comprehended essence. Klong-chen-pa 12.2. byang chub kyi snying po la gnyis las rtogs pa byang chub kyi snying po ni ye shes chos kyi sku'am thams cad mkhyen pa'i ye shes la bya zhing / gnas byang chub kyi snying po la 'og min dang rdo rje'i gdan lta bu 'jog. Eimer, Dbyangs 58.rje'i gdan lta bu 'jog. Eimer, Dbyangs 58.)
- Dictionaries/Dan Martin/3511 + (Bodhisattva. For three types, the shepherd (lug rdzi), the leader (rje dpon), and the oarsman (gnyan pa), see 'Jig-rten-mgon-po, Bka'-'bum (2001) X 15.1 ff.)
- Dictionaries/Dan Martin/6231 + (Bonpo gods. 56 38. ge ni bdud dang / khod ni 'dul zhes pa ste don du bdud 'dul zhes pa'o. 506A 336. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/1836 + (Bote. Kaschewsky2.)
- Dictionaries/Dan Martin/18864 + (Brahma's aperture. Germano, Poetic Thought 841. cranium. Karmay, Treasury.)
- Dictionaries/Dan Martin/8580 + (Breakthrough. (Klong-chen-pa 8.9 comm.). a special practice of Rdzogs-chen. 91 I 642.2. Padma-gling-pa, Works XIII 401.4. Tucci, Religions 131, etc. Ruegg 312. Germano, Poetic Thought 841. Nomads 269-70.)
- Dictionaries/Dan Martin/13018 + (British-style policing was introduced to Lhasa in 1912 or 1924. French, Yoke 260.)
- Dictionaries/Dan Martin/11296 + (Broido in JTS II. Stein. 397 V 5.)