Search by property
Jump to navigation
Jump to search
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Dictionaries/Dan Martin/11473 + (wrapping cloth. Namgyal in TJ 23 no. 4 (1998) 13.)
- Dictionaries/Dan Martin/2650 + (wrapping up, spreading around. Ramble in Mandalas & Landscapes, p. 161. brgyan pa. ra ba. Btsan-lha. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/5403 + (wrath (see nyams brgyad). Skt. raudra.)
- Dictionaries/Dan Martin/11096 + (wrist (ankle?). DD illus. 1, 13.)
- Dictionaries/Dan Martin/16130 + (writings, manuscript. Karmay, Treasury.)
- Dictionaries/Dan Martin/19594 + (wurzellos, stammlos, vernichtet. Kaschewsky2.)
- Dictionaries/Dan Martin/19216 + (ya bor byed pa ni dgrar byed pa'am 'gran zla byed pa. Dpe-chos 516. nga la nye gnas shig yod pa ya bor song // phyir 'khrid kyi grogs ngan dgos rgyu chung. 'Jig-rten-mgon-po, Bka'-'bum (2001) X 100.4.)
- Dictionaries/Dan Martin/19214 + (ya gi. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/19213 + (ya gyal. rlung dang rlung lha. Btsan-lha. zur gcig tu drus phye ya ba gang yod pa bzhag nas byon pas. Lo-ras-pa, Gsung-'bum I 66.4 (at 69.2, also, it is a kind of measure).)
- Dictionaries/Dan Martin/19412 + (ya le yo le byas pa. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/19530 + (ya le yo le byed pa. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/19552 + (ya le yo le byed pa. Dpe-chos 517.)
- Dictionaries/dag-yig gsar-bsgrigs (Tibetan)/4843 + (ya le yol le ste/ 'gro thabs 'dug thabs byed pa'i don/)
- Dictionaries/Dan Martin/3301 + (ya med dam khrel med. Btsan-lha.)
- Dictionaries/dag-yig gsar-bsgrigs (Tibetan)/6791 + (ya mtshan ha cang chen po skyes pa'i don t … ya mtshan ha cang chen po skyes pa'i don te/ bzo las kyi thad du ha las pa'i grub 'bras chen po blangs/ mi'i rigs zla ba'i steng la song ba ni sngar med pa'i tshan rig gi grub 'bras ha las pa zhig red/ zhing pa rgan pos bzo grwar ltad mo bltas nas ha las song lta bu/rwar ltad mo bltas nas ha las song lta bu/)
- Dictionaries/Dan Martin/1547 + (ya mtshan te bzang zhes pa'o. Dpe-chos 503.)
- Dictionaries/Dan Martin/19261 + (ya nga ba'am 'jigs su rung ba. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/19258 + (ya nga'am 'jigs su rung ba. Dpe-chos 508.)
- Dictionaries/Dan Martin/4524 + (ya sman dbang po kun gsal, a medicinal preparation. Prescriptions 76. Lag-len 54.2. TMC 35 (73).)
- Dictionaries/Dan Martin/13374 + (ya sman rdo rje rab 'joms. a medicinal preparation. Prescriptions 97. Lag-len 70.3. TMC 36 (76). BT 32v.2.)
- Dictionaries/Dan Martin/19230 + (ya thod. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/10011 + (ya ya zhes pas g.yag phyi 'bur ling ling ba la kho sems zin nas. 'Jig-rten-mgon-po, Bka'-'bum (2001) X 121.3.)
- Dictionaries/Dan Martin/12822 + (yab kyi phyag rgya drug ni / dbu rgyan / rna rgyan / mgul rgyan / gdu bu / mchod phyir thogs / thal chen gyi tshom bu rnams so. 600 83.)
- Dictionaries/Dan Martin/17914 + (yab yum mam khyo shug gi zhe sa. Btsan-lha. Seems same as stangs dbyal, q.v.)
- Dictionaries/Dan Martin/19282 + (yad yud la mi btang ba ni gal chung la mi btang ba. Dpe-chos 503. Btsan-lha. Taking something to be of little significance.)
- Dictionaries/Dan Martin/10160 + (yag nyes zhib dpyod byed pa. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/19287 + (yag yug tsam ni rab rub tsam mam phar 'gro tshur 'gro tsam. Dpe-chos 509. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/9499 + (yagn po'am bzang po thob. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/13499 + (yak hair (used to make felt tents of nomads). Norbu, Drung 6 (and note), 101. re lde. Nomads 250.)
- Dictionaries/Dan Martin/15959 + (yak of a certain age. See sum grus.)
- Dictionaries/Dan Martin/15198 + (yak-hair tent, usually black, used by nomads. Topgyal in TJ 23 no. 3 (1998) 44.)
- Dictionaries/Dan Martin/5764 + (yak; [1] flatulence. = 'og rlung. "wind fr … yak; [1] flatulence. = 'og rlung. "wind from bowels, fart (= rtug dri)." Kuijp (1986) 34. Yaks are famous for letting them, and so they are named in their honor. [2] A clan. Btsan-lha. [3] [male] yak. srin po'i g.yag 'di rgyab yan (i.e., rgya yan) btang myi bya. Zhi-byed Coll. I 285.3. JD 242. = (f.) 'bri. = yul 'brong. SS 540.5. 242. = (f.) 'bri. = yul 'brong. SS 540.5.)
- Dictionaries/Dan Martin/2379 + (yal bar bor ba. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/12840 + (yal bar bor ba. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/2380 + (yal bar bor ba. Dpe-chos 507.)
- Dictionaries/Dan Martin/18353 + (yal bar dor ba. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/12349 + (yam me dang gcig. Gces 587.3.)
- Dictionaries/Dan Martin/1816 + (yam me yom me. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/5775 + (yam shing gi sgam mam rdo sgam. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/19303 + (yam yom byed pa. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/19307 + (yan chad. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/19308 + (yan chod; Also spelled yan chod. When used … yan chod; Also spelled yan chod. When used in temporal rather than spacial contexts, this and its opposite, man chad, cause considerable confusion when faced with the task of translating them. Jaeschke seems to have a mistaken explanation for phrases including the syllables "nas [...] yan chad," that it means 'from [that time] forth' (i.e., toward the present). It would be more accurate to say, 'from the [time of] X upwards (backwards) in time to [the time of Y].' Likewise "nas man chad" means 'from that time forward.' There are examples in Mang-thos, Bstan-rtsis which show that Jaeschke and later lexicographers are mistaken in taking "lo brgyad yan chad" as meaning 'above eight years old' if 'above' is taken to mean of higher age; in fact, it means, in effect, 'up to his eighth year.' In lineage accounts contained in thob yig texts, it is quite clear that yan chad means the part of the lineage from that point 'upward' (meaning backward in time), while man chad means from that point 'downward' (forward in time). With numbers, of course, yan would mean going up to higher numbers (with age it seems also possible), but in historical time, yan always means backward, man means forward. Hahn, Grammar 170, charts out the various forms corresponding to the pattern: ya > yan > yar > yas. Identical patterns apply to the syllables pha, tshu, ma, phyi and sla. The forms of these syllables that end with 'n' may all have the ending chad added to them.ith 'n' may all have the ending chad added to them.)
- Dictionaries/dag-yig gsar-bsgrigs (Tibetan)/127 + (yan gar du yar langs pa'i don te/ rna ba kyor kyor byas lta bu/)
- Dictionaries/Dan Martin/11373 + (yan lag dang nyin lag sogs rgyas pa. Btsan-lha.)
- Dictionaries/Dan Martin/12212 + (yan lag gi yan lag. sor mo. Btsan-lha.)
- Dictionaries/dag-yig gsar-bsgrigs (Tibetan)/1055 + (yan lag sogs la skyon yod pa ste/ mi zha bo grum por rogs ram byed ce sa pa lta bu/ tshig bsdus na grum zhes 'bri chog ste/ zha grum zhes pa lta bu/)
- Dictionaries/dag-yig gsar-bsgrigs (Tibetan)/4270 + (yan lag sogs zha ba'i brda rnying /)
- Dictionaries/Dan Martin/19802 + (yan lag. Btsan-lha.)
- Dictionaries/dag-yig gsar-bsgrigs (Tibetan)/5069 + (yan pa la ltos/)
- Dictionaries/dag-yig gsar-bsgrigs (Tibetan)/6758 + (yang bskyar ram bskyar zlos kyi don te/ ts … yang bskyar ram bskyar zlos kyi don te/ tshigs bcad 'di slar yang tshar gcig 'don/ nad yams la la thengs gcig byung rjes slar mi 'byung / tshogs 'dur song ba'i mi slar log srog chags shi rjes slar gson thabs med/ (slar bsdu) bod yig gi rdzogs tshig go ngo do no sogs yi ge bcu gcig gi mi gzhan/ngo do no sogs yi ge bcu gcig gi mi gzhan/)
- Dictionaries/dag-yig gsar-bsgrigs (Tibetan)/6583 + (yang dag ma yin pa'i brda rnying ste/ sben zha ta yang 'bri/)