Search by property

Jump to navigation Jump to search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "bhs-entry" with value "(aBipaSya, aBipaSya)<br><b>Abhipaśya</b>¦, nt., n. of a cetiya (caitya) in the south: Mv iii.307.17; in the parellel LV 389.10 <b>Padma</b> (6).". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Ādityasaṃbhava (2686)  + ((AdityasaMBava, AdityasaMBava)<br><b>Ādityasaṃbhava</b>¦, n. of a Buddha in the south: Sukh 98.1.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhājana, (1) (11204)  + ((BAjana, BAjana)<br><b>bhājana(BAjana, BAjana)<br><b>bhājana, (1)</b>¦ as m. (otherwise nt.), <i>pot</i>: bhavanti bhājanās (ed. em. °nā; Kashgar rec. varies) tasya SP 138.6 (vs); dhāret’ ime (sc. bhājana; acc. pl.) cetiya saṃmataite (n. pl., ete; Lefm. °tīte, see Crit. App.) LV 383.12 (vs); (<b>2</b>) <i>inanimate object</i>, as dist. from sattva, <i>living being</i>: °na-loka Sūtrāl. iv.15--20, comm. (Lévi, n. 4); AbhidhK. LaV--P. iii.138; °na-<b>vivartanī</b> and <b>-saṃvartanī</b> (qq.v.) ibid. iii.181 n. 3, cf. Wogihara, Lex. 38. Prob. so understand sarva-sattva-bhājana- (text °nā-)-loka-vyavacāreṣu Gv 180.8, <i>in wanderings</i> (or <i>searchings</i>) <i>through the world(s) of</i> <i>all living beings and inanimate objects</i>.Gv 180.8, <i>in wanderings</i> (or <i>searchings</i>) <i>through the world(s) of</i> <i>all living beings and inanimate objects</i>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Chandaka-nivartana (6389)  + ((Candakanivartana, Candaka-nivartana)<br><b>Chandaka-nivartana</b>¦, nt. (see prec.), n. of a caitya built on the spot where Chandaka left the Bodhisattva as he gave up wordly life: LV 225.13.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Dhānyakaṭaka (7905)  + ((DAnyakawaka, DAnyakawaka)<br><b&(DAnyakawaka, DAnyakawaka)<br><b>Dhānyakaṭaka</b>¦, n. of a caitya, in the south: śrī- [Page284-b+ 71] dhānyakaṭake caitye jinadhātudhare bhuvi Mmk 88.10 (vs); in prec. line dakṣiṇāpathasaṃjñike; °ke mahācaitye JRAS Oct. 1875 (N.S. VIII Pt. 1), p. 27, line 1. mahācaitye JRAS Oct. 1875 (N.S. VIII Pt. 1), p. 27, line 1.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Dharmagrāma (7720)  + ((DarmagrAma, DarmagrAma)<br><b>Dharmagrāma</b>¦, n. of a locality in the south: Gv 454.8.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Dhurānikṣepaṇa (7942)  + ((DurAnikzepaRa, DurAnikzepaRa)<br><b>Dhurānikṣepaṇa</b>¦ (ed. °na), nt., n. of a caitya in the general region of Vaiśālī: Divy 201.5, 14.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/aupapāduka (°dika?) (4294)  + ((OpapAduka, OpapAduka (°dika)<br><(OpapAduka, OpapAduka (°dika)<br><b>aupapāduka (°dika?)</b>¦, or <b>upapāduka</b>, adj. (the two forms identical in mg. and both included below; list of occurrences of <b>upapāduka</b> s.v.; aupapādika only SP 408.12, where 2 mss. °duka; corresp. to Pali opapātika, Jain Skt. aupa°, AMg. uvavāia, °iya; der. from <b>upapāda</b>, q.v.; with Leumann, Aup.S.1; Weber I.St. 16.377, I believe BHS shows the etymologically historical form, from upa-pad, contrary to Childers, s.v., and Lévi JA. 1912 Pt. 2 p. 503; the counter-argument that upa-pad means <i>to be born</i> in the usual [rather, in any] way is inconclusive, since the passages cited below show that in BHS these words are definitely associated with upa-pad, see esp. SP 260.11--12; 408.12; Divy 300.17), <i>born by spontaneous generation</i>: often the fourth of 4 kinds of beings classified as to manner of birth, aṇḍajā(ḥ vā) jārāyujā(ḥ vā) saṃsvedajā(ḥ vā)aupa- pādukā(ḥ vā), SP 346.8; Mv i.211.16 = ii.15.15--16; ii.163.21; Sādh 26.7; or °upapādukā(ḥ vā) Mvy (2279--) 2282; Mv i.212.7 (v.l. aupa°); Dharmas 90 (n. sg. forms); also in cpd. -aṇḍaja-jarāyuja-saṃsvedajaupapāduka-Dbh 15.8; jarāyujāṇḍajasaṃsvedaja-upapāduka-sattva- Mmk 16.14; with omission of one member, aṇḍaja, saṃsvedaja, upapāduka, Gv 264.24; jarāyuja-saṃsvedajaupapādukā- nāṃ Divy 627.17; sometimes with addition of other terms, as rūpiṇo vārūpiṇo vā saṃjñino vāsaṃjñino vā etc. SP 346.8; Sādh 26.7, and similar additions in some others of the above; other occurrences: Divy 300.17 aupapādukāḥ sattvā ghaṭīyantraprayogena cyavamānā upapadyamānāś ca (<i>falling and being reborn in the manner of a bucket-</i> <i>machine</i>, sc. for raising water from a well) kartayvāḥ (as part of the <b>pañcagaṇḍakaṃ</b>, q.v., cakram); usually, as here, of human beings, esp. Buddhas, Bodhisattvas, and cakravartins; they often appear sitting on lotuses, which may themselves be <i>spontaneously generated</i>, as in SP 260.11--12 yasmiṃś ca buddhakṣetra upapatsyate tasminn aupapāduke saptaratnamaye padma upapatsyate; SP 455.4 (vs; in 3 ‘there is no sexual intercourse’) upapāduka te jinorasāḥ padmagarbheṣu niṣaṇṇa nirmalāḥ; Śikṣ 175.8 te (bodhisattvāḥ) tatra nānāraṅgeṣu padmeṣūpapādukāḥ prādurbhavanti; contrasted with birth in the womb, Sukh 65.16 (anye garbhāvāsaṃ) prativasant, anye (sc. bodhi- sattvāḥ) punar aupapādukāḥ padmeṣu paryaṅkaiḥ prādur- bhavanti (also 66.6), <i>some dwell in the dwelling of the womb</i> (Müller. SBE 49, 2, p. 62 <i>calyx!</i>), <i>others, spontaneously</i> <i>generated, appear sitting cross-legged on lotuses</i>; similarly Mv i.145.4 (na khalu…) bodhisattvā mātāpitṛnirvṛttā bhavanti, atha khalu svaguṇanirvṛttyā (so with mss., <i>by the creative power of their own virtues</i>) upapādukā (v.l. aup°) bhavanti; in Mv i.153.6 ff. it is explained that Bodhisattvas, after rebirth in the Tuṣita heaven, do not engage in sex relations, and hence Siddhārtha was not Rāhula's father; Rāhula nevertheless entered (in some way not explained) the womb of Yaśodharā; but R. was not aupapāduka as cakravartins are, 153.16--154.3 (rājānaś cakravartinaḥ) aupapādukā babhūvu…cakravartigaṇāḥ [Page163-a+ 34] aupapādukā āsan, na tathā Rāhurabhadra iti; that cakra- vartins are aupa° (upa°) is also shown by Gv 254.12 (vs, of a cakravartin, having the 32 lakṣaṇa) upapāduko padumagarbhe; 268.26 cakravartī caturdvīpeśvaraḥ aupa- pādukaḥ padmagarbhe…; elsewhere however it is clear that one born from the womb may nevertheless be aup°, Gv 339.4 yayā (sc. Māyayā) sa upapādukaḥ kumāra (sc. the bodhisattva Śākyamuni) utsaṅge pratigṛhītaḥ; SP 408.12 (of a bodhisattva; rājño Vimaladattasya) gṛha upapanna aupapādika (2 mss. °duka) utsaṅge paryaṅkeṇa prādurbhūto 'bhūt; other statements about aup° (up°) are that anything they wish is instantly fulfilled, Av ii.95.11 (see s.v. <b>upapāduka</b>) yenopapādukaḥ saṃvṛttaḥ sa(ha)cittotpādāc cāsya yac cintayati yat prārthayate tat sarvaṃ samṛdhyatīti; they have the 32 lakṣaṇa, and other- wise marvelous bodies, SP 205.14 (vs) upapādukāḥ sarvi (sc. sattvāḥ) suvarṇavarṇā dvātriṃśatīlakṣaṇarūpadhāri- ṇaḥ; SP 202.5 te sattvā aupapādukā bhaviṣyanti… manomayair ātmabhāvaiḥ svayaṃprabhā(ḥ)…; such birth results from high moral attainments in the past, Divy 533.25 (striyo yāḥ pañcānām avarabhāgīyānāṃ) saṃyojanānāṃ (q.v.) prahāṇād upapādukāḥ; this word is suggested by the letter au in the young Bodhisattva's spelling lesson, LV 127.10 aukāre aupapāduka-śabdaḥ.oral attainments in the past, Divy 533.25 (striyo yāḥ pañcānām avarabhāgīyānāṃ) saṃyojanānāṃ (q.v.) prahāṇād upapādukāḥ; this word is suggested by the letter au in the young Bodhisattva's spelling lesson, LV 127.10 aukāre aupapāduka-śabdaḥ.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śākī (14895)  + ((SAkI, SAkI)<br><b>Śākī</b&(SAkI, SAkI)<br><b>Śākī</b>¦, n. of a brahman woman, app. an ascetic, who entertained the Bodhisattva: atha bodhisattvo yenaiva Śākyā brāhmaṇyā āśramas tenopasaṃkrāmat; sā bodhi- sattvaṃ vāsena bhaktena copanimantrayate sma LV 238.5 (prose); see Weller 29. But Tib. lacks the name: bram ze rigs ldan (see below) kyi gnas, <i>the dwelling of a person</i> <i>of brahman family(?)</i>. Note that immediately after this, line 7, the Bodhisattva visits and is entertained by another brahman woman, named <b>Padmā</b> (this time so named in Tib.); the two statements are closely parallel. The Tib. rigs ldan could mean <i>noble</i>, or represent a Skt. n. pr. such as Kulikā.parallel. The Tib. rigs ldan could mean <i>noble</i>, or represent a Skt. n. pr. such as Kulikā.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/śivika-dvāra (15042)  + ((SivikadvAra, Sivika-dvAra)<br><b(SivikadvAra, Sivika-dvAra)<br><b>śivika-dvāra</b>¦, nt., acc. to Tib. (lho sgo) on 139.15, <i>south gate</i> (of a city): MSV iii.139.15 ff. (in 16, °raṃ rātryāṃ dvau yāmau vivṛtaṃ tiṣṭhati, pūrvakam paścima- [Page529-a+ 71] kaṃ ceti, implying a double gate, both parts open); in iii.137.12 tad eva te °raṃ bhavanam, <i>that very same śi° is</i> <i>your home</i>. I cannot explain śivika; but for Tib., I should suspect relation to Pali sivikā-gabbha, Vin. ii.152.18, acc. to comm. = caturassa-g°, <i>rectangular</i>; but this is equally obscure. Could śivika, as if <i>auspicious</i>, be a euphemism for the unlucky south ?; but this is equally obscure. Could śivika, as if <i>auspicious</i>, be a euphemism for the unlucky south ?)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śramaṇamaṇḍala (15244)  + ((SramaRamaRqala, SramaRamaRqala)<br><b>Śramaṇamaṇḍala</b>¦, n. of a region in the south: Gv 131.4.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śroṇāparānta (15326)  + ((SroRAparAnta, SroRAparAnta)<br><(SroRAparAnta, SroRAparAnta)<br><b>Śroṇāparānta</b>¦, m. pl. (= Pali Sunāparanta or Suṇ° [so SN comm. ii.374 bottom]; associated with Pali Puṇṇa Thera), n. of a people, located in the south; the city <b>Kaliṅgavana</b>, q.v., was located there: Gv 192.15. See next.>Kaliṅgavana</b>, q.v., was located there: Gv 192.15. See next.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Abhipaśya (1556)  +
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Aśokaśrī, (1) (2325)  + ((aSokaSrI, aSokaSrI)<br><b>Aśokaśrī, (1)</b>¦ m., name of a Buddha: Śikṣ 169.12; (in the south) ŚsP 32.1 (misprinted Aśīka°); (<b>2</b>) f., n. of a deity of the bodhisattva-saṃgīti-prāsāda in Kapilavastu: Gv 385.19.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/alpeśākhya (2013)  + ((alpeSAKya, alpeSAKya)<br><b>a(alpeSAKya, alpeSAKya)<br><b>alpeśākhya</b>¦, adj. (= Pali appesakkha), opp. of the much commoner <b>maheśākhya</b> (q.v.), with which it is contrasted Mvy 6412; Karmav 29.26, <i>insignificant, petty</i>: of persons Mv i.28.7; Mmk 74.15; of a caitya Divy 243.2, 5.ficant, petty</i>: of persons Mv i.28.7; Mmk 74.15; of a caitya Divy 243.2, 5.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Amita-tosala (1803)  + ((amitatosala, amita-tosala)<br><b>Amita-tosala</b>¦ (nt. or m.; cf. <b>Tosala</b>), n. of a country in the south: Gv 179.3 °le.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anantavīrya, (1) (567)  + ((anantavIrya, anantavIrya)<br><b>Anantavīrya, (1)</b>¦ n. of a Buddha in the south: Sukh 97.9; (<b>2</b>) n. of a Bodhisattva: ŚsP 6.18.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anomiya (1102)  + ((anomiya, anomiya)<br><b>Anomi(anomiya, anomiya)<br><b>Anomiya</b>¦, nt. (cf. Pali Anomā, n. of a river, see CPD; plays the same rôle in the Buddha's life-history), n. of a place (adhiṣṭhāna) in the Malla country, south of Kapila- vastu, to whcih the Bodhisattva went first after leaving home: it was near the hermitage of the ṛṣi <b>Vasiṣṭha</b> (2), q.v.: °yaṃ Mv ii.164.18; 207.12; iii.189.9; °yāto, abl., Mv ii.166.11; 189.1. (Mss. corrupt in first occurrences.); °yāto, abl., Mv ii.166.11; 189.1. (Mss. corrupt in first occurrences.))
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahudevataka (10896)  + ((bahudevataka, bahudevataka)<br><b>Bahudevataka</b>¦, n. of a cetiya (caitya) in which Buddha passed the 7th week after enlightenment: Mv iii.303.1.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahuputra (10898)  + ((bahuputra, bahuputra)<br><b>B(bahuputra, bahuputra)<br><b>Bahuputra</b>¦, nt. (= Pali Bahuputta, °taka-cetiya, [Page399-a+ 71] near Vesāli), n. of a caitya (cetiya) near Vaiśālī: Mv i.300.9; MSV i.173.9; recorded as Bahupattraka, doubtless by error for °putraka, in Divy 201.14. Cf. next., doubtless by error for °putraka, in Divy 201.14. Cf. next.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahuputraka (10899)  + ((bahuputraka, bahuputraka)<br><b&(bahuputraka, bahuputraka)<br><b>Bahuputraka</b>¦, (nt.; cf. prec.; = Pali Bahuputta, see below), (<b>1</b>) n. of another caitya (cetiya) near Rājagṛha: Mv iii.50.19; in Pali (same story) SN ii.220.6 called Bahu- putta cetiya, and located between Rājagaha and Nāḷanda; correct DPPN on this point; (<b>2</b>) = prec., so read in Divy 201.14. correct DPPN on this point; (<b>2</b>) = prec., so read in Divy 201.14.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bimbi (10956)  + ((bimbi, bimbi)<br><b>bimbi<(bimbi, bimbi)<br><b>bimbi</b>¦ or <b>bimbī</b>, app. <i>gold, gold-color</i> (see PTSD s.v., with cpd. bimbijāla): so perh. in <b>Padma-bimby-upaśo-</b> <b>bhita</b>, q.v., Sukh 6.8, <i>adorned with the golden color of</i> <i>lotuses</i> (?). [Page400-b+ 71]bhita</b>, q.v., Sukh 6.8, <i>adorned with the golden color of</i> <i>lotuses</i> (?). [Page400-b+ 71])
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Cāpāla (6197)  + ((cApAla, cApAla)<br><b>Cāpāla&(cApAla, cApAla)<br><b>Cāpāla</b>¦, nt. (= Pali id., near Vesāli), n. of a caitya near Vaiśālī: Mv i.299.22 (cf. 297.16); pūrvasmin vai (Mv purimasmiṃ) diśo-bhāge cāpālaṃ (Senart em. cāpa- laṃ, but mss. of Mv text) nāma (Mv va nāma) cetiyaṃ LV 388.12 = Mv iii.306.14 (vs); Cāpāla-caityaṃ Divy 201.1 (at Vaiśālī); Vaiśālī Vṛjibhūmiś Cāpāla- (13 °laṃ)- caityaṃ 4 and 13; °laṃ caityaṃ Divy 207.11.pāla- (13 °laṃ)- caityaṃ 4 and 13; °laṃ caityaṃ Divy 207.11.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Caitika (6356)  + ((cEtika, cEtika)<br><b>Caitika</b>¦ (= Pali Cetiya, DPPN 2, = Apacara), n. of a lying king (former birth of Devadatta): MSV iv.245.6 ff.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/caitya (6358)  + ((cEtya, cEtya)<br><b>caitya<(cEtya, cEtya)<br><b>caitya</b>¦, nt., like its MIndic substitutes <b>ceti, cetika,</b> <b>cetiya</b> (also <b>caityaka</b>), seems to be used more broadly than in Skt., as any <i>object of veneration</i>: lokasya caityam Śikṣ 56.11 (said of any ornament of a stūpa); 136.2 (of the monkish robes); caitya-bhūtaḥ Vaj 34.12, <i>of the nature of</i> <i>an object of veneration</i> (said of any place where ‘this sūtra’ shall be proclaimed). See <b>mahācaitya</b>./i> <i>an object of veneration</i> (said of any place where ‘this sūtra’ shall be proclaimed). See <b>mahācaitya</b>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/caityaka (6359)  + ((cEtyaka, cEtyaka)<br><b>caity(cEtyaka, cEtyaka)<br><b>caityaka</b>¦ (nt.; Skt. caitya plus -ka; may possibly be the direct ancestor of <b>cetika</b>, q.v., or a further hyper- Sktization of that form if, as I think likely, <b>cetika</b> is itself a semi-Sanskritized substitute for MIndic cetiya), <i>temple, shrine</i>: °keṣu Śikṣ 301.1 (= Mv ii.373.17 cetiyeṣu).r MIndic cetiya), <i>temple, shrine</i>: °keṣu Śikṣ 301.1 (= Mv ii.373.17 cetiyeṣu).)