Search by property

Jump to navigation Jump to search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "bhs-entry" with value "(apakrAntaka, *apakrAntaka)<br><b>*apakrāntaka</b>¦, see <b>avakrāntaka</b>.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 5 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/*apakrāntaka (1230)  +
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/-avakrāntaka (2042)  + ((avakrAntaka, -avakrAntaka)<br><b(avakrAntaka, -avakrAntaka)<br><b>-avakrāntaka</b>¦, also <b>°ika</b>, f. °ikā, only in tīrthikāv°, <i>one who has gone over to heretics, a renegade Buddhist</i>: Mvy 8759 °takaḥ; Bhīk 16b.2 °tikā. The corresp. Pali, Vin. i.89.35, has titthiya-pakkantaka, apparently = prakrānta(ka); but I suspect that the true original of both this and avakr° was *apakrāntaka; Pali apakkamati and apakkanta are used in mgs. very close to this, and neither ava-nor pra-kram- seems so appropriate.used in mgs. very close to this, and neither ava-nor pra-kram- seems so appropriate.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/tīrthika (6986)  + ((tIrTika, tIrTika)<br><b>tīrth(tIrTika, tIrTika)<br><b>tīrthika</b>¦ (also <b>para-t°</b>; see prec. and next items; prob. Sktized from MIndic (Pali) titthiya, see <b>tīrthya</b>; both are very common in prose as well as vss), (<b>1</b>) <i>heretic</i>; like its relatives, pejoratively used; there is one seeming exception, tīrthikā vā bhavanti bhavasūdanāḥ Mv i.106.8 (vs), where if the text is correct it seems to be said of Bodhisattvas in the 8th bhūmi that they <i>become religious</i> <i>prophets</i> (or the like), <i>destroying</i> (the states of normal) <i>existence</i>. I suspect a corruption, and cannot explain the text as it stands any more than Senart (his doubtful suggestion based on LV Calc. 313.19 falls now with the reading of that text, which in Lefm. 250.1 is replaced by…tīrthyāḥ, <i>heretics</i>, kurvante). However, it is barely possible that this one Mv passage preserves the original neutral mg., <i>adherent</i> (or <i>founder</i>) <i>of</i> (any) <i>religion</i>. A trace of this may also remain in the not infrequent pre- fixation of anya- to t°, <i>other</i> (than Buddhist) <i>sectarian</i>, LV 268.12; Mv iii.49.12 (anyatīrthikapūrvo, <i>formerly a</i> <i>member of another sect</i>); 412.7; or <b>para-t°</b>, q.v.; cf. kutīr- thikā(ḥ) LV 12.10, <i>members of base</i> (heretical) <i>sects</i>. Other- wise, and very often, tīrthika alone means <i>heretic</i> simply: SP 272.10; LV 250.21; 258.1; 260.9; Mv i.45.10; 69.17; ii.135.12; iii.392.7 (śramaṇa-brāhmaṇa-tīrthika-gaṇikā, apparently implying that brahmans were not included among tīrthikas; this cpd. appears in some of the other passages listed); Mvy 3514; Divy 146.19; 152.5; 275.9; Av i.2.6; 16.3 etc., common; Bhad 52; Bbh 173.11 etc.; [Page255-a+ 71] yat kiṃcit tīrthikaliṅgaṃ…LV 409.17; Mv iii.329.11, <i>whatever</i> (external) <i>mark</i> (dress etc.) <i>of heretics</i> (was borne by converts, all magically disappeared and they wore the aspect of Buddhist monks); tīrthikāvakrāntaka, see <b>avakrāntaka; (2)</b> n. of a nāga: Mvy 3320; (<b>3</b>) see s.v. <b>sama-tīrthika</b>.liṅgaṃ…LV 409.17; Mv iii.329.11, <i>whatever</i> (external) <i>mark</i> (dress etc.) <i>of heretics</i> (was borne by converts, all magically disappeared and they wore the aspect of Buddhist monks); tīrthikāvakrāntaka, see <b>avakrāntaka; (2)</b> n. of a nāga: Mvy 3320; (<b>3</b>) see s.v. <b>sama-tīrthika</b>.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/udgamayati (3535)  + ((udgamayati, udgamayati)<br><b>(udgamayati, udgamayati)<br><b>udgamayati</b>¦, with aruṇam, lit. <i>makes the dawn arise</i>: tatra (sc. in or on heresy) cāruṇam °yati MSV iv.53.16; i.e., prob., either (1) <i>and attaches great importance</i> to it (cf. Eng. <i>he thinks the sun rises and sets on…</i>), or (2) <i>spends</i> <i>all his nights</i> (in meditating) on it; said of a tīrthikāva- krāntaka (see <b>avakrāntaka</b>) Tib. translates literally.ghts</i> (in meditating) on it; said of a tīrthikāva- krāntaka (see <b>avakrāntaka</b>) Tib. translates literally.)