Search by property

Jump to navigation Jump to search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "bhs-entry" with value "(arGyeya, -arGyeya)<br><b>-arghyeya</b>¦, see <b>an-a°</b>.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/arśāṅgi (1957)  + ((arSANgi, arSANgi)<br>[<b>arśāṅgi</b>¦ (some mss. add kuṣṭam; Mironov arśā), <i>hemorrhoids</i>; Mvy 9518. Read arśāmsi, pl of Skt. arśas (also arśa); cf. Bhīk 17a.1, in parallel passage, arśānsi.])
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/artha (1926)  + ((arTa, arTa)<br><b>artha</b(arTa, arTa)<br><b>artha</b>¦, nt. (as in RV generally; in later Skt. only m.), <i>aim, goal</i>, etc.: idam eva cārthaṃ (acc.) SP 97.5 (vs); paramārtham etat (acc.) 8,10 (vss); yad arthaṃ samudāgato tad artham abhisaṃbhāvayitvā Mv i.4.12, formula re- peated i.34.1 etc.; in these two occurrences all mss. yad, tad. (As one of the four <b>pratisaṃvid</b>, see this.)es all mss. yad, tad. (As one of the four <b>pratisaṃvid</b>, see this.))
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/artha-dhāraṇī (1932)  + ((arTaDAraRI, arTa-DAraRI)<br><b>artha-dhāraṇī</b>¦, see <b>dhāraṇī</b>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/artha-cara (1928)  + ((arTacara, arTa-cara)<br><b>artha-cara</b>¦, adj. (= Pali attha°), <i>helpful, rendering</i> <i>service</i>: Jm 2.8. Cf. next.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/artha-caryā (1929)  + ((arTacaryA, arTa-caryA)<br><b>(arTacaryA, arTa-caryA)<br><b>artha-caryā</b>¦ (= Pali attha-cariyā; cf. prec.), <i>conduct</i> <i>for the benefit</i> or <i>profit</i> (of, gen. or comp.): devānāṃ (Mv iii.91.1, 3 deva-) manuṣyāṇāṃ (i.231.6 adds ca) °ryāṃ caramāṇo (or caranto) Mv i.231.6--7; iii.91.1, 3; svāmy- arth° Jm 85.1; parārth° Jm 95.8, etc.; technically as one of the <b>saṃgraha-vastu</b> (q.v.; in LV replaced by <b>artha-</b> <b>kriyā</b>, q.v.), <i>conduct for the religious benefit of others</i>, viz., inspiring them to act for their own religious profit, as explained Bbh 220.25 ff.; in lists of the 4 saṃgra°, Mv i.3.12; ii.395.8; Mvy 927; Dharmas 19.ng them to act for their own religious profit, as explained Bbh 220.25 ff.; in lists of the 4 saṃgra°, Mv i.3.12; ii.395.8; Mvy 927; Dharmas 19.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Arthadarśi(n), (1) (1930)  + ((arTadarSi, arTadarSi(n)<br><b>Arthadarśi(n), (1)</b>¦ n. of a former Buddha: Mv iii.236.9; (<b>2</b>) n. of another former Buddha, in the same list, iii.240.4 f.; 241.15; 243.10; 244.2; 245.12 f.; 247.8; 248.16.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/artha-darśimant (1931)  + ((arTadarSimant, arTa-darSimant)<br><b>artha-darśimant</b>¦ (= Pali attha-dassima(nt), cf. <b>darśimant</b>), <i>having insight into meanings</i>: Mv iii.345.7 tattvārthadarśimāṃ (v.l. sattvā°).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/arthakriyā (1927)  + ((arTakriyA, arTakriyA)<br><b>arthakriyā</b>¦, <i>action for the benefit</i> (of others), one of the four <b>saṃgraha-vastu</b> (q.v.), but only in LV (in- stead of the usual <b>arthacaryā</b>, q.v.): LV 38.17; 160.6; 182.6; 429.13.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/arthanatā (1933)  + ((arTanatA, arTanatA)<br><b>arthanatā</b>¦ (= Skt. arthanā, Pali atthanā; § 22.41), <i>request, prayer</i>: LV 393.13 (vs).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Arthasiddhi (1938)  + ((arTasidDi, arTasidDi)<br><b>Arthasiddhi</b>¦, n. of a king, former incarnation of Śākyamuni: RP 24.12.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/artha-vaśa (1936)  + ((arTavaSa, arTa-vaSa)<br><b>ar(arTavaSa, arTa-vaSa)<br><b>artha-vaśa</b>¦, nt. (? = Pali attha-vasa, see CPD, ‘-vasa…little more than a suffix’; called masc. by CPD, but idam, kim, are used with it), <i>reason, motive, purpose</i> (virtually = artha): LV 244.8 idam arthavaśam adhikṛtya; Mv iii.48.5 (kati), 10 (dve) arthavaśām, acc. pl.; kim- arthavaśam samanupaśyantī MSV ii.84.19; 85.3 etc. (same phrase with kim-artham 84.15; Pali uses kim with atthavasaṃ). [Page067-a+ 71]e with kim-artham 84.15; Pali uses kim with atthavasaṃ). [Page067-a+ 71])
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Arthavacanaśrī (1934)  + ((arTavacanaSrI, arTavacanaSrI)<br><b>Arthavacanaśrī</b>¦, n. of a Buddha: Gv 259.2.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Arthavargīya (1935)  + ((arTavargIya, arTavargIya)<br><b&(arTavargIya, arTavargIya)<br><b>Arthavargīya</b>¦, nt. pl., n. of certain Buddhist sūtras (= Pali aṭṭhaka-vaggika, or °iya, = Sn sect. 4, see CPD s.v.; acc. to Lévi, JAs. 1915, I, p. 413, the BHS form points to the true interpretation of the Pali), Divy 20.24; 35.1 (in both, mss. °vadgīya); Bbh 48.23 (citing a vs = Sn 897, in the above section).ya); Bbh 48.23 (citing a vs = Sn 897, in the above section).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Arthaviniścaya (1937)  + ((arTaviniScaya, arTaviniScaya)<br><b>Arthaviniścaya</b>¦, m., n. of a work: Mvy 1405.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/arthika (1939)  + ((arTika, arTika)<br><b>arthika(arTika, arTika)<br><b>arthika</b>¦ (Pali atthika; very rare in Skt., see BR 5.1048, and pw s.v.; essentially a Buddhist word; cf. <b>anarthika</b>), (<b>1</b>) <i>desirous</i> (of, instr. or in comp.): with instr., LV 111.13 (kāmaguṇebhir); 242.2 (id.); Mv i.327.2 (tehi bhājanehi); ii.354.2, and 355.1, 3 (buddhajñānena); ii.426.8 (striyāya arthiko, <i>wanting a woman</i>); iii.391.14 ahaṃ tvayā arthiko, 15 ahaṃ tvayā arthikā, <i>I am in</i> <i>love with you, I want you</i>; Divy 616.8 arthikāsi…Ānan- dena, <i>are you in love with Ā.?</i>; Divy 345.7 (puṇyena); RP 19.7 (buddhajñānena); Śikṣ 38.1 (kaḥ puruṣenārthikaḥ, <i>who wants a man?</i>); 342.20; in comp., LV 139.22 (na…) kulārthiko na gotrārthiko, guṇārthika eva; 179.10 dhar- mārthiko, 431.22 sarvarasārthikebhyaś; Mv ii.121.8 jyotiarthiko jyotigaveṣī; ii.124.1 prahāṇārthikasya (with v.l., see <b>prahāṇa</b> 1; Pali padhānatthikassa MN i.167.6); ii.183.5 and 238.16 puṇyārthika; as subst., <i>petitioner</i>, RP 17.1; <i>aiming at</i> (in comp.), vighātārthika <i>aiming at</i> <i>prevention</i> (of evil), Bbh 114.5, 14, etc. (common in Bbh, see Wogihara's Index); (<b>2</b>) ep. of a Buddha, or in the first passage of the Bodhisattva at the moment of his attaining Buddhahood; this usage seems unknown in Pali and I have not seen it noted previously; perhaps it means <i>in possession of, having attained</i> (his proper, i.e. the supreme religious) <i>aim</i>: Mv ii.284.19 (in a long list of epithets of the Enlightened One); Mv iii.63.10 alam arthikasya aprasādena, <i>away with disbelief in the One</i> (Buddha) <i>who has attained the goal!</i> (see s.v. <b>aprasāda</b>; misunderstood by Senart); (<b>3</b>) see <b>pratyarthika</b>.list of epithets of the Enlightened One); Mv iii.63.10 alam arthikasya aprasādena, <i>away with disbelief in the One</i> (Buddha) <i>who has attained the goal!</i> (see s.v. <b>aprasāda</b>; misunderstood by Senart); (<b>3</b>) see <b>pratyarthika</b>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/a-rūha (1903)  + ((arUha, a-rUha)<br><b>a-rūha</b>¦, mss. at Mv ii.65.12, Senart em. <b>a-lūha</b>, q.v.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/arūpāvacara (1901)  + ((arUpAvacara, arUpAvacara)<br><b&(arUpAvacara, arUpAvacara)<br><b>arūpāvacara</b>¦, m. (= Pali id.; but in BHS usually <b>ārūpyāv°</b>, q.v., or simply ārūpyā(ḥ) devāḥ, see <b>ārūpya</b>), <i>belonging to the sphere of the formless</i>, ep. of a group of (4) classes of gods, Dharmas 129; see also next, and s.v. <b>deva</b>./i>, ep. of a group of (4) classes of gods, Dharmas 129; see also next, and s.v. <b>deva</b>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/arūpin (1902)  + ((arUpin, arUpin)<br><b>arūpin</b>¦, adj. (= <b>ārūpya</b>, adj., <b>°pyāvacara, arūpā-</b> <b>vacara</b>), <i>formless</i>: Mmk 45.7 °piṇaś ca devā(ḥ). (Pali arūpin, not in this sense).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/araṅgaṇa (1864)  + ((araNgaRa, araNgaRa)<br><b>araṅgaṇa</b>¦, some kind of flower: Mmk 668.8 (prose) °ṇa-puṣpāṇāṃ.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/araṇā (1870)  + ((araRA, araRA)<br><b>araṇā</b>¦, see <b>araṇa</b>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/a-raṇa (1867)  + ((araRa, a-raRa)<br><b>a-raṇa&l(araRa, a-raRa)<br><b>a-raṇa</b>¦, adj. and subst. nt., also <b>araṇā</b> subst. f. (= Pali a-raṇa, adj. and subst. nt.; araṇā not in Pali unless, by em. m.c., in Pv iv.1.33 for text araṇa-vihārī, see CPD s.v.; neg. of Pali, BHS <b>raṇa</b>, q.v., = <b>kleśa</b>, Pali kilesa), (<b>1</b>) adj., <i>free from depravity, passion, impurity</i>, = Tib. ñon moṅs pa (also = <b>kleśa</b>) med pa: Divy 395.30 parvataguhānilayam araṇaṃ vairaparāṅmukhaṃ praśa- mayuktam; on Av ii.130.2 see s.v. <b>araṇya</b>; RP 16.3 (vs), text araṇya-vividhaprānta sevamāno, read araṇa (required by meter; for °ṇaṃ) vivi°; in some cpds. seemingly adjec- tival, as araṇāśaya- (misprinted araṇaśaya), <i>passionless</i> <i>heart</i>, Dbh. g. 7(343).7, which suggests that for the corrupt text maitrapeśi raṇvanāśayo (!) ghanaḥ Gv 482.25 (vs) we must read maitra peśir araṇāśayo (°aṇva° is unmetr.!) ghanaḥ; prob. also Mvy 617 araṇa-samavasaraṇa, n. of a samādhi, cited from ŚsP 1414.17 where <b>saraṇa</b> is added after araṇa; Mvy 618, cited from same place; also araṇa- [Page065-a+ 71] samādhi, <i>passionless samādhi</i>, Mv i.164.15, or <i>having…</i> (Bhvr.), Mvy 1125 (note that Pali uses araṇa as adj. with samādhi); (<b>2</b>) °ṇa, subst. nt., <i>freedom from passion</i> or <i>depravity, non-passion</i>, etc. Mv i.165.5 (vs) sukhaṃ sa- mādhiṃ araṇāni sevato; in cpds., araṇa-bhāvanayā Samādh 19.4 (prose; cf. 3, below), <i>by bringing to pass</i> <i>freedom from kleśas</i>; araṇavihārin (= Pali id.), <i>dwelling in</i> <i>a passionless state</i>, Mvy 6366 (here araṇā-vihārin, below, seems to indicate that araṇa is substantival in force); (<b>3</b>) araṇā, subst. f. (on Pali see above), in BHS seems = araṇa nt.; as separate word, in AbhidhK, see below, and Bbh 89.1 yā ca tathāgatasyāraṇā; in comp., araṇā-vihārin = araṇa-v°, above; sometimes ā could be m.c., as Divy 401.4; but in prose in the rest; Subhūti is the first of ara- ṇāvihārin, AsP 20.8; Vaj 26.12; Av ii.131.5--6; AdP, Konow MASI 69, 13.33; other cpds., pratisamvid-araṇā- praṇidhi-jñānādīnāṃ (contains a four-member dvandva) guṇānāṃ Bbh 207.22; araṇā-bhāvanayā Samādh 8.16 (prose, = araṇa-bh°, above, in a closely parallel passage); araṇā-saṃpannā(ḥ) Mv ii.292.17; in LV 428.13 read with v.l. araṇā-dharma-supratilabdha for text araṇya°. La Vallée-Poussin, AbhidhK vii.86--88 defines araṇā as <i>le</i> <i>pouvoir d'empêcher la naissance de la passion d'autrui</i>; but in my texts it seems to be much less complicated, a simple equivalent of araṇa. Did it start in verses, m.c. (cf. Pali, above, Pv iv.1.33), and somehow come thence into prose? Or (more likely) was araṇā orig. adj. (to 1, above) with a fem. noun (samāpatti? cf. AbhidhK LaV.-P. iv. 121; or maitrā, Pali mettā?). See also Renou. JA 1939, 369 note 1. be much less complicated, a simple equivalent of araṇa. Did it start in verses, m.c. (cf. Pali, above, Pv iv.1.33), and somehow come thence into prose? Or (more likely) was araṇā orig. adj. (to 1, above) with a fem. noun (samāpatti? cf. AbhidhK LaV.-P. iv. 121; or maitrā, Pali mettā?). See also Renou. JA 1939, 369 note 1.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Araṇasamavasaraṇa (1868)  + ((araRasamavasaraRa, araRasamavasaraRa)<br><b>Araṇasamavasaraṇa</b>¦, m., n. of a samādhi, Mvy 617; cited from ŚsP 1414.17; 1425.17 where saraṇa is added after araṇa-; Tib. supports the BHS in Mvy. See <b>araṇa</b>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Araṇasaraṇasarvasamavasaraṇa (1869)  + ((araRasaraRasarvasamavasaraRa, araRasaraRasarvasamavasaraRa)<br><b>Araṇasaraṇasarvasamavasaraṇa</b>¦, m., n. of a samādhi, Mvy 618; cited from ŚsP 1414.17; 1425.19 (here °śaraṇa).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Araṇemi (1871)  + ((araRemi, araRemi)<br><b>Araṇe(araRemi, araRemi)<br><b>Araṇemi</b>¦ (°min, °mī?), m. (= Pali id.; also <b>°nemi</b>, q.v.), n. of a brahmanical sage: °ṇemī-Gautamau, dual dvandva, Divy 632.12; °mī (n. sg.) Gautamo (two words, but the same person) 651.7; °miś ca Gautamo (one person) 653.12. Cf. next. Probably the dual cpd. is a mere error.o (one person) 653.12. Cf. next. Probably the dual cpd. is a mere error.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Araṇemika (1872)  + ((araRemika, araRemika)<br><b>Araṇemika</b>¦, m. pl., n. of a brahmanical school (of the Chandogas): Divy 632.23. Cf. prec.)