Search by property
Jump to navigation
Jump to search
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/buddha-kṣetra (10968) + ((budDakzetra, budDa-kzetra)<br><b … (budDakzetra, budDa-kzetra)<br><b>buddha-kṣetra</b>¦, nt. (= Pali, late, °khetta), <i>Buddha-</i> <i>field, region or</i> (usually) <i>world</i> or <i>world-system</i> in which a particular Buddha lives and operates; see Teresina Rowell, ‘The background and early use of the Buddhakṣetra concept,’ The Eastern Buddhist 6.199--430 and 7.131--176, where the term is ably discussed; a few out of many occurrences are here recorded: descriptions of a b°, SP 65.9 ff.; 144.9 ff.; its ‘jewels’ are Bodhisattvas SP 66.3; in Mv ii.301.16 Bodhisattvas in numberless b° take the form of gods and come to Śākyamuni as he is about to become enlightened; misc., Mvy 3065; Mv ii.319.11; 349.17; iii.139.3; 342.1; in Mv i.123.4 ff. enumeration of some ‘present’ Buddha-fields and their Buddhas; huddha- kṣetraṃ viśodhenti bodhisattvā(ḥ) Mv i.283.3; atuliya (so mss.) aprameyaṃ °traṃ aparimitaṃ bharitvā (<i>having</i> <i>filled</i>) sameti (= śamayati) khila-doṣa-mohaṃ (so read, see s.v. <b>khila</b>) Mv ii.295.9; on <i>‘emptying’</i> of buddha-fields, see s.v. <b>riñcati</b>; in Mv i.121.14 ff. the question is asked whether Buddhas are produced in all Buddha-fields, and the answer, 122.2--3, is negative; in many there is no Buddha; Śikṣ 147.15 speaks of going to a buddhaśūnya- buddhakṣetram as an evil fate; so in SP 68.2 (vs; cf. 66.3 ff., prose, same subject) buddhakṣetra is clearly equated with <b>lokadhātu</b>, meaning merely <i>world-system</i>, presumably as <i>potential field for a Buddha</i>, but not ne- cessarily containing one; on this see Rowell, op. cit., 415. See also <b>upakṣetra</b>.g merely <i>world-system</i>, presumably as <i>potential field for a Buddha</i>, but not ne- cessarily containing one; on this see Rowell, op. cit., 415. See also <b>upakṣetra</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Buddhalocanā (10979) + ((budDalocanA, budDalocanA)<br><b>Buddhalocanā</b>¦, n. of a Buddhist goddess: Mvy 4278 (= <b>Rocanī, Locanā</b>).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Buddhamati (10976) + ((budDamati, budDamati)<br><b>Buddhamati</b>¦, n. of a buddhakṣetra: Gv 257.7.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Buddhapālita (10973) + ((budDapAlita, budDapAlita)<br><b>Buddhapālita</b>¦, n. of a teacher: Mvy 3494.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Buddhaprabhāmaṇḍalaśrīpradīpā (10974) + ((budDapraBAmaRqalaSrIpradIpA, budDapraBAmaRqalaSrIpradIpA)<br><b>Buddhaprabhāmaṇḍalaśrīpradīpā</b>¦, n. of a loka- dhātu: Gv 420.2.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Buddhaḍākinī (10970) + ((budDaqAkinI, budDaqAkinI)<br><b>Buddhaḍākinī</b>¦, n. of a yoginī: Sādh 461.10 etc.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Buddharakṣita (10978) + ((budDarakzita, budDarakzita)<br><b>Buddharakṣita</b>¦, n. of a householder: Divy 330.3 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Buddhasaṃgīti (10983) + ((budDasaMgIti, budDasaMgIti)<br><b>Buddhasaṃgīti</b>¦, f., n. of a work: Mvy 1360.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/buddhati (10971) + ((budDati, budDati)<br><b>buddhati</b>¦ = Skt. and BHS budhyate; see § 28.19 and Chap. 43, s.v. budh.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Buddhavajrasaṃdhāraṇasaṃdhi (10980) + ((budDavajrasaMDAraRasaMDi, budDavajrasaMDAraRasaMDi)<br><b>Buddhavajrasaṃdhāraṇasaṃdhi</b>¦, n. of a Bodhi- sattva: Mvy 735.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Buddhavicīrṇā (10981) + ((budDavicIrRA, budDavicIrRA)<br>< … (budDavicIrRA, budDavicIrRA)<br><b>Buddhavicīrṇā</b>¦ (v.l. °vistīrṇā), n. of a pool near Benares: Mv iii.329.16. In the LV version of the story, 410.2, we find bahuvicitra-puṣkariṇyāṃ; there is no evidence that the first member of the cpd. is meant as a n. pr.dence that the first member of the cpd. is meant as a n. pr.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/buddha-yāna (10977) + ((budDayAna, budDa-yAna)<br><b>buddha-yāna</b>¦, nt. (also <b>bodhisattva-y°</b>), = <b>mahā-</b> <b>yāna</b>, <i>the</i> (great) <i>Buddha-vehicle</i>: SP 41.15 etc. (see KN, Index). Also <b>bauddha</b> (ṃ…yānaṃ), q.v.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Buddhika (10988) + ((budDika, budDika)<br><b>Buddhika</b>¦, n. of a nāga-king: Mvy 3289; Māy 247.32. (Also -buddhika, ifc. Bhvr., = buddhi, <i>intelligence</i>; so in Skt. n. pr. Sthira-bu°, and in Pali; in BHS, e.g. tīkṣṇa- bu° Mv i.232.2; alpa-bu° and others, AsP 249.17.))
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/-buddhivant (10989) + ((budDivant, -budDivant)<br><b>-buddhivant</b>¦, see <b>subuddhivant</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/buddhyāyate (10990) + ((budDyAyate, budDyAyate)<br><b>buddhyāyate</b>¦, pple. °yamāna, prob. denom. to buddhi, [Page401-b+ 71] <i>being mentally alert</i> (hardly <i>thinking him a Buddha</i>, Note p. 711): Divy 574.8 te buddhyāyamānāḥ parīvāryāva- sthitāḥ.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/budbudākṣa (10992) + ((budbudAkza, budbudAkza)<br><b>budbudākṣa</b>¦, adj., Mvy 8838, lit. <i>bubble-eyed</i>; Tib. mig chu bur lta bu, <i>eyes like bubbles</i>, which acc. to Das means <i>round eyes</i> (s.v. mig).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/budbudaka (10991) + ((budbudaka, budbudaka)<br><b>budbudaka</b>¦ (= Pali bubbuḷaka, Skt. budbuda), <i>bubble</i>: Laṅk 92.12, 14 (prose) jala-, udaka-bud°.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/buk-kāra (10963) + ((bukkAra, buk-kAra)<br><b>buk-kāra</b>¦ (m.; cf. prec.; Skt. Lex. and Pkt. Lex. <i>roar</i>, in Skt. of a lion, but here perh. read cukkāra, q.v. in Schmidt, Nachträge), <i>barking noise</i> (of a dog): Karmav 22.9.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bukkati (10962) + ((bukkati, bukkati)<br><b>bukkati</b>¦ (Skt. Gr. id.; Pkt., Hem. 4.98 = garj; cf. next), <i>barks</i> (of a dog): Karmav 22.7; 26.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bulaka (10997) + ((bulaka, bulaka)<br><b>Bulaka</b>¦, pl., n. of a tribe (in Pali pl. Bulayo): see <b>Calakalpaka</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/buli (10998) + ((buli, buli)<br><b>buli</b>¦ (Skt. Lex., said to be f., <i>vulva</i>, acc. to Galanos also <i>buttocks, behind</i>), in Mvy 4008 buliḥ, defined by Tib. rkub, acc. to Das <i>buttocks, behind</i>; acc. to Jä. the same (Skt. pāyu), but also <i>vulva</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/busaplāvī (10999) + ((busaplAvI, busaplAvI)<br><b>? … (busaplAvI, busaplAvI)<br><b>? busaplāvī</b>¦, acc. sg. °vīm, something disagreeable (hard, or foul, offensive) to eat; parallel with ayoguḍa, svamāṃsa, pūyaśoṇita: Divy 12.25; 13.17; all things which niggards wished a mendicant should eat, and which later they were therefore obliged to eat themselves. The Index renders <i>beetle</i> (?); I do not know why. The first member seems to be Skt. busa, <i>chaff, refuse, rubbish</i>; perh. the ed. of Divy understood the latter part as <i>leaping</i> (<i>in</i> <i>chaff</i> of grain; even this need not lead to the mg. <i>beetle</i>). Same passage MSV iv.176.7; 177.11; Tib. cited as phub ma, <i>chaff</i> (= busa), for the entire word.g. <i>beetle</i>). Same passage MSV iv.176.7; 177.11; Tib. cited as phub ma, <i>chaff</i> (= busa), for the entire word.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Cāṇḍikā (6173) + ((cARqikA, cARqikA)<br><b>Cāṇḍikā</b>¦ (cf. Skt. Caṇḍikā), n. of a yoginī: Dharmas 13 (misprint or error ?).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cākrika (6170) + ((cAkrika, cAkrika)<br><b>cākrika</b>¦, m. (= AMg. cakkia, °iya), <i>disc-bearer</i>, a royal officer: Mvy 3733 (so also Mironov without v.l.; BR cite <b>cakrika</b>, which Kyoto ed. Index gives as a var.).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cākṣuṣya (6171) + ((cAkzuzya, cAkzuzya)<br><b>cākṣuṣya</b>¦, adj. (= Skt. cakṣ°, cf. cākṣuṣa; Pali cakkhussa), <i>good for the eyes</i>: MSV iv.210.5.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/-cāla (6229) + ((cAla, -cAla)<br><b>-cāla</b>¦, see <b>pṛthivī-cāla</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Cāmīkaragaura (6203) + ((cAmIkaragOra, cAmIkaragOra)<br><b>Cāmīkaragaura</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.139.5.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cāmarā (6201) + ((cAmarA, cAmarA)<br><b>cāmarā</b>¦ (AMg. and Skt. Lex. id., f.; cf. Pali and Skt. Lex. cāmarī; regularly nt. °ra in Skt., Pali, and Pkt.), <i>chowrie</i>: vara-cāmarāye (instr.) Mv i.235.8 (vs).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Cāmara (6200) + ((cAmara, cAmara)<br><b>Cāmara</b>¦, n. of a country or division of the world: Mvy 3052. Cf. <b>Aparacāmara</b>. See Kirfel, Kosmographie, 90 (var. Ḍāmara).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cāmarika (6202) + ((cAmarika, cAmarika)<br><b>cāmarika</b>¦, m. (Skt. cāmara plus -ika), <i>chowrie-</i> <i>bearer</i>, a royal attendant: Mvy 3728.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Cāmpeya (6204) + ((cAmpeya, cAmpeya)<br><b>Cāmpe … (cAmpeya, cAmpeya)<br><b>Cāmpeya</b>¦ and <b>°yaka, °yika</b> (= Pali Campeyya, -ka), (<b>1</b>) n. of a nāga-king: °ya Mvy 3274; Mmk 18.11; °yaka Māy 247.19; <b>(2) °yikā</b>, <i>woman of Campā</i> (<b>Viśākhā</b>): MSV ii.59.1 f.; °yikāḥ (monks) <i>of C</i>. MSV ii.120.2. All prose.an of Campā</i> (<b>Viśākhā</b>): MSV ii.59.1 f.; °yikāḥ (monks) <i>of C</i>. MSV ii.120.2. All prose.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cānāḥ (6196) + ((cAnAH, cAnAH)<br><b>cānāḥ</b>¦, n. pl. (? cf. Hindi canā, with dental n, = Skt. caṇaka ?), <i>parched grain</i>: Mvy 5738, so Tib. yos (so read with Tib. Index, misprinted gos), and so one Chin. render- ing. Cf. <b>vahuri</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Cāpāla (6197) + ((cApAla, cApAla)<br><b>Cāpāla& … (cApAla, cApAla)<br><b>Cāpāla</b>¦, nt. (= Pali id., near Vesāli), n. of a caitya near Vaiśālī: Mv i.299.22 (cf. 297.16); pūrvasmin vai (Mv purimasmiṃ) diśo-bhāge cāpālaṃ (Senart em. cāpa- laṃ, but mss. of Mv text) nāma (Mv va nāma) cetiyaṃ LV 388.12 = Mv iii.306.14 (vs); Cāpāla-caityaṃ Divy 201.1 (at Vaiśālī); Vaiśālī Vṛjibhūmiś Cāpāla- (13 °laṃ)- caityaṃ 4 and 13; °laṃ caityaṃ Divy 207.11.pāla- (13 °laṃ)- caityaṃ 4 and 13; °laṃ caityaṃ Divy 207.11.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cāpālya (6198) + ((cApAlya, cApAlya)<br><b>? cāpālya</b>¦ (nt., for Skt. cāpalya), <i>instability</i>: lakṣmī- °ya- Divy 432.13 (prose); prob. read cāpalya.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cāpodara (6199) + ((cApodara, cApodara)<br><b>cāp … (cApodara, cApodara)<br><b>cāpodara</b>¦, <i>having a belly</i> (slender) <i>like a bow</i>, one of the <b>anuvyañjana</b>, replacing <b>kṣāmodara</b> (No. 36) in LV 107.4, and by Senart's em. in Mv ii.44.3 (see kṣāmodara). Tib. renders LV rked pa gzhu-ḥi ḥchaṅ bzuṅ ltar phra ba, which, if I understand it correctly, seems to mean <i>with waist slender like the handle (?) of a bow</i>; at least the words gzhu, <i>bow</i>, and phra, <i>slender</i>, seem clear, and suggest that Tib. rendered both cāpa and kṣāma; in another context Mvy 5207 has cāpodarī, fem., rendered rked pa gzhu-ḥi chaṅ gzuṅs, <i>waist</i> (like) <i>handle (?) of bow</i>, or bzuṅ ltar phra ba, <i>slender like handle</i> (?); Chin. <i>waist</i> <i>like handle of bow</i>. [Page228-a+ 71];/i> (like) <i>handle (?) of bow</i>, or bzuṅ ltar phra ba, <i>slender like handle</i> (?); Chin. <i>waist</i> <i>like handle of bow</i>. [Page228-a+ 71])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Cārāyaṇa = Dīrgha Cār° (6211) + ((cArAyaRa, cArAyaRa = dIrGa cAr°)<br><b>Cārāyaṇa = Dīrgha Cār°</b>¦, q.v.: Av ii.114.14, 16.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cārīkā (6219) + ((cArIkA, cArIkA)<br><b>cārīkā</b>¦, m.c. for <b>cārikā</b>, q.v., Gv 57.15.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cāra (6205) + ((cAra, cAra)<br><b>cāra</b& … (cAra, cAra)<br><b>cāra</b>¦ (m.; Ap. and Deśīn. id., also Skt. Lex.; = Skt. cāraka, in Kauṭ. Arth. as well as Daśak., BR), <i>prison</i>: cāra-pālānām ājñā dattā…(etān…cārake baddhvā sthāpayata) Divy 565.19 f. (prose) <i>to the prison-guards a</i> <i>command was given</i> (cf. cāraka-pālavad Śikṣ 231.5). prison-guards a</i> <i>command was given</i> (cf. cāraka-pālavad Śikṣ 231.5).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cāraṇa (6208) + ((cAraRa, cAraRa)<br><b>cāraṇa& … (cAraRa, cAraRa)<br><b>cāraṇa</b>¦ (nt.; = Pali id., see below; = Skt. caraṇa), (<b>1</b>) <i>conduct, practice</i>; in Pali, Sn 162, comm. takes ā as m.c., which it could be in Mv i.177.2, but elsewhere in prose: Mv i.177.2 (vs) anupakruṣṭa-cāraṇā; Gv 333.2 dharmāṇāṃ grahaṇa-cāraṇa-pratibodhiṣu (dvandva); (<b>2</b>) <i>trained, skilled behavior; practice of an acquired art</i> (Tib. cited as bslab pa, regularly = śikṣā): MSV i.34.11 (hasti- damako…) hastiratnam ekāhnā sarva-cāraṇebhir upa- saṃkrāmati, and in sequel; likewise with aśvaratnam (both of a cakravartin) i.35.11 ff.; both prose; (<b>3</b>) (rare in Skt.: <i>pasturing, tending</i> of animals: MSV iv.227.18.)in) i.35.11 ff.; both prose; (<b>3</b>) (rare in Skt.: <i>pasturing, tending</i> of animals: MSV iv.227.18.))
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cārakā = cārikā (6207) + ((cArakA, cArakA = cArikA)<br><b>cārakā = cārikā</b>¦ 3, q.v., <i>course, stream</i> (of a river).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/-cāraka (6206) + ((cAraka, -cAraka)<br><b>-cārak … (cAraka, -cAraka)<br><b>-cāraka</b>¦, m. (to <b>cārayati</b>, q.v., 2), <i>dispenser, one</i> <i>who deals out</i> (Tib. ḥgrim pa, or ḥdrim pa, both for more usual ḥbrim pa), in yavāgū- Mvy 9058, khādyaka- 9059, phala- 9060, yatkiṃcic- 9061; all referring to officials or servants in a monastery.yaka- 9059, phala- 9060, yatkiṃcic- 9061; all referring to officials or servants in a monastery.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cārayati, cāreti (6209) + ((cArayati, cArayati, cAreti)<br>< … (cArayati, cArayati, cAreti)<br><b>cārayati, cāreti</b>¦ (caus. to car-), (<b>1</b>) <i>distributes, casts</i> (lots, <b>śalākā</b>, q.v.); so Pali cāreti, read at Jāt. i.239.27--28 te kālakaṇṇi-salākaṃ cāresuṃ, for text °vāresuṃ: śalākā cāryate, <i>a lot is cast</i>, Mvy 9204, so read, text caryate; Mironov śalaka-caryā te, v.l. -caryate; Tib. ḥdrim (pa), <i>distribute</i>; the process consisted in distributing small pieces of wood (śalākā) to serve as lottery-tickets; śalākāṃ cāraya, yo yuṣmākam utsahate…Divy 184.15, and śalākāṃ cārayitum ārabdhaḥ 18; śalākāni cāretha (mss. dhār°) Mv iii.176.9, śalākāni cārīyanti (v.l. vār°) 10; (<b>2</b>) <i>hands out, distributes</i> (cf. s.v. <b>cāraka</b>): bhikṣūṇāṃ cāraya, sa bhikṣūṇāṃ cāratum ārabdhaḥ Divy 180.13, <i>distribute</i> (flowers) <i>to the monks! and he began to distribute</i> <i>them to the monks</i>; cāraya…peyām Divy 462.4, <i>distri-</i> <i>bute the gruel</i>; °yati (here sc. garments, to monks) MSV ii.106.2.nks! and he began to distribute</i> <i>them to the monks</i>; cāraya…peyām Divy 462.4, <i>distri-</i> <i>bute the gruel</i>; °yati (here sc. garments, to monks) MSV ii.106.2.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cārayin (6210) + ((cArayin, cArayin)<br><b>? cār … (cArayin, cArayin)<br><b>? cārayin</b>¦, adj. ? (to cārayati, caus. of car-; if adj. form, contains suffix -in), <i>propagating, spreading</i> (heretical views): vakṣyanty avarṇam asmākaṃ tīrthyavādaṃ ca cārayī (v.l. °yi) SP 273.3 (vs); Kashgar rec. tīrthikā vāca cārayī, which seems better in eliminating the super- fluous and disturbing ca; but the form cārayī could not only be n. pl. of an in-stem adj., but also ger. (note v.l. °yi, also ambiguous). WT kārayī with ms. Ḱ.j., but also ger. (note v.l. °yi, also ambiguous). WT kārayī with ms. Ḱ.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cāri (6212) + ((cAri, cAri)<br><b>cāri</b& … (cAri, cAri)<br><b>cāri</b>¦ (m.c. for <b>cari</b>, q.v.), <i>conduct</i>, in Bhvr. cpds.: sugatasya putrān…śāntapraśāntacārīn SP 12.14 (vs), …<i>of calm, peaceful conduct</i>; paripūrṇacārī (n. pl. m.) ca bhavanti tatra śīlena te prasthita agrabodhim SP 13.4 (vs), <i>having fulfilled the</i> (religious) <i>course of action</i> (that leads to enlightenment)., <i>having fulfilled the</i> (religious) <i>course of action</i> (that leads to enlightenment).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cārikā (6214) + ((cArikA, cArikA)<br><b>cārikā& … (cArikA, cArikA)<br><b>cārikā</b>¦ (in mg. 2 = Pali id.), <b>(1) = cari</b>, q.v., <i>course</i> <i>of conduct</i>, esp. <i>a religious course leading to enlightenment</i>, pursued by Bodhisattvas; repeatedly used in prose, hence not exclusively m.c.; usually with a form of the cognate verb carati: caranti ete varabodhi-cārikāṃ SP 131.12 (vs); puruṣottama-cārikām acari, so bodhisattva-caryāṃ (note use together of the synonymous forms cārikā and caryā!)…saṃsarati Mv i.3.9 (prose); duṣkara-cār° (cf. duṣkara-cariṃ LV 276.1) Mv ii.130.12 (°kāye, instr., prose); 237.17 (°kāṃ carantaṃ, prose); bodhisattva- cārikāṃ caranto ii.356.19 (prose); caranto bodhicārikāṃ ii.362.20 (vs); jinacārikā(ye) ii.375.12 (vs); carann utta- mabodhicārikāṃ RP 50.2 (vs); cariṣye varabodhicārikāṃ Sādh 29.7 (vs); otari cārika- (a m.c.)-kalpa-samudrāṃ Bhad 29; bodhisattvacārikā Śikṣ 316.18 (prose) and °kaṃ (prob. misprint for °kāṃ) carantaṃ Gv 423.22 (prose); praṇidhisi cārīkām (ī m.c. for i) asamām (referring to the <i>course</i> of Bodhisattvas) Gv 57.15 (vs); saṃsāra- cārikaiṣā, naiṣā bodhisattvacārikā AsP 329.15 (prose); eka-cārikā Laṅk 291.13 (vs), <i>the solitary religious course</i> (of Pratyekabuddhas); (<b>2</b>) <i>journey, wandering</i> (also = Skt. caryā, which varies with this in the same passages; Pali cārikā id.), commonly as object of carati or another verb of <i>going</i>; the place of the journey is either in the loc. or preceding in comp.: magadheṣu cārikāṃ prakrāmat LV 246.2 (prose), cf. magadheṣu caryāṃ (best ms. cārikāṃ) caran 246.6; caryāṃ caran kāśiṣu janapadeṣu cārikāṃ (v.l. caryāṃ) prakrāmat 405.2--3; janapadeṣu cārikāṃ prakramet(su) Mv i.231.3 (prose), <i>set out on a journey</i> <i>over the countryside</i>; cārikāṃ caramāṇo 6; gacchantam… cārikāṃ 234.14 (vs); janapadacārikāṃ caramāṇo 244.12 (prose); kāśīṣu cārikāṃ prakrāmi 323.10 (prose); maga- dheṣu °kāṃ caramāṇo iii.47.10 (prose); °kāṃ pratipanna- sya, <i>embarked on a journey</i>, 94.3 (vs); janapada-cārikā Mvy 9355; Kauśaleṣu janapadeṣu °kāṃ caran Divy 80.11; °kāṃ cariṣyati 92.8; Buddha-cārikā, <i>the journey of a</i> <i>Buddha</i>, 92.25; 93.2; śmaśānacārikāṃ gantu(ṃ) 267.8, 9, <i>to go on a trip to a cemetery</i>; dakṣiṇāgiriṣu janapade °kāṃ caritvā Av i.3.3; janapadacārikāṃ caran RP 5.2 (prose); (Pāñcāleṣu janapadeṣu) janapadacārikāṃ cara- māṇo Suv 202.3 (prose); also used of journeys to other worlds or states of existence, inferior or superior: niraya- cārikāṃ gacchati Mv i.4.15 (prose) <i>went on a trip to (the)</i> <i>hell(s)</i>; caranto narakacārikāṃ 5.2; so also tiracchāna- cārikāṃ gacchati 27.2, and caranto tir° °kāṃ 4, <i>a trip</i> <i>among the animal-existences</i>; pretacārikāṃ 28.3, 5; asura-c° 30.1, 3; deveṣu °kāṃ gacchati 30.16; 31.16; and with acc. instead of loc., devāṃ (= °ān) cār° ga° 33.4, <i>went</i> <i>on a trip to the gods</i>; deveṣu cārikāṃ caramāṇena Mv ii.190.17; naraka-cārikāṃ carataḥ Av i.241.9, preta-c° c° 10; (<b>3</b>) cārikā or cārakā, <i>stream, course</i> (of a river): nadīcārikām avatīrṇaḥ, <i>went down into a river-stream</i>, Av ii.86.3; nadīcārakāyāḥ (ms., Speyer em. °cārik°) pāre vṛkṣaḥ 4; nadīcārikām uttīrṇaḥ, <i>crossed a river-stream</i>, ii.116.13; nadyāṃ cārakāyāṃ (so Speyer; ms. naṃdyā cārakāyā; read nadyāś, or, semi-MIndic, nadyā, gen. ?) patitas, <i>fell into the stream of a river</i>, or if nadyāṃ is correct, <i>into a river, into its stream</i>, ii.181.17. [Page229-a+ 71]cārakāyāḥ (ms., Speyer em. °cārik°) pāre vṛkṣaḥ 4; nadīcārikām uttīrṇaḥ, <i>crossed a river-stream</i>, ii.116.13; nadyāṃ cārakāyāṃ (so Speyer; ms. naṃdyā cārakāyā; read nadyāś, or, semi-MIndic, nadyā, gen. ?) patitas, <i>fell into the stream of a river</i>, or if nadyāṃ is correct, <i>into a river, into its stream</i>, ii.181.17. [Page229-a+ 71])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/-cārika (6213) + ((cArika, -cArika)<br><b>-cārik … (cArika, -cArika)<br><b>-cārika</b>¦, adj. or subst. m. (= Skt. and Pali -cārin, ifc.; see also <b>piṇḍa-cārika</b>), <i>moving; practising</i>: pattra- cārikā ṛddhyā harita-cārikā bhājana-cārikāś cāgatāḥ Divy 45.17; similarly 45.20; it seems clear that the reference [Page228-b+ 71] is to persons who magically <i>ride</i> or <i>move</i> thru the air on <i>leaves</i>, some sort of <i>plants</i> or <i>trees</i> (harita, cf. Skt. haritaka), and <i>jars</i> (bhājana), cf. 45.27--30. Acc. to Burnouf, Introd. 261 note 2, Tib. renders -cārikā(ḥ) by ḥdri ma, which the Dictt. of Tib. do not interpret satisfactorily; I suggest dri bo, <i>magician</i>. Tib. renders harita by śiṅ tshe, ap- parently some tree or shrub. There is a v.l. -vārika, which pw 7.365 adopts for bhājana-cārika, identifying it with °vārika in Mvy 9069, which however means something like <i>superintendent of vessels</i> and cannot be intended in the Divy passage. In Śikṣ 332.4 cārika seems to mean <i>practiser, follower</i> (cf. Skt. and Pali cārin), sc. of a heretical religion. vessels</i> and cannot be intended in the Divy passage. In Śikṣ 332.4 cārika seems to mean <i>practiser, follower</i> (cf. Skt. and Pali cārin), sc. of a heretical religion.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cāritra (6215) + ((cAritra, cAritra)<br><b>cārit … (cAritra, cAritra)<br><b>cāritra</b>¦ (nt.), in °tram āpadyate (with loc.; = Pali cārittaṃ āpajjati, with loc.), <i>has dealings with, visits,</i> <i>cultivates</i>, esp. said of a monk who takes food at the house of laymen: (bhikṣuḥ…) kuleṣu cāritram āpadyeta Prāt 522.4. The Pali phrase is rendered <i>goes on his</i> (beg- ging) <i>rounds</i> in SBE 13.42.e Pali phrase is rendered <i>goes on his</i> (beg- ging) <i>rounds</i> in SBE 13.42.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Cāritramati (6216) + ((cAritramati, cAritramati)<br><b>Cāritramati</b>¦, n. of a Bodhisattva: ŚsP 34.15.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cāritravant (6218) + ((cAritravant, cAritravant)<br><b>cāritravant</b>¦, adj. (= <b>caritavant, °tāvin</b>), <i>that has</i> <i>pursued the</i> (true, religious) <i>course</i>: māṃsaṃ sarvam abhakṣyaṃ cāritravato bodhisattvasya Laṅk 246.5 (prose).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Cāritravatī (6217) + ((cAritravatI, cAritravatI)<br><b>Cāritravatī</b>¦, n. of a samādhi: Mvy 579; ŚsP 1421.17.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Cāru (6220) + ((cAru, cAru)<br><b>Cāru</b>¦, n. of a cakravartin king: Mvy 3559. Seems to correspond to Pali Cara, or Caraka Mahāv. ii.2. Cf. <b>Upacāru</b>.)