Search by property
Jump to navigation
Jump to search
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gandharva-lipi (5646) + ((ganDarvalipi, ganDarva-lipi)<br><b>gandharva-lipi</b>¦ (= AMg. gandhavva-livi), a kind of script: LV 126.2 (confirmed Tib., dri za).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gandharvamādana (5644) + ((ganDarvamAdana, ganDarvamAdana)<br><b>Gandharvamādana</b>¦, n. of a mountain: RP 43.4 (vs; meter correct). Does it refer to the well-known <b>Gandhamādana</b>, q.v. ?)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gandharvarāja (5645) + ((ganDarvarAja, ganDarvarAja)<br><b>Gandharvarāja</b>¦, n. of a Buddha: Gv 257.10.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gandharvika (5647) + ((ganDarvika, ganDarvika)<br><b>gandharvika</b>¦ (= Skt. gā°; ă MIndic ?), <i>musician</i>: Mv iii.111.20 (here Senart em. gā°); 113.2; 442.8 (all prose).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gandhasugandhā (5649) + ((ganDasuganDA, ganDasuganDA)<br><b>Gandhasugandhā</b>¦, n. of a lokadhātu: Laṅk 105.9.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gandhatailaka (5630) + ((ganDatElaka, ganDatElaka)<br><b>gandhatailaka</b>¦, Mv iii.442.15, or °lika, Mv iii.113.10 (from Skt. gandhataila plus ka or ika), <i>dealer in perfumed</i> <i>oil</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gandhavatī, (1) (5648) + ((ganDavatI, ganDavatI)<br><b>Gandhavatī, (1)</b>¦ n. of a goddess: Mvy 4324; (<b>2</b>) n. of a city: AsP 485.13; (<b>3</b>) n. of a lokadhātu: Gv 82.6. [Page210-a+ 71])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gandhika, (1) (5659) + ((ganDika, ganDika)<br><b>gandh … (ganDika, ganDika)<br><b>gandhika, (1)</b>¦ at end of Bhvr. cpds. (= Skt. gandhin; in Skt. only Lex., except pejoratively = <i>having only the</i> <i>smell</i> [semblance] of…), <i>having the odor of…</i>: Mv i.168.16 mukhaṃ cotpalagandhikaṃ, <i>and his mouth is lotus-</i> <i>scented</i>: Divy 120.2 (bhūmipradeśam…) niṣpūtigandhi- kam; in LV 293.5--6 (vs) prob. pejorative, as in Skt. (above), yasya guṇaiḥ satataṃ guṇagandhikā bhonti surāsuraya- kṣamahoragāḥ, <i>by reason of whose virtues the gods…</i> (etc.) <i>are</i> (or perhaps, with v.l. bhānti, <i>appear</i>) <i>possessed of a mere</i> <i>semblance of virtue</i> (in comparison); (<b>2</b>) m. (= Pali id., Skt. gāndhika), <i>a perfumer, dealer in perfumes</i>: Mv i.38.1; 44.5; iii.113.7; 442.13; in Divy mss. vary with gāndhika (see note on 348.23): ga° 351.2, 5; 647.3; 649.19.;) m. (= Pali id., Skt. gāndhika), <i>a perfumer, dealer in perfumes</i>: Mv i.38.1; 44.5; iii.113.7; 442.13; in Divy mss. vary with gāndhika (see note on 348.23): ga° 351.2, 5; 647.3; 649.19.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/-gandhinikā (5660) + ((ganDinikA, -ganDinikA)<br><b>-gandhinikā</b>¦, adj. fem. (to gandhin-ī, § 22.34), <i>perfumed</i>, in LV 322.9 (vs) surabhīvaragandhinikā, said by the daughters of Māra of themselves, speaking to the Bodhisattva.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gandhottama (5661) + ((ganDottama, ganDottama)<br><b>Gandhottama</b>¦, n. of a Buddha in the zenith: Sukh 98.15.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gantra (5628) + ((gantra, gantra)<br>[<b>gantra</b>¦, said to mean <i>cart</i>, in Śikṣ 28.1, ms. ṣaḍ- gantopetān (hasty-ājāneyān), ed. em. °gantrop°; but Tib. clearly had ṣaḍdantopetān, see Bendall and Rouse, Transl. 30 n. 4, and this should be adopted.])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gaḍā (5591) + ((gaqA, gaqA)<br><b>gaḍā</b>¦ (= Skt. gadā), <i>club</i>: LV 305.9 (all mss.); 311.17 and 317.15 (in both v.l. gadā).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gaḍita (5592) + ((gaqita, gaqita)<br><b>gaḍita& … (gaqita, gaqita)<br><b>gaḍita</b>¦ (= Skt. galita, § 2.46; in Pali gaḷita), <i>fallen</i> <i>in</i>: SP 83.1 (vs) gavākṣa-harmyā gaḍitaikadeśā (mss. °śāṃ), <i>its windows and upper apartments</i> (so Tib.; but prob. rather, <i>its windowed upper-story-apartments</i>) <i>were</i> <i>fallen in in places</i>. (Tib. bral, <i>parted, lost, perished</i>; not to be connected with Dhātup. root gaḍ, āvaraṇe). [Page208-a+ 71]in places</i>. (Tib. bral, <i>parted, lost, perished</i>; not to be connected with Dhātup. root gaḍ, āvaraṇe). [Page208-a+ 71])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Garbhāhāriṇī (5688) + ((garBAhAriRI, garBAhAriRI)<br><b>Garbhāhāriṇī</b>¦, n. of a rākṣasī: Māy 243.19.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Garbha (5687) + ((garBa, garBa)<br><b>Garbha</b>¦, n. of an author: Sādh 295.18.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/garbholika (5689) + ((garBolika, garBolika)<br><b>? … (garBolika, garBolika)<br><b>? garbholika</b>¦, in upari-garbholikaṃ (to be read as one word; sc. āsanam) AsP 488.20, <i>having</i> (some sort of) <i>cover on top</i>; parallel to goṇikāstīrṇaṃ, kāsikavastrapratyā- staraṇaṃ (read kāśi°), etc. The word is otherwise unknown, obscure in etymology, and perhaps corrupt. Possibly read for the cpd. a word containing ubhayato-lohita-(upadhā- naṃ, or the like), cf. Sukh 67.8; Mv ii.115.16--17; iii.70.2 (all similar passages).naṃ, or the like), cf. Sukh 67.8; Mv ii.115.16--17; iii.70.2 (all similar passages).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gara-dattaka (5677) + ((garadattaka, gara-dattaka)<br><b … (garadattaka, gara-dattaka)<br><b>gara-dattaka</b>¦, adj. (specifying ka, § 22.39), <i>one that</i> <i>had been poisoned, given poison</i>: Mmk 53.26 (prose) °kaṃ (sc. ālikhet) ekākṣareṇaiva mantreṇaiva udakaṃ saptā- bhimantritaṃ kṛtvā tatraiva maṇḍalamadhye pātayita- vyaḥ, mucyate. On the construction (<i>poison-given =</i> <i>poisoned</i>) cf. pw s.v. dā 10, garaṃ or viṣaṃ dā with acc. (as well as gen.); this is the passive equivalent of that syntax. Cf. also -garādi-pradattaṃ Mmk 82.13.acc. (as well as gen.); this is the passive equivalent of that syntax. Cf. also -garādi-pradattaṃ Mmk 82.13.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/garahati (5678) + ((garahati, garahati)<br><b>garahati</b>¦ (= Pali id., Skt. garhati), <i>censures</i>: Mv ii.376.4 (vs; metr. required).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gardabha(ka) (5684) + ((gardaBa, gardaBa(ka)<br><b>Gardabha(ka)</b>¦ (cf. Pali Gadrabha, a yakkha), n. of a yakṣa: °bha MSV i.15.4 ff.; °bhaka i.16.15; Māy 37; Samādh p. 43, line 20.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gardabhakātyāyanī (5685) + ((gardaBakAtyAyanI, gardaBakAtyAyanI)<br><b>Gardabhakātyāyanī</b>¦, n. of the gotra of the nakṣatra Pūrvāṣāḍha: Divy 640.20.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gargā (5682) + ((gargA, gargA)<br><b>Gargā</b>¦ (corresp. to Pali Gaggarā), n. of a pool at Campā where Buddha stayed: MSV ii.202.12; 203.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gargarī (5681) + ((gargarI, gargarI)<br><b>garga … (gargarI, gargarI)<br><b>gargarī</b>¦ (in Skt. <i>churn</i>; = Pali gaggarī, regularly kammāra-ga°), usually karmāra-ga°, <i>blacksmith's bellows</i>: LV 251.17 tad yathāpi nāma karmāragargaryāṃ (pw with only Calc. °rāyāṃ, rendered <i>churn</i>) mathyamānāyām uccaśabdo…niścarati; same figure Mv ii.124.12 kar- māragargarī dhamyamānā; 232.2 gambhīraṃ sya (mss. °rasya) tad āśvāsaṃ karmārāṇāṃ va (mss. ca) gargarī.rgarī dhamyamānā; 232.2 gambhīraṃ sya (mss. °rasya) tad āśvāsaṃ karmārāṇāṃ va (mss. ca) gargarī.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Garjanī (5683) + ((garjanI, garjanI)<br><b>Garjanī</b>¦, n. of a rākṣasī: Māy 243.23.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Garuḍa (5679) + ((garuqa, garuqa)<br><b>Garuḍa</b>¦, n. of a yakṣa on (Mt.) Vipula: Māy 5. Occurs as n. of a yakṣa also in AMg. (Ratnach.))
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/garuḍa-lipi (5680) + ((garuqalipi, garuqa-lipi)<br><b>garuḍa-lipi</b>¦, a kind of script: LV 126.3 (confirmed Tib., nam mkhaḥ ldiṅ).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/-gatīka (5626) + ((gatIka, -gatIka)<br><b>-gatīka</b>¦, m.c. for <b>gatika</b>, q.v.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gata (5614) + ((gata, gata)<br><b>gata</b& … (gata, gata)<br><b>gata</b>¦, adj., ppp., (<b>1</b>) <i>understood, grasped</i> (hardly a Skt. usage; cf. however BR s.v. gam, ppp. gata, 1, l): gatam etad Divy 301.27, <i>I have understood this</i> (which you have said); etad api gatam 302.1, 5, 12; (<b>2</b>) exten- sions of the quasi-suffixal use of gata noted for Skt. by Whitney, Gr. 1273c; very close to the Skt. is perhaps Divy 29.21 ekasya gṛhagataṃ kṣetragataṃ ca, ekasyā- vārīgataṃ deśāntaragataṃ ca, <i>to one went</i> (in a division of property) <i>what was in the house and in the field</i> (? or possibly <i>the house(s) and field(s)?</i> as in dṛṣṭigata, rūpagata, see below), etc.; Śikṣ 246.16 (tatra katamo 'bdhātuḥ ?) yad idam asmin kāye 'dhyātmaṃ pratyātmam āpaḥ, abgataṃ; aptvaṃ snehaḥ (abgataṃ perhaps <i>what is</i> <i>water</i>), snehagataṃ snehatvaṃ…; on <b>dṛṣṭi-gata</b> and <b>rūpagata</b>, which seem hardly distinguishable in mg. from dṛṣṭi and rūpa, see s.vv. (the former is found in Pali, the latter in AMg.).ṃ…; on <b>dṛṣṭi-gata</b> and <b>rūpagata</b>, which seem hardly distinguishable in mg. from dṛṣṭi and rūpa, see s.vv. (the former is found in Pali, the latter in AMg.).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gataka (5615) + ((gataka, gataka)<br><b>gataka</b>¦, adj. (gata plus specifying -ka), <i>the one who</i> <i>has gone</i>: Mv ii.216.18 udakahārī gatako.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gata-pratyāgatikā (5616) + ((gatapratyAgatikA, gata-pratyAgatikA)<b … (gatapratyAgatikA, gata-pratyAgatikA)<br><b>gata-pratyāgatikā</b>¦, Bbh 122.18--19, or <b>°tika-tā</b> (v.l. gati-pratyāgatikā) 121.20 (cf. Skt. gata-pratyāgata, <i>gone</i> <i>and come back</i>), <i>the coming back again after having gone</i>: instr., (na ca bodhisattvo yācanakaṃ) punaḥ-punar- yācanatayā gata° °tayā (or, gati° °kayā)…parikliśya dānaṃ dadāti.(na ca bodhisattvo yācanakaṃ) punaḥ-punar- yācanatayā gata° °tayā (or, gati° °kayā)…parikliśya dānaṃ dadāti.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gati (5617) + ((gati, gati)<br><b>gati</b& … (gati, gati)<br><b>gati</b>¦, f., (<b>1</b>) (= Pali id.) <i>state of existence</i> into which rebirth is possible; <i>destiny</i>, (future) <i>state</i>. As in Pali, there are normally five: hell (naraka, niraya; nairayika), animals (tiryak, tiryagyoni, tiryaggata), ghosts (preta, yamaloka, °kika), gods, men; or six, with addition of asuras. The first three are evil, durgati (tisṛṇāṃ durgatīnāṃ SP 260.8, listed 9), or <b>apāya</b>, q.v. A brief summary of the 5 or 6 gati in LaVallée Poussin, AbhidhK. iii.11. Lists of 5, [Page209-a+ 71] Samādh 19.17; Divy 300.10--11; 301.20; of 6, Dharmas 57; SP 244.12--14; without listing, aniṣṭa-gati-(= dur- gati)-traya-, and abhimata-gati-dvaya- (= gods and men), Av i.244.14; pañca-gati- SP 131.16; LV 173.16; ṣaḍgati-, v.l. pañcagati-, SP 135.14, ṣaṭsu gatiṣu, or (vss) ṣaṭsū gatīṣū, gatīṣu ṣaṭsū, SP 6.9; 9.6; 48.3; 54.11; ṣaṭsu gatīhi (loc.!) Mv i.42.17 (vs); ṣaṭsu gatiṣu 337.5 (prose); six also Mv ii.368.12 (text uncertain); existence even in the relatively favorable states is still evil, cf. SP 48.3 ṣaṭsū gatīṣū parikhidyamānāḥ; in Śikṣ 147.14 a totally different list of four (evil) gati is given, viz. (1) akṣaṇa-gati (see s.v. <b>akṣaṇa</b>), (2) going to a Buddha-field which contains no Buddha, (3) birth in a heretical family, (4) sarvadurgati- gati; (<b>2</b>) a high number: Mvy 7800; 7930 (cited from Gv); 8026; Gv 106.20; 134.5; (<b>3</b>) in <b>gatiṃ-gata</b>, q.v., perhaps to be taken in the sense of <i>understanding, comprehension,</i> <i>knowledge</i>; Tib. in this cpd. renders rtogs pa, <i>understanding</i>, and uses the same translation when gati is associated with such words as smṛti, mati, as in LV 8.2 smṛti-mati- gati-dhṛty-uttapta-; see s.v. <b>gatima(nt)</b>. See next two.;i>understanding</i>, and uses the same translation when gati is associated with such words as smṛti, mati, as in LV 8.2 smṛti-mati- gati-dhṛty-uttapta-; see s.v. <b>gatima(nt)</b>. See next two.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gatiṃgata (5621) + ((gatiMgata, gatiMgata)<br><b>g … (gatiMgata, gatiMgata)<br><b>gatiṃgata</b>¦, adj. (cf. <b>gati</b> 3, prec. and next; nowhere recorded in this sense), <i>skilled, experienced, adept</i>; perh. lit. <i>gone to understanding</i>, so Tib. regularly, rtogs par khoṅ du chud pa, <i>entered within understanding</i>; some editors print gatiṃ gata- as two words, certainly wrongly; with loc. of the field of skill, or in comp.: loc., SP 26.5 (vs) gatiṃgato jñāni (most mss. jñāna; certainly loc.) anāśra- vesmiṃ (mss.); SP 131.3 (vs) sarvatra traidhātuki ye g°; 313.2 (vs) prajñabale; Mv ii.73.9; 76.14 sarvatra; iii.184.8 (series of locs.)…iṣvastrajñāneṣu sarvatra; 386.10 nakṣatreṣu; 393.9 sarvaśāstreṣu; 419.2 parivrājakaśāstreṣu; RP 5.18 sarvasattvacarite; 10.16 śūnyatāsu; Suv 175.6 sarvaśāstreṣu; in cpds., Mvy 356 anāvaraṇa-; SP 3.2 prajñāpāramitā-; Laṅk 2.2.; LV 2.8, read with v.l. sarva- bodhisattvapratisaṃvid-gatiṃgataiḥ; 179.15 upāya-kau- śalya-; Gv 25.11 bodhicaryā-; 31.11, etc.; Sukh 59.4--5; alone, no dependent, Mvy 866; 2888; Sādh 15.17.au- śalya-; Gv 25.11 bodhicaryā-; 31.11, etc.; Sukh 59.4--5; alone, no dependent, Mvy 866; 2888; Sādh 15.17.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gatiṃgatvā (5622) + ((gatiMgatvA, gatiMgatvA)<br><b> … (gatiMgatvA, gatiMgatvA)<br><b>gatiṃgatvā</b>¦, ger., to prec., q.v., <i>having thoroughly</i> <i>comprehended</i>, at end of cpd. in Laṅk 72.13 (prose) -pañca- dharmasvabhāvanairātmyalakṣaṇadvaya-gatiṃgatvā, cf. 2.2 pañcadharmasvabhāvavijñānanairātmyādvaya-gatiṃ- gataiḥ; with acc. object, Sukh 36.12 aprameyāsaṃ- khyeyāṃl lokadhātūn gatiṃgatvā (here perhaps in physical sense, <i>having penetrated, permeated?</i>) sattvebhyo dharmaṃ deśayanti. physical sense, <i>having penetrated, permeated?</i>) sattvebhyo dharmaṃ deśayanti.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gaticandranetranayana (5623) + ((gaticandranetranayana, gaticandranetranayana)<br><b>Gaticandranetranayana</b>¦, n. of a Buddha: Gv 284.20.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gatigata (5620) + ((gatigata, gatigata)<br><b>gatigata</b>¦, adj. = next (unless misprint or corruption ?): Mv ii.434.14 (prose) sarvatra niścitā gatigatāḥ (no v.l.).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gatikā = gati (5619) + ((gatikA, gatikA = gati)<br><b> … (gatikA, gatikA = gati)<br><b>gatikā = gati</b>¦ (1), <i>state of existence, destiny</i>, in Tat- puruṣa (not Bhvr.) cpd.: RP 34.16 (prose) nīcakulopa- pattir durvarṇatāndhatva-gatikāḥ pāpamitrasamavadhā- naṃ etc., (evil) <i>states of existence such as…</i>pāpamitrasamavadhā- naṃ etc., (evil) <i>states of existence such as…</i>)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gatika, (1) (5618) + ((gatika, gatika)<br><b>gatika, … (gatika, gatika)<br><b>gatika, (1)</b>¦ m., <i>a recourse, refuge</i>: Kv 53.21 (prose) agatikānāṃ gatiko bhava, advīpānāṃ dvīpo bhava, <i>be a</i> <i>refuge for</i> (us, women) <i>who have no refuge</i>; (<b>2</b>) at end of Bhvr. cpds., = gati in various senses; <i>recourse, refuge</i>, agatikānāṃ Kv 53.21, above; <i>state of</i> (future) <i>existence,</i> <i>destiny</i> (see <b>gati</b>), saṃsārasya pañca-gatikasya Kv 69.10 (prose), <i>of the saṃsāra which is characterized by the five</i> <i>states of existence</i>, cf. (pañca-)<b>gaṇḍaka</b>; agatikā hi te tathāgatāḥ sarvalokagati-niruddhatvāt Gv 238.6, <i>for</i> <i>Buddhas are not subject to</i> (rebirth in) <i>the states of existence</i> <i>…</i>; ṣaḍgatikāt (v.l. pañca-ga°) traidhātukāt SP 137.6 (prose); śūnyatā-gatikā…sarvadharmās AsP 298.5; <i>passing away, vanishing, perishing</i>, vicinanti saṃskṛta- gatīkam an-āgatīkam (ī twice m.c.) Dbh.g. 11(347).2, cf. Dbh 31.5--6, and s.v. <b>an-āgatika</b>; sarvā dharmā ajātā anirjātāḥ anāgatikā agatikā nātra kaścid dharma ut- panno…nāpi…niruddho…AsP 162.2 (prose). Cf. next. away, vanishing, perishing</i>, vicinanti saṃskṛta- gatīkam an-āgatīkam (ī twice m.c.) Dbh.g. 11(347).2, cf. Dbh 31.5--6, and s.v. <b>an-āgatika</b>; sarvā dharmā ajātā anirjātāḥ anāgatikā agatikā nātra kaścid dharma ut- panno…nāpi…niruddho…AsP 162.2 (prose). Cf. next.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gatima(nt) (5625) + ((gatima, gatima(nt)<br><b>gati … (gatima, gatima(nt)<br><b>gatima(nt)</b>¦, adj., <i>possessing gati</i> (perhaps in the sense of <i>knowledge, intelligence</i>, see s.v. <b>gati</b>, 3): Mv i.229.9 (prose) gatimena smṛtimena dhṛtimena matimena (of the Bodhisattva); cf. Pali MN i.82.37 adhimatta- satimanto, °tta-gatimanto, °tta-dhitimanto.(of the Bodhisattva); cf. Pali MN i.82.37 adhimatta- satimanto, °tta-gatimanto, °tta-dhitimanto.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gatipravara (5624) + ((gatipravara, gatipravara)<br><b>Gatipravara</b>¦, n. of a kalpa: Gv 398.21. [Page209-b+ 71])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gavā (5694) + ((gavA, gavA)<br><b>Gavā</b>¦, n. of a <b>nagarāvalambikā</b> (q.v.) at Senāpati- grāma who gave a rag garment to the Bodhisattva: Mv iii.311.18; 312.12.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gavāṃpati (5696) + ((gavAMpati, gavAMpati)<br><b>G … (gavAMpati, gavAMpati)<br><b>Gavāṃpati</b>¦ (= Pali Gavampati), (<b>1</b>) n. of a disciple of Buddha: Mvy 1051; SP 2.4; LV 1.10 (see s.v. <b>Yaśodeva</b>); Mmk 111.12; Sukh 92.8; Karmav 62.3; (<b>2</b>) n. of a nāga- king: Kv 2.10 (cf. 2 Gavampati, in DPPN, who had once been born to a nāga girl).) n. of a nāga- king: Kv 2.10 (cf. 2 Gavampati, in DPPN, who had once been born to a nāga girl).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gavādevagupta (5695) + ((gavAdevagupta, gavAdevagupta)<br><b>? Gavādevagupta</b>¦ (so all mss.; Senart em. Sarva- deva°), n. of a former Buddha: Mv i.140.8.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gava (5692) + ((gava, gava)<br><b>gava</b>¦, m. (Skt. only in cpds., = go), <i>bull, ox</i>: SP 363.10 (vs) mahiṣā gavā ye.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gavayaśīrṣa (5693) + ((gavayaSIrza, gavayaSIrza)<br><b>Gavayaśīrṣa</b>¦, n. of a nāga-king: Māy 246.28.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gaveṣaṇā (5698) + ((gavezaRA, gavezaRA)<br><b>gaveṣaṇā</b>¦ (= AMg. gavesaṇā; Skt. Lex. id., and Skt. °ṇa, nt.), <i>search, inquiring, inquiry</i>: LV 182.21 (vs; final metr. indifferent) paripṛcchatā kiṃ kuśalaṃ gaveṣaṇā.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/-gaveṣaka (5697) + ((gavezaka, -gavezaka)<br><b>-gaveṣaka</b>¦, adj. (= Pali -gavesaka), <i>seeking</i>: Sukh 8.13 (vs) śiva-vara-bodhi-gaveṣako.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gavya-dṛḍha (5699) + ((gavyadfQa, gavya-dfQa)<br><b>gavya-dṛḍha</b>¦, m. (Skt. Lex. = gorocanā), <i>a yellow</i> <i>dye made from the bile of cattle</i>: Mvy 5929, in a list of dye- stuffs (Tib. spyin, defined in Dictt. only as <i>paste, glue</i>).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gayāśīrṣa (5676) + ((gayASIrza, gayASIrza)<br><b>Gayāśīrṣa</b>¦, m. (= Pali Gayāsīsa, Skt. Gayāśiras, Gaya°), n. of a mountain near Gayā: Mvy 4116; LV 246.8; 248.7; Mv ii.121.1; 200.9.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Gayā-kāśyapa (5675) + ((gayAkASyapa, gayA-kASyapa)<br><b … (gayAkASyapa, gayA-kASyapa)<br><b>Gayā-kāśyapa</b>¦ (= Pali Gayā-kassapa), n. of one of Buddha's disciples, mentioned with his brothers <b>Uruvilvā-</b> <b>kāśyapa</b> and <b>Nadī-k°</b>, qq.v.: Mv iii.102.13; 103.2; 430.13, 18; 432.8; SP 2.2; 207.3; LV 1.11; Mvy 1064 (Uru° and Nadī° 1049, 1050); Sukh 2.5.03.2; 430.13, 18; 432.8; SP 2.2; 207.3; LV 1.11; Mvy 1064 (Uru° and Nadī° 1049, 1050); Sukh 2.5.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gela (5834) + ((gela, gela)<br><b>gela</b>¦, m., a high number: Mvy 7762 = Tib. phyag phyig (= next).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/gelu (5835) + ((gelu, gelu)<br><b>gelu</b>¦, m. (or f.), a high number: geluḥ Mvy 7890, cited from Gv 133.20; = Tib. phyag phyig (= prec.).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/geya (5832) + ((geya, geya)<br><b>geya</b& … (geya, geya)<br><b>geya</b>¦, nt. (= Pali geyya), the second in the traditional Pali-BHS list of nine (in Mvy twelve) types of Buddhist [Page215-a+ 71] sacred literature, classified by form and content; <i>mingled</i> <i>prose and verse</i>: (sūtraṃ) geyaṃ (Mvy gey(y)aṃ, but Mironov only geyaṃ) (vyākaraṇaṃ…) Mvy 1268; Dharmas 62; (sūtrāṇi…gāthā itivṛttakaṃ jātakam adbhutaṃ ca,) nidāna…geyaṃ ca bhāṣāmi tathopade- śān SP 45.(7--)8 (vss). Tib. on Mvy dbyaṅs kyis bsñad pa, app. <i>narration with verses</i>.5.(7--)8 (vss). Tib. on Mvy dbyaṅs kyis bsñad pa, app. <i>narration with verses</i>.)