Difference between revisions of "Pema Lingpa"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
'''Your Name Here'''
+
'''Pema Lingpa''' - ([[padma gling pa]]) 1445-1521. [[Padma Dechen Lingpa]] was a mind emanation of the great translator [[Vairotsana]] as well as a reincarnation of [[Princess Pema Sal]], the daughter of [[King Trisong Deutsen]].
 
----
 
----
 +
About Padma Lingpa
  
Please add short description by pressing edit above and filling in the blanks below...
+
Over 2500 years ago Buddha Shakyamuni predicted that an even greater Buddha would follow him, one born from a lotus flower This „second buddha” is known as [[Padmasambhava]], „[[The Lotus Born]]” or simply as [[Guru Rinpoche]] and was instrumental in planting „tantric” or secret mantra” Buddhism in Tibet and Bhutan during the 8th and 9th centuries.
  
==Short description==
+
Guru Rinpoche not only taught in Bhutan, he also blessed it with many teaching treasures hidden for future generations, Ieft in mountains, trees, and in the minds of holiy ones. These „treasures” were ordained to be discovered by his chosen Regents - the [[5 King Tertons]], or  ”Treasure Revealers”.
Conceived of and founded by His Holiness the 14th Dalai Lama of Tibet, the Library of Tibetan Works and Archives (LTWA) is one of the most important institutions in the world dedicated to the preservation and dissemination of Tibetan culture. The foundation stone for the Library's Tibetan style building was laid on 11th June 1970, in the hill station of Dharamsala, north India. Located within the compound of the Tibetan Government-in-Exile, the Library serves as a repository for Tibetan artefacts and manuscripts and a centre for language and cultural education. Its holdings include more than 80,000 manuscripts, books and documents, hundreds of thangkas, statues and other artefacts, 6,000 photographs, and other materials.
 
  
As a centre for the study of Tibetan culture, the Library of Tibetan Works and Archives is firmly dedicated to a threefold vision of preservation, protection and promotion. The Library looks forward into the next century, confident of its role to preserve, and educate others about, a culture threatened with destruction. More than 25 years after its founding, the need for such an institution as the Library of Tibetan Works and Archives has continued to grow.
+
Of the five King Tertons, all named „[[Lingpa]]”, Padma Lingpa represents the direction of the west. the direction ruled by the [[Amitabha]] Buddha, of whom he is considered to be an emanation. In certain representations of the mandala of reafized beings in [[Akanistha]], the purefand of Amitabha and Chenrezig Buddhas, Padma Lingpa is often represented by an empty space, because he vowed that he alone among Guru Rinpoche's Regents woutd remain to incarnate in this samsaric world for the sake of sentient beings until the very end of the coming dark kalpa.
  
The primary objective of the Library of Tibetan Works and Archives is to provide a comprehensive cultural resource centre and to promote an environment fostering research and an exchange of knowledge between scholars and students. This is of the utmost importance in a contemporary world shaped by political and spiritual confusion. In trying to fulfil its objectives the Library's priorities include:
+
Padma Lingpa, in additional to being the fourth of these 5 King Tertons, was the immediate incarnation of the supreme 14th century saint [[Longchenpa]], "the All-Knowing," and was the last pure incarnation of the royal Tibetan [[Princess Pemasel]], whom Guru Rinpoche had awakened from death centuries before, and to whom he had imparted the guardianship of his secret lineage of Great Perfection Teachings, „The Innermost Spirituality of the Dakini”. Guru Rinpoche empowered Pemasel to reveal these teachings in a future life
  
 +
While Padma Lingpa taught and lived both in Bhutan and Tibet durung the late 15th - early 16th centuries, he was born, attained realization and discovered his first and many other termas in Bhutan. He is revered as a patron saint or Bhutan, and stories of his daring exploits in revealing termas and confronting skeptics abound among the laity and monastics alike.
  
Acquiring and conserving Tibetan books and manuscripts,  
+
According to the prophesy of Padmasambhava, Padma Lingpa's legacy was to reveal I08 Dharma treasures, but due to inauspicious circumstances, he successfully extracted only 32 terms. These fully intact teachings have until the present day formed the basis for most of the Buddhist practice in Bhutan Both the famiJy lineage and lineage of incarnations of Padma Lingpa have Continued to produce great masters and leaders. The present royal family and the King of Bhutan descend from Padma Lingpa as did the [[Sixth Dalai Lama]]. The three primary emanations of Padma Lingpa - Body, Speech, and Mind - continue the propagation of this extraordinary lineage in Bhutan and now, thanks to the [[Gangteng Tulku]], in the west.
    artefacts and works of art;
 
Providing access to books, manuscripts and reference works
 
    (in Tibetan and foreign languages) in study areas within the Library;
 
Compiling bibliographies and documen-tation of library holdings and  
 
    related literature available worldwide;
 
Providing copies and prints of library holdings, and acting as a
 
    reference centre for such source materials
 
Publishing books and manuscripts under the Library imprint;
 
Supporting research and study of the Tibetan language, classical
 
    and modern, and the traditional arts and crafts.
 
The Tibetan Library has been in operation since Ist November 1971. It has opened its doors to numerous scholars from many countries. It has launched educational programmes in language, philosophy, culture and the traditional arts. It has encouraged computer projects, and other initiatives aiming to preserve Tibetan thought and culture. The Library sponsors international seminars. It engages in book exchange programmes with other libraries and distributes its own publications, in Tibetan and English, throughout the world. Library holdings increase every year and class enrollments in the
 
  
Centre for Tibetan Studies continue to climb. The Library is home to one of only two Tibetan Oral History projects in the world. Its dynamic thangka painting and woodcarving programmes are indica-tive of the fact that cultural preservation includes the arts as well as letters. LTWA works in close collaboration with the Central Institute for Higher Tibetan Studies (deemed a university) in Sarnath and the Department of Religion and Culture of the Central Tibetan Administration. With each year of operation increasing numbers of visitors, researchers and students are drawn to this institution which is able to provide them with an educational and cultural experience available nowhere else in the world.
+
:Source: [http://www.yeshekhorlo.de/Gangteng_Tulku_Rinpoche/About_Pema_Lingpa/about_pema_lingpa.html Yeshe Khorlo]
 
+
----
Departments of the LTWA
 
 
 
The Library is organized in eight distinct departments:
 
  
1. The Library itself, which consists of the Tibetan Manuscript Collection and
+
===Literary Works===
    The Foreign Language Reference Library.
+
*[[Fill in the blanks]]<br>
2. The Archives, consisting of the Document and Photographic Archives.
 
3. The Museum.
 
4. Education, operating the Centre for Tibetan Studies, which administers
 
    courses in Philosophy and Tibetan Language.
 
5. Research and Translation.
 
6. Publications.
 
7. Oral History.
 
8. Administration.
 
  
*More information on the main website.
+
===Main Teachers===
 +
*[[Fill in the blanks]]<br>
  
===Main teachers===
+
===Main Students===
 +
*[[Fill in the blanks]]<br>
  
===Publications===
+
===Main Lineages===
 +
*[[Fill in the blanks]]<br>
  
===Active Projects===
+
===Alternate Names & Spellings===
 +
*[[Fill in the blanks]]<br>
  
===Unpublished Works (completed)===
+
===Other Reference Sources===
 +
*[[Fill in the blanks]]<br>
  
 
===Internal Links===
 
===Internal Links===
 +
*Add double-brackets "[[ ]]" around any relevant word or phrase and it will create a new page for that term or link to an already existing page
  
 
===External Links===
 
===External Links===
*[http://www.tibet.com/ltwa.html website]
+
*[http://www.tbrc.org ADD TBRC link here]
 
 
'''Email''':
 
  
[[Category:Translators & Translations]]
+
[[Category:Buddhist Masters]]
[[Category:Translation Groups]]
+
[[Category:Nyingma Masters]]
 +
[[Category:Tertons]]

Revision as of 20:41, 10 November 2006

Pema Lingpa - (padma gling pa) 1445-1521. Padma Dechen Lingpa was a mind emanation of the great translator Vairotsana as well as a reincarnation of Princess Pema Sal, the daughter of King Trisong Deutsen.


About Padma Lingpa

Over 2500 years ago Buddha Shakyamuni predicted that an even greater Buddha would follow him, one born from a lotus flower This „second buddha” is known as Padmasambhava, „The Lotus Born” or simply as Guru Rinpoche and was instrumental in planting „tantric” or secret mantra” Buddhism in Tibet and Bhutan during the 8th and 9th centuries.

Guru Rinpoche not only taught in Bhutan, he also blessed it with many teaching treasures hidden for future generations, Ieft in mountains, trees, and in the minds of holiy ones. These „treasures” were ordained to be discovered by his chosen Regents - the 5 King Tertons, or ”Treasure Revealers”.

Of the five King Tertons, all named „Lingpa”, Padma Lingpa represents the direction of the west. the direction ruled by the Amitabha Buddha, of whom he is considered to be an emanation. In certain representations of the mandala of reafized beings in Akanistha, the purefand of Amitabha and Chenrezig Buddhas, Padma Lingpa is often represented by an empty space, because he vowed that he alone among Guru Rinpoche's Regents woutd remain to incarnate in this samsaric world for the sake of sentient beings until the very end of the coming dark kalpa.

Padma Lingpa, in additional to being the fourth of these 5 King Tertons, was the immediate incarnation of the supreme 14th century saint Longchenpa, "the All-Knowing," and was the last pure incarnation of the royal Tibetan Princess Pemasel, whom Guru Rinpoche had awakened from death centuries before, and to whom he had imparted the guardianship of his secret lineage of Great Perfection Teachings, „The Innermost Spirituality of the Dakini”. Guru Rinpoche empowered Pemasel to reveal these teachings in a future life

While Padma Lingpa taught and lived both in Bhutan and Tibet durung the late 15th - early 16th centuries, he was born, attained realization and discovered his first and many other termas in Bhutan. He is revered as a patron saint or Bhutan, and stories of his daring exploits in revealing termas and confronting skeptics abound among the laity and monastics alike.

According to the prophesy of Padmasambhava, Padma Lingpa's legacy was to reveal I08 Dharma treasures, but due to inauspicious circumstances, he successfully extracted only 32 terms. These fully intact teachings have until the present day formed the basis for most of the Buddhist practice in Bhutan Both the famiJy lineage and lineage of incarnations of Padma Lingpa have Continued to produce great masters and leaders. The present royal family and the King of Bhutan descend from Padma Lingpa as did the Sixth Dalai Lama. The three primary emanations of Padma Lingpa - Body, Speech, and Mind - continue the propagation of this extraordinary lineage in Bhutan and now, thanks to the Gangteng Tulku, in the west.

Source: Yeshe Khorlo

Literary Works[edit]

Main Teachers[edit]

Main Students[edit]

Main Lineages[edit]

Alternate Names & Spellings[edit]

Other Reference Sources[edit]

Internal Links[edit]

  • Add double-brackets "[[ ]]" around any relevant word or phrase and it will create a new page for that term or link to an already existing page

External Links[edit]