Difference between revisions of "dar ma"
(Import from RyDic2003) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | 1) grown-up, adult, person in the prime of life 16-30, the age of manhood, over 40 ??, time of enjoying desirable qualities; 2) Dar Ma [IW] | |
+ | |||
+ | district in 'phan yul, middle aged person in its prime [JV] | ||
+ | |||
+ | 1) grown-up, adult, person in the prime of life 16-30, the age of manhood, over 40 ??, time of enjoying desirable qualities [R]; 2) Dar Ma [place in S mtsho smad rdzong, district in phan yul], [IW] | ||
+ | |||
+ | grown-up, adult, person in the prime of life 16 to 30 years of age, the age of manhood, manly age [RY] | ||
+ | |||
+ | 1) grown-up, adult, person in the prime of life 16-30, the age of manhood, over 40, time of enjoying desirable qualities [syn: gzhon nu, lang tsho can, shar pa]; 2) Dar Ma [place in S mtsho smad rdzong, district in phan yul], [IW] | ||
+ | |||
+ | '''''Darma'''''. Tibetan translator predicted by Padmasambhava [RY] | ||
+ | |||
+ | adult [RY] | ||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]] |
Revision as of 22:54, 13 September 2007
1) grown-up, adult, person in the prime of life 16-30, the age of manhood, over 40 ??, time of enjoying desirable qualities; 2) Dar Ma [IW]
district in 'phan yul, middle aged person in its prime [JV]
1) grown-up, adult, person in the prime of life 16-30, the age of manhood, over 40 ??, time of enjoying desirable qualities [R]; 2) Dar Ma [place in S mtsho smad rdzong, district in phan yul], [IW]
grown-up, adult, person in the prime of life 16 to 30 years of age, the age of manhood, manly age [RY]
1) grown-up, adult, person in the prime of life 16-30, the age of manhood, over 40, time of enjoying desirable qualities [syn: gzhon nu, lang tsho can, shar pa]; 2) Dar Ma [place in S mtsho smad rdzong, district in phan yul], [IW]
Darma. Tibetan translator predicted by Padmasambhava [RY]
adult [RY]