Difference between revisions of "g.yag ltog gis rtsva za ba lta bu"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 1: Line 1:
prosperity, sacred, enriching-presence, abyss, SA [[dpal]], [[phywa]], happiness, blessing, gulf, prosperity, fortune, glory, the function of phywa which manifests [JV]
+
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
 
+
x [[sgrub pa'i dus su g.yag ltog gis rtsva za ba lta bu zhig dgos]] practise them like a hungry yak eating grass [RY]
prosperity [RB]
 
 
 
1) sacred, enriching. 2) abyss, precipice, chasm; luck; an abyss, cliff [RY]
 
 
 
sacred, enriching-presence, abyss [RY]
 
 
 
cliff, auspicious, lucky, fortunate, prosperous [IW]
 
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ya]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ya]]

Revision as of 02:49, 29 April 2021

གཡག་ལྟོག་གིས་རཙབ༹་ཟ་བ་ལྟ་བུ
x sgrub pa'i dus su g.yag ltog gis rtsva za ba lta bu zhig dgos practise them like a hungry yak eating grass [RY]