Difference between revisions of "mi lus rin po che"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
 
(Import from RyDic2003)
Line 1: Line 1:
your precious human existence; [[mi lus rin po che chud zos du ma btang]] don't waste your precious human existence! [RY]
+
human skin/ flesh (color), human/ enemies' flesh, vengeance, revenge, vendetta, mutual killing/ wounding [IW]
  
precious human body. Comprised of the eight freedoms and ten riches. The freedoms are to avoid rebirth in the eight unfree states: three lower realms, a long-living god, having wrong views, a savage, a mute, or born in an age without buddhas. The riches are five from oneself and ten from others. The five riches from oneself are: to be a human, centrally born, with intact sense powers, having unperverted livelihood and faith in the right place. The five riches from others are: a buddha appeared and he taught the Dharma, the teachings remain and have followers and (teachers) who compassionately benefit others [RY]
+
human skin [color], flesh [color] [RY]
 
 
precious human body/ (life) [IW]
 
 
 
precious human body / [life] [RY]
 
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ma]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ma]]

Revision as of 14:11, 28 December 2005

human skin/ flesh (color), human/ enemies' flesh, vengeance, revenge, vendetta, mutual killing/ wounding [IW]

human skin [color], flesh [color] [RY]