Difference between revisions of "rug rug"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Nagarjuna link)
m (fixed gyur link)
Line 27: Line 27:
 
[[de la]] [[thams cad]] [[rung ba]]r ‘gyur<br>
 
[[de la]] [[thams cad]] [[rung ba]]r ‘gyur<br>
 
[[gang la]] [[stong nyid]] [[mi rung ba]]<br>
 
[[gang la]] [[stong nyid]] [[mi rung ba]]<br>
[[de la]] [[thams cad]] [[mi rung]] [[‘gyur]]<br>
+
[[de la]] [[thams cad]] [[mi rung]] [[%27gyur]]<br>
  
  
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ra]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ra]]

Revision as of 13:57, 19 April 2006

fit, fitness [ggd] [RY]

mi rung ba - to be wrong [RY]

rung ba, rung ba, rung ba intr. v.; to be correct; to be fit, calculated, suitable, right, to be suitable as; to be suitable as, right; (to be) appropriate/ acceptable/ able to; permissible, suitable; correctly; not incorrect [RY]

nyams len gzhan ci yang med kyang rung ba yin pa is enough-even if you practise nothing else [RY]

to allow [RY]

appropriate, functional as, liable to, befitting, practible, acceptable [RY]

(to be) appropriate/ acceptable/ able to; to (be) expect(ed); to be in keeping with [RB]

1) (Tha mi dad pa) permissible, suitable ['jigs su rung ba,.. As su rung ba,//ci ma rung,//shi rung gson rung,//yod kyang rung med kyang rung,//byas rung dang ma rung,//gang 'dod ltar byed mi rung]; 2) proper, correct, fitting, w/o fault [/rung ba'i dngos po,//rung ba ma yin pa,//rung ba'i bya ba,//rung ba byed pa calculated] [IW]

1) [Tha mi dad pa],, permissible, suitable; 2) proper, correct, fitting, w/o fault [IW]

serve as, suitable, proper, relevant, fit, capable for, right, deemed appropriate, practical, valid, to enable [JV]

appropriate, befitting, feasible, functional as, practicable, suitable [thd]

Examples[edit]

From Nagarjuna's Mulamadhyamakakarika (MMK):

gang la stong pa nyid rung ba
de la thams cad rung bar ‘gyur
gang la stong nyid mi rung ba
de la thams cad mi rung 'gyur