Difference between revisions of "srog chags"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
Line 1: Line 1:
bees [RY]
+
animal, animated beings, insect, life, insects & worms, living being, living, animate, sentient creature [JV]
 +
 
 +
creature [RB]
 +
 
 +
living being; x [[srog chags kun la 'tshe mi bya]] do not harm any living being [RY]
 +
 
 +
1) living being[s] [usu other than humans]; 2) worms and insects etc [IW]
 +
 
 +
living beings, living creatures, animals, creatures, esp. small insects; small animals (bugs); animated beings/ insects [RY]
 +
 
 +
1) animate beings; 2) living beings; 3) living creatures; 4) creatures, animals. Probably 'animate beings' makes the most sense here in English, because the [[srog]] is the "animating" life-force; and also 'living beings' is already arguably taken by [[skye 'gro]] and [['gro ba]]. [Erick Tsiknopoulos]
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sa]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sa]]

Revision as of 10:27, 25 June 2020

animal, animated beings, insect, life, insects & worms, living being, living, animate, sentient creature [JV]

creature [RB]

living being; x srog chags kun la 'tshe mi bya do not harm any living being [RY]

1) living being[s] [usu other than humans]; 2) worms and insects etc [IW]

living beings, living creatures, animals, creatures, esp. small insects; small animals (bugs); animated beings/ insects [RY]

1) animate beings; 2) living beings; 3) living creatures; 4) creatures, animals. Probably 'animate beings' makes the most sense here in English, because the srog is the "animating" life-force; and also 'living beings' is already arguably taken by skye 'gro and 'gro ba. [Erick Tsiknopoulos]