Difference between revisions of "zad pa"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
the all-pervading 10 ayatanas [R] [IW]
+
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
 +
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
 +
resolution; to resolve/ fall away [RB]
  
the all-pervading 10 ayatanas [sa chu me rlung the four elements 'byung ba bzhi &, sngo ser dkar dmar the four colors &, nam mkha' mtha' yas &, rnam shes mtha' yas; in that exhaution eg sa'i skye mched by the p[ower of samadhi sa la dmigs pa na everywhere in al directions sa'i phung por bsgyur nus pa'o, and likewise for the others] [IW]
+
dispel, extinction, exhausted, consumed, spent, SA 'dzad pa, 1 of 28 astrological terms for harmony of influence in the destiny of a person, corrode, decrepid, drain, wear, wore, worn out, rags, ragged dress, elimination, is merely, resolve, to come to an end [JV]
  
ten states of total immersion [RB]
+
finish, exhausted, extinguishments, ksaya, the 60th year of [[rab byung]] Syn [[me pho stag]] completed, [[khyab pa]], as in [[zad par skye mched bcu]] which is understood to mean pervading everywhere rather than finished as in [[mtha' gcig tu de red]]; pf. of [['dzad pa]] [RY]
  
the all-pervading 10 ayatanas [IW]
+
has exhausted itself; x [['phen byed kyi las zad pa na]] once the effect of the past actions that produced that condition has exhausted itself [RY]
 +
 
 +
[['dzad pa]] to become exhausted/ depleted; isc. to (be) resolve(d); isc. to revert [RB]
 +
 
 +
1) [p 'dzad pa]; 2) exhausted, extinguishment, completed, finished; 2) fire male tiger year me pho stag, ksaya, the 60th year of [[rab byung]]; 3) all- pervading, all the whole [world] exhautively) [IW]
 +
 
 +
died off; x [[sngo'i rtsa 'bras kun zad nas]] all the roots and fruits died off [RY]
 +
 
 +
1); 2) exhausted, extinguishment, completed, finished; 2) fire male tiger year me pho stag, ksaya, the 60th year of [[rab byung]]; 3) all-pervading, all the whole [world] exhaustively [IW]
 +
 
 +
depleted [RY]
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]]

Latest revision as of 19:07, 30 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

ཟད་པ
resolution; to resolve/ fall away [RB]

dispel, extinction, exhausted, consumed, spent, SA 'dzad pa, 1 of 28 astrological terms for harmony of influence in the destiny of a person, corrode, decrepid, drain, wear, wore, worn out, rags, ragged dress, elimination, is merely, resolve, to come to an end [JV]

finish, exhausted, extinguishments, ksaya, the 60th year of rab byung Syn me pho stag completed, khyab pa, as in zad par skye mched bcu which is understood to mean pervading everywhere rather than finished as in mtha' gcig tu de red; pf. of 'dzad pa [RY]

has exhausted itself; x 'phen byed kyi las zad pa na once the effect of the past actions that produced that condition has exhausted itself [RY]

'dzad pa to become exhausted/ depleted; isc. to (be) resolve(d); isc. to revert [RB]

1) [p 'dzad pa]; 2) exhausted, extinguishment, completed, finished; 2) fire male tiger year me pho stag, ksaya, the 60th year of rab byung; 3) all- pervading, all the whole [world] exhautively) [IW]

died off; x sngo'i rtsa 'bras kun zad nas all the roots and fruits died off [RY]

1); 2) exhausted, extinguishment, completed, finished; 2) fire male tiger year me pho stag, ksaya, the 60th year of rab byung; 3) all-pervading, all the whole [world] exhaustively [IW]

depleted [RY]