āttamana(s) (2648)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
āttamana(s)
Entry 2648, Page 92, Col. 1
(Attamana, Attamana(s)
āttamana(s)¦, adj. (= Pali attamana(s), which is also, but less often, represented by āptamana(s), q.v., on which cf. CPD s.v. attamanas, which fails to note occurrence of āpta° in BHS), glad at heart, delighted; esp. in certain formulas; applied to the audience at the end of a discourse by Buddha, e.g. Mv i.61.8 idam avocad bhagavān, ātta- mano (n. sg. m.) āyuṣmān Mahāmaudgalyāyano bhagavato bhāṣitam abhyanandat; Divy 197.26 idam avocad bha- gavān, āttamanasas te bhikṣavo 'bhyanandan; often in a series of synonyms, as tuṣṭa udagra āttamanāḥ pra- muditaḥ prītisaumanasyajātaḥ Gv 99.15; Suv 9.7--8; plurals of the same words SP 209.9--10; and variations, as hṛṣṭā tuṣṭā āttamanā (n. pl. m.) pramudita-prītisau- manasyajātā Mv i.230.20; more briefly, tuṣṭo āttamano abhūt Mv ii.195.10; tuṣṭo āttamanā (n. sg. m.) imaṃ udānam udānaye (aor.) i.351.13; dātāraṃ ca dṛṣṭvā ātta- manā bhavati sumanaskaḥ Bbh 4.24; sattvā āttama- naso 'bhūvan RP 37.8--9; Indra āttamanā (n. sg. m.) tasyāṃ velāyāṃ…Divy 195.24; dṛṣṭvā ca bhavati (bhoti) āttamanā (n. sg. f.) Mv i.213.13 = ii.16.16; doubled (intensive āmreḍita), sā 'ttamanāttamanā(ḥ) she, greatly delighted, Divy 2.8; Av i.14.11; so 'py āttamanāttamanā(ḥ) Divy 2.11; Av i.14.13; similarly Divy 440.24; neg. an- āttamanā(ḥ) Karmav 22.10 (follows atiśayitaroṣaś caṇḍī- bhūto). Once printed attamanas, q.v. This word is to be analyzed as a cpd. of Skt. ātta, ppp. of ā-dā, with manas. The alternant āptamanas is analyzable as āpta, ppp. of āp (cf. manaāpa, manāpa) plus manas. Pali attamana(s) could represent both; both may be Sktizations of that MIndic form.