abhisaṃskāra (1661)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
abhisaṃskāra
Entry 1661, Page 57, Col. 2
(aBisaMskAra, aBisaMskAra)
abhisaṃskāra¦, m. (cited from Skt. only BR 7.1700, from Caraka; essentially a Buddhist word; = Pali abhisaṃ- khāra; see °skaroti, °skṛta), performance, accomplishment: SP 226.9 (udāraṃ dharmābhi°, noble performance of dharma); in all meanings often made object of the cognate verb °skaroti, as Dbh 55.8--9 pāramitābhisaṃskāraṃ cābhisaṃskaroti, and accomplishes the accomplishment of the Pāramitās; Dbh 22.23 performances; Bbh 256.25 na vyañjanābhisaṃskārārthī, not seeking the accomplishment of the letter (but of the spirit, the true esoteric meaning, arthārthī); often ṛddhyabhi° (= Pali iddhābhi°) perform- ance of magic, SP 300.9; 388.6; Divy 161.11; 190.22; 340.11; Jm 11.6; 153.2; object of the verb °skaroti, perform a magic performance, LV 182.14; 290.13 f.; Samādh 19.14--15; Av i.24.3; performance of action, Samādh 22.2 (here specified as karmābhi°), generally with special reference to its fruits, good or bad, esp. when modified by, or cpd. with, words like puṇya, apuṇya, kuśala, pāpa(ka), the Pali equivalents of which are similarly used; here abhi° often may be rendered accumulation, piling up (of merit or demerit), and abhisaṃskaroti accumulates; cf. LV 88.17 pāpakān abhisaṃskārān abhisaṃskariṣyanti with Dbh 48.7 puṇyāpuṇyāneñjyān abhisaṃskārān upacinvanti, (ignorant persons) accumulate (upa-ci, unambiguous!) performances (or accumulations, of karman) that are meritorious, demeritorious, or leading to immovable states (see aneñjya), suggesting that the LV passage means really will accumulate evil accumulations (of karman); so also LV 398.18 duḥkhābhisaṃskāra-mala-impurity due to the accumulation (hardly performance!) of miseries (thru karman); puṇyābhi° and kuśalābhi° together, SP 333.3; 348.11; Suv 83.3; puṇyābhi° also SP 337.4; 414.13; AsP 346.8; apuṇyābhi° LV 88.10; kuśalābhi° Śikṣ 190.16; cittābhisaṃskāra, accomplishment of (proper) thoughts or state of mind, right mental make up, Divy 90.26 ayaṃ pradīpas tayā dārikayā mahatā cittābhisaṃskāreṇa prajvalito (this gives the flame magic power of persistence); same without citta, Mv iii.391.8--9 parivrājikā…visṛṣṭena svareṇābhisaṃskāreṇa (with mental preparation or con- centration, application of mind, fixed determination) svā- dhyāyaṃ karontī; Mv ii.126.7 sādhu ca suṣṭhu ca abhisaṃ- skāreṇa, with careful mental preparation, application, deter- mination (here, to rise up after having fallen down; and so ii.127.11; 128.16; 130.1--2; the situation is the same as in LV 254.21 where abhisaṃskurvaṃs occurs, see °ska- roti); see sābhisaṃskāra, in which abhi° comes close to this shade of mg.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}