anyatra (1201)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
anyatra
Entry 1201, Page 41, Col. 1
(anyatra, anyatra)
anyatra¦, adv., (1) on the contrary (this mg. seems exclusively peculiar to BHS); always after negative ex- pressions: SP 73.10 anyatra tena tenaiva dhāvanti, (they pay no attention and do not understand;) on the contrary, they run this way and that; 102.9 na kasyacid ācakṣed anyatraika evātmanādhyātmaṃ saṃtapyed, he would not speak of it to anyone; on the contrary, he would all alone be grieving himself by himself; 284.9; 378.4; LV 71.6 (Māyā felt no heaviness of body, gurukāyatāṃ;) anyatra laghutām eva, on the contrary, nothing but lightness; 259.16; 260.8; 268.15; Mv iii.66.8 and 15 (there is no soul nor anything resembling a soul;) atha evaṃ anyatra karma caiva karmavipākaṃ ca hetuś (first time, hetuṃ) caiva hetusamutpannā ca dharmā(ḥ), but rather, on the contrary, only action etc. (see under atha); Laṅk 9.7 (see s.v. vikalpa; wrongly Suzuki); 39.7 anyatra kāraṇataḥ, on the contrary, from a cause (wrongly Suzuki); 119.6 (place daṇḍa be- tween evam and anyatra); 152.1; RP 42.4; Samādh 22.39 [Page041-b+ 71] (wrongly Régamey); Śikṣ 147.3 (and several times in Śikṣ followed by yāvad eva, just simply, q.v.); the negative may be repeated just before anyatra, but only as resuming the neg. of the preceding clause, not negating the clause containing anyatra: Bbh 121. (19-)21 (a Bodhisattva does not give a petitioner the trouble of asking repeatedly before he gives him a gift;) nānyatra yācitamātra eva, no; on the contrary, (he gives) the very moment he is asked; (2) except; in Skt. and Pali hardly used except as pre- position (with abl. in Skt., Pali aññatra also with instr. and gen.); in Skt. very rarely as adverb, the noun being construed with other words in the sentence (see BR 1.266 and pw 3.251). In BHS I have noted a single case, not wholly certain, of anyatra as preposition with instr. (as in Pali, instead of abl. as in Skt.): RP 40.4 rātriṃdivaṃ bhavantībhir nānyā kathā kāryā, anyatra nṛttagītavād- itena, you are to say nothing else, except dance, song, and instrumental music (?). But the adverbial use in this mg., so rare in Skt. and not recorded for Pali, is well established in BHS; in the following cases the form and construction of other words in the clause is totally unaffected by anyatra; often it may be translated as if it were a con- junction, except that… It almost always follows a negative expression (or interrogative, rhetorically equivalent to neg.); and this is sometimes resumed by an additional na before anyatra (as in the last case under 1, above): Divy 6.28 sārthaṃ na paśyati nānyatra gardabhayānam eva, he didn't see the caravan, not except only a donkey- cart; and with anyatra as quasi-conjunction, Mv ii.90.14-15 nāsti anyo upāyo nānyatra etaṃ samudraṃ utsicāmi, there is no other means, not (any) except (that) I bale out (exhaust) this sea. In the next the na before anyatra goes with the main verb (or rather ppp.): SP 318.4 nānyatra sattvānāṃ paripācanārtham avatāraṇārtham ete dharma- paryāyā bhāṣitāḥ, these dharmaparyāya are not spoken except (i.e. are spoken only) to mature creatures and make them arrive at comprehension. Otherwise, after negs.: LV 149.1 (nānyaḥ…saṃvidyate ya etāṃ gaṇanāṃ prajānāty) anyatrāhaṃ vā yo vā syān mādṛśaḥ, except (it be) I or someone like me; SP 276.6-7 na ca taiḥ sārdhaṃ saṃ- stavaṃ karoty anyatropasaṃkrāntānāṃ…dharmaṃ bhāṣate, and he has no association with them, except that… he preaches the Law to them when they come to him; similarly 276.9--10; 324.8 yūyaṃ ca śabdaṃ na śṛṇotha mahyaṃ, anyatra so nirvṛtu lokanāthaḥ, and you do (would) not listen to my words, except (i.e. unless; sc. you believed that) the Lord of the World has entered nirvāṇa; Sukh 42.(10--)11 (na ca…nānātvam asty) anyatra…saṃ- khyāṃ gacchanti, except that…; Laṅk 19.8 (a passage badly misunderstood by Suzuki; e.g. in 7 read 'dharmā = adharmāḥ) na lakṣaṇataḥ kalpyāḥ (delete daṇḍa) te 'nyatra saṃvyavahārārthā abhidhīyante, they (impos- sibilities like the son of a barren woman) are not conceiv- able by way of characteristic marks, except that (? or possibly on the contrary, to 1) they are spoken of as terms of common use (they have existence only as words); Laṅk 20.1 anyatra …vibhāvyate, except that it is discussed… (after neg.); after interrog., Av ii.121.4 kānyā putrasya gatir anyatra mātāpitarāv eva, what other recourse could there be for a son (i.e. there could be none), except his parents; no negative (except by vague implication), Divy 293. (15-)16 (annādyaṃ parikṣīṇam) anyatra…ekā mānikā…ava- śiṣṭā, (edible things were destroyed, i.e. there were none), except that…one m. was left; Gv 206.5 (see s.v. upād- āya 1 d).

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}