chādayati (6409)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
chādayati
Entry 6409, Page 235, Col. 2
(CAdayati, CAdayati)
(chādayati¦, Skt., (1) covers: in Mv iii.55.4, text, kuñjaraṃ pi so…ṣaṣṭihāyanaṃ balaśaktikāye chādita- vyaṃ manyeya, yo me…ṣaḍ vābhijñā balaṃ (so mss.) vaśībhāvaṃ chādayitavyaṃ manyeyā (the last part, from yo…, repeated 6--7, 8, 9--10). For the first chāditavyaṃ, Senart thinks a form of chaḍḍeti must be read; but the Pali parallel SN ii.222.10 reads tālapattikāya chādetabbaṃ, (an elephant) to be covered with a palm-leaf, which proves chāditavyaṃ correct. Perhaps read before it (with the Pali) tāla-pattrikāye; possibly, however, tala-śaktikāye (closer to our mss.), with an upheld arm or hand, see s.v. talaśaktikā. (2) protects, helps, saves (cf. pw s.v. 6, schützen): in LV 168.8 (vs) read, kṛpakaruṇā janiyā atiraudre chāditu so bho (so best ms. A; all other mss. and Calc. śobhe, which [Page236-a+ 71] is uninterpretable), (by you) taking pity and compassion on your very cruel (foe), he, lo! was protected (helped). So Tib. seems clearly to read; it ends, de ni (that very one) khyod kyis (by you) bskyabs (protect, help).

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}