eluka (4140)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
eluka
Entry 4140, Page 157, Col. 1
(eluka, eluka)
eluka¦ (m. or nt.), (1) (= AMg. eluya, threshold of a door; cf. Pali eḷaka, id., wrongly queried in PTSD; DN comm. ii.355.5, on DN i.166.5, = ummāra; possibly sup- ported by Mv i.195.15), threshold: (teṣāṃ…) dvārāṇāṃ …elukā (pl.; Senart elūkā with v.l. iii.228.11; in i.195.15 both mss. valakā, perhaps to be read elakā in agreement with Pali, above) abhūṣi (i.195.15 abhunsuḥ) Mv i.195.15; iii.228.11; (2) (= Skt. eḍūka, m., and Lex. eḍuka), monu- ment for containing the ashes of a dead person (occurs as eḍūkān, acc. pl., and eḍūka-, in cpd., Mbh. Cr. ed. 3.188.64, 66, of heretical relic-shrines; prob. Buddhist word): Mv ii.486.5 (prose; refers to the ‘bones’ of ordinary laymen, not religious persons) asthini sāhareyetvā (so mss., Senart asthīni saṃharayitvā) tato me elūkāṃ (so text, but v.l. elukāṃ; acc. pl.) kārāpayesi.tatra ca elukadvāre (so both mss.; Senart em. elūkā°)…; iii.20.9, 10 (same situation, story told in vss) ekamante dahāpetvā elukaṃ (mss., Senart em. elūkaṃ) mama kāraye, elukaṃ (mss., Senart em. elūkaṃ) me karitvāna…Since Skt. Lexx. record eḍuka, and eḍūka is read only in one ms. in one passage, it seems best to read eluka in both.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}