niśraya (8524)
Jump to navigation
Jump to search
- niśraya
Entry 8524, Page 306, Col. 2 -
(niSraya, niSraya)
niśraya¦, m. (= Pali nissaya, not completely or per- fectly described in the Dictt.), fundamentally, support, basis (Tib. gnas, place, abode, place of settlement; or rten, support): niśraya-bhūtaṃ sarvabodhisattvacaraṇa-tayā Gv 494.10, it (bodhicitta) acts as a support, because it con- [Page307-a+ 71] stitutes legs for all Bodhisattvas; niśraya…śraddha Śikṣ 3.7 (vs), faith is a support (see s.v. aiṣikā); niśraya- saṃpanna Mv ii.259.14; 280.1 (here text wrongly niḥśraya°), perfect in the (five) supports or aids, for getting rid of evil and cultivating good; so in Pali nissayasaṃpanna AN iv.353.18; they are there listed in 21 ff. as saddhā, hiri, ottappa, viriya, paññā; by relying on (nissāya) them one akusalaṃ pajahati kusalaṃ bhāveti; in Mvy 820 Bodhi- sattvas are described as sarvapraṇidhāna-niśraya-vigata, for whom all basis for (further) praṇidhānas is removed (because they are already perfect in praṇidhānas, as stated in Mv ii.280.1 and substantially in 259.14, along with niśrayasaṃpanna); app. support (of life; Tib. rten) Mvy 1849; in Mvy 8669 °yaḥ (Tib. gnas), of the four technical ‘requisites’ or supports, supplies, which a Buddhist monk needs and is allowed, listed 8670--3 as vṛkṣamūlam (for sleeping), piṇḍapātaḥ (for food), pāṃsukūlaṃ (for gar- ments), pūtimukta- (q.v.) -bhaiṣajyam (for medicine); the same four in Pali (nissaya); in this sense niśraya- dāyaka, m., a giver of…, Mvy 8731; in Bbh 193.2 also four, the list in 3--5 is (1) cīvara-, (2) piṇḍapāta-, (3) śayanā- sanaṃ, and (4) glānapratyayabhaiṣajyapariṣkārāś ca; for nuns there are only three of these niśraya, since living in the woods, ‘at the foot of a tree’, is forbidden to them (Vin. ii.278.14); hence trayo niśrayā(ḥ) Bhīk 22a.5--22b.1; na ca skandhaāyatana-dhātau (one cpd. word) niśrayu tubhya vidyati kadācit Gv 253.10 (vs), reliance (depen- dence) on (the external world), the being based on (it); in Mvy 5623 (Tib. gnas or rten) the context suggests residence, fixed abode (between āspadam and niketaḥ); in KP 103.1 tatra na śikṣā na niśrayo nāniśrayaḥ, the exact mg. is not too clear, and Tib. as printed in ed. omits this phrase; perhaps as in niśraya-saṃpanna, above, there is no in- struction, no support and no non-support (for moral develop- ment) (?); Chin. no keeping nor not keeping of the moral code; niśrayāhṛta (lābha), received thru support, MSV ii.109.8, explained 112.15 ff.