paricārayati, °reti (8986)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
paricārayati, °reti
Entry 8986, Page 322, Col. 1
(paricArayati, paricArayati, °reti)
paricārayati, °reti¦ (= Pali °reti, AMg. pariyārei; Skt. °rayate, only BṛhU. 6.1.1 Mādhy., 6.2.1 Kāṇva, and KaṭhaU. 1.25, defined BR sich bedienen…, aufwarten lassen, but rather amuses oneself; cf. Charpentier IA 57(1928), note 96, on KaṭhaU. 1.25, where it means… with women), (1) amuses oneself: very often preceded by krīḍati ramati (°te), the latter sometimes omitted, as in Mv ii.97.8; of any kind of amusement, as krīḍanakaiḥ krīḍanti ramanti paricārayanti SP 72.13, and so (not of sexual pleasures) SP 78.2; 80.1; 361.4; Mv i.194.17 (with liquor; read with mss. paricāretsu, proved by corresp. passage in Pali DN ii.172.5 paricāresuṃ); but esp. of sexual enjoyment with women, krīḍāhi ramāhi paricārehi Mv ii.103.6; similarly 443.8, 11; 444.10; 452.10; iii.36.6; 37.14; Divy 1.6; 24.14 and often; Av i.13.8 etc.; RP 42.7; same trio of verbs but not clearly or exclusively of sexual pleasures Mvy 7349 (cf. 7347--8); Suv 183.2; LV 157.7; Mv i.32.6; 194.17 (mss.); Divy 3.25; Sukh 42.9; used alone, without krīḍ- and ram-, in the specific sense of has sexual intercourse (with, instr. with sārdhaṃ), Bhavena…tayā sārdhaṃ paricāritaṃ Divy 25.28; tāḥ parapuruṣaiḥ sār- dhaṃ paricārayanti 496.5; anayā parapuruṣeṇa sārdhaṃ paricāritaṃ 538.1, and similarly 2; °yati MSV ii.36.3; °yāvaḥ, dual, MSV i.213.16; (2) attends, waits upon (a person; so simplex paricarati in Skt.): tena dāni pratye- kabuddhena ye paricāritā (v.l. °vāritā) pratyekabuddhā(ḥ) Mv iii.347.18; sarve pi devasaṃghā devīṃ (ii.20.7 Māyāṃ) paricārayitva ākāśe Mv i.218.8 = ii.20.7 (vs), so Senart in ii.20.7, in i.218.8 he reads °vārayitva (the mss. vary between these two both times); note that acc. to PTSD, Pali parivāreti is ‘often erroneously’ used for paricāreti; similarly, paricaritā (so read m.c. for Lefm. paricārita, v.l. °vārita) purime nara ye te sarvasukhenā LV 168.13 (vs), those men who formerly were attended (Tib. rim gro byas, made homage or offerings) by you with every joy; attends (a corpse, said of the funeral procession), pari- cārayitva LV 190.16 (vs; no v.l.); ppp. attended, accom- panied (of the mind), guṇagaṇa-paricārita-matī Mv iii.104.16, his mind attended by flocks of good qualities; frequented, occupied (of a place), nairayikehi sattvehi śūlopetehi tāni parvatāni paricāritāni Mv i.6.14, these mountains are frequented by hell-inhabitants impaled on stakes (wrongly Senart's note); (3) possibly to be read for paritārayanti Dbh.g. 44(70).11 in the mg. they get full knowledge of (cf. pw 4.39 s.v. paritāraṇīya, where it is suggested that paricār° be read, to be sure not in this mg.); this is the regular Skt. mg. of pravicārayati, q.v., [Page322-b+ 71] which occurs in this mg. in the preceding line 10, and which in BHS is also used in the mg. of paricārayati (1), hence perhaps the latter may have come to be used also in the regular mg. of the former; but I have no parallel case; (4) summons (monks to a meeting): bhikṣūn paricārayitum ārabdhaḥ MSV ii.175.9, so ms., ed. em. pracār°; Tib. bsgrags pa, call.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}