vaṇīpaka (13233)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
vaṇīpaka
Entry 13233, Page 468, Col. 2
(vaRIpaka, vaRIpaka)
vaṇīpaka¦, (only Mv ii.100.4; 182.4, 9; also text iii.254.18 but without ms. support), otherwise van° (Skt. vaṇīpaka and °yaka, one of them certainly a graphic [Page469-a+ 71] variant for the other; I have no doubt that °paka should always be read; in Vikramac. MR 29.35 all mss. °paka; in BHS °yaka recorded only Divy 83.19; cf. Pali vaṇib- baka, AMg. vaṇīmaga, °maya, supporting °paka), beggar, mendicant: sometimes mendicant monk, e.g. Asthisena vanīpaka Mv iii.419.4; once used in reference to a snake- charmer, in a way which I do not understand (it suggests snake-charmer as another mg. of the word, perhaps because they are a sort of wandering beggars?), hastatvam āgacche (subject, a nāga, captured by a snake-charmer) vaṇīpaka- sya Mv ii.182.4, 9; usually the last of a quartette, śramaṇa, brāhmaṇa, kṛpaṇa, vanīp° (as recipients of alms), often in a cpd., LV 430.19; Mv ii.100.4; iii.41.17; 43.8; 44.19; Jm 15.4; Av i.198.11; same with omission of kṛpaṇa, Mv i.188.14 (here Senart vanīyakaṃ, but all mss. °pakaṃ); iii.254.18; without śramaṇa, brāhmaṇa, but with kṛpaṇa (and usually other near-synonyms) Divy 83.19 (vanīy°); 319.4; Jm 105.14; alone, Divy 414.18 (v.l. °pagaḥ); Jm 7.10.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}