1317
Jump to navigation
Jump to search
སེམས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཡང་དག་པར་མྱོང་ནས་དབུགས་ཕྱུང་ན་སེམས་ཀྱི་འདུ་བྱེད་ཡང་དག་པར་མྱོང་ནས་དབུགས་ཕྱུང་ངོ་ཞེས་ཡང་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་རབ་ཏུ་ཤེས་སོ། | |
English | having clearly perceived an emotion of the mind during his protruding a breath, he knows very well how it happened that by the clear perception of the mind's emotion the breath was protruded |
---|---|
Chinese | 心想享用時,我已覺心行出息了知我已覺心行出息,吹氣,則明知覺其心想享用而吹氣之機相 |
Sanskrit (dev) | चित्तसंस्कारप्रतिसंवेदी प्रश्वसञ्चित्तसंस्कारप्रतिसंवेद्या प्रश्वसामीति यथाभूतं प्रजानाति |
Sanskrit (translit) | cittasaṃskārapratisaṃvedya(vedī) praśvasañ cittasaṃskārapratisaṃvedyā praśvasāmīti yathābhūtaṃ prajānāti |
Sanskrit (Tibetanized) | ཙིཏྟ༌སཾ༌སྐཱ༌ར༌པྲ༌ཏི༌སཾ༌བེ༌དཱི༌པྲ༌ཤྭཱ༌སནྲ༌ཙིཏྟ༌སཾ༌སྐཱ༌ར༌པྲ༌ཏི༌སཾ༌བེ༌དཱི༌ཤྭ༌སཱ༌མཱི༌ཏི༌ཡ༌ཐཱ༌བྷཱུ༌ཏཾ༌པྲ༌ཛཱ༌ནཱ༌ཏི། |
{{#arraymap:{{#replace:{{{ Tibetan | }}}|/| }}
|; |@@@ | | }}