1657

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
དེ་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་རྣམ་ཤེས་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད་ལས་ཡང་དག་པར་འདས་ཏེ་ཅི་ཡང་མེད་དོ་སྙམ་ནས་ཅི་ཡང་མེད་པའི་སྐྱེ་མཆེད་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་གནས་སོ།
English he in every respect rising, entirely above the sensation of the infinite mind, thinking that there is nothing more, after having accomplished the sensation of nothingness, (still) continues
Chinese 離識無邊處思無所有處入無所有處謂第七無所有處次第定,超一切識無邊處入無所有無所有處具足住
Sanskrit (dev) स सर्वशो विज्ञानानन्त्यायतनं समतिक्रम्य नास्ति किंचिदित्याकिंचन्यायतनमुपसंपद्य विहरति
Sanskrit (translit) sa sarvaśo vijñānānantyāyatanaṃ samatikramya nāsti kiṃcid ityākiṃcanyāyatanam upasaṃpadya viharati
Sanskrit (Tibetanized) ས༌སརྦ༌ཤོ༌བི༌ཛྙཱ༌ནཱ༌ནནྟྱཱ༌ཡ༌ཏ༌ནཾ༌ས༌མ༌ཏི༌ཀྲ༌མྱ༌ནཱ༌སྟི༌ཀིཉྩི༌ཏྱཱ༌ཡ༌ཏ༌ན༌མུ༌པ༌སཾ༌པ༌དྱ༌བི༌ཧ༌ར༌ཏི།

{{#arraymap:{{#replace:{{{ Tibetan | }}}|/| }}

|; |@@@ | | }}