192
Jump to navigation
Jump to search
| འདས་པའི་དུས་ལ་མ་ཆགས་མ་ཐོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་མཐོང་བ་འཇུག་པ། | |
| English | his cognition and vision regarding the past period of time proceeds unobstructed and freely |
|---|---|
| Chinese | 知過去世無礙,智慧知過去世無礙,過去世無礙見 |
| Sanskrit (dev) | अतीतेध्यनसङ्गमप्रतिहतं ज्ञानदर्शनं प्रवर्त्तते |
| Sanskrit (translit) | atīte 'dhvany asaṅgam apratihataṃ jñāna-darśanaṃ pravartate |
| Sanskrit (Tibetanized) | ཨ་ཏཱི་ཏེ་དྷྱ་ནཱ་སཾ་ག་མ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏཾ་ཛྙྰ་ན་དཪྴ་ནཾ་པྲ་བརྟྟ་ཏེ། |