233

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་གི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་གསུང་གི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་མ་དག་པ་མེད་པ།
English all the commandments of tathagata are very pure; there is none among the commands of tathagata that are not entirely pure
Chinese 如來語行皆實如來語行無不實,如來語行清淨無有闕漏可自防護,如來語行清淨如來語行無不清淨
Sanskrit (dev) परिशुद्धवाक्समुदाचारस्तथागतः. नास्ति तथागतस्यापरिशुद्धवाक्समुदाचारता
Sanskrit (translit) pariśuddha-vāk-samudācā-ras tathāgataḥ. nāsti tathāga-tasyāpariśuddha-vāk-samudācāratā
Sanskrit (Tibetanized) པ་རི་ཤུདྡྷ་བཱ་ཀྶ་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་སྟ་ཐཱ་ག་ཏཿ། ནཱ་སྟི་ཏ་ཐཱ་ག་ཏསྱཱ་པ་རི་ཤུདྡྷ་བཱ་ཀྶ་མུ་དཱ་ཙཱ་ར་ཏཱ།

{{#arraymap:{{#replace:{{{ Tibetan | }}}|/| }}

|; |@@@ | | }}