4937

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤི་ནས་ཡོད་པ་ཡང་མ་ཡིན་མེད་པ་ཡང་མ་ཡིན།
English the Buddha neither does exist nor does not exist after death
Chinese 如來亦非滅度,如來死後非有非非有,如來後非有,亦非無
Sanskrit (dev) नैव भवति न न भवतितथागतः परं मरणात्(मरणतः)
Sanskrit (translit) naiva bhavati na na bhavatitathāgataḥ paraṃ maraṇāt(maraṇataḥ)
Sanskrit (Tibetanized) ནཻ་བ་བྷ་བ་ཏི་ཙ་ན་བྷ་བ་ཏི་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཿ པ་རམྨ་ར་ཎཱཏ྄།

{{#arraymap:{{#replace:{{{ Tibetan | }}}|/| }}

|; |@@@ | | }}