6690
Jump to navigation
Jump to search
བཅོམ་ལྡན་འདས་དོན་འདི་ཉིད་རྒྱས་པར་གསུངས་ཞིང་ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་དབྱངས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་བསྟན་པ། | |
English | the Bhagavan explained the point carefully and taught it in melody of verses |
---|---|
Chinese | 出有壞開示是義演說偈句最指示,世尊重說偈顯了開示此義 |
Sanskrit (dev) | भगवां इमवेवार्थं भूयस्या मात्रया अभिद्योतयमान गाथाभिगीतेन संप्रकाशयतिस्म (भगवान् इमम् एवार्थं भूयस्या मात्रया अभिद्योतयमानो गाथाभिगीतेन संप्रकाशयति स्म) |
Sanskrit (translit) | bhagavān imavevārthaṁ bhūyasyā mātrayā abhidyotayamāna gāthābhigītena saṁprakāśayatisma (bhagavān imam evārthaṃ bhūyasyā mātrayā abhidyotayamāno gāthābhigītena saṃprakāśayati sma) |
Sanskrit (Tibetanized) | བྷ་ག་བཱཾ་ཨི་མ་བེ་བཱརྠཾ་བྷཱུ་ཡ་སྱཱ་མཱ་ཏྲ་ཡཱ་ཨ་བྷི་དྱོ་ཏ་ཡ་མཱ་ན་གཱ་ཐཱ་བྷི་གཱི་ཏེ་ན་སམྤྲ་ཀཱ་ས་ཡ་ཏི་སྨ། |
{{#arraymap:{{#replace:{{{ Tibetan | }}}|/| }}
|; |@@@ | | }}