Search by property
Jump to navigation
Jump to search
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhaiṣaja, (1) (11340) + ((BEzaja, BEzaja)<br><b>bhaiṣaj … (BEzaja, BEzaja)<br><b>bhaiṣaja, (1)</b>¦ m. (not recorded in this sense), <i>phy-</i> <i>sician</i>: vaidya- °jādayaḥ sulabhāḥ Av ii.167.8 (prose); (<b>2</b>) nt. (= Skt. Lex. id., AMg. bhesaja; Skt. °jya), <i>medicine,</i> <i>curing drug</i>; only noted in vss and in positions where °jya would be metr. impossible; perh. m.c.?: LV 4.3 (sa vaidyarājo 'mṛtabhaiṣajapradaḥ); RP 22.15; 23.5; 26.9.ons where °jya would be metr. impossible; perh. m.c.?: LV 4.3 (sa vaidyarājo 'mṛtabhaiṣajapradaḥ); RP 22.15; 23.5; 26.9.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhaiṣajyaguruvaiḍūrya- (11341) + ((BEzajyaguruvEqUrya, BEzajyaguruvEqUrya-)& … (BEzajyaguruvEqUrya, BEzajyaguruvEqUrya-)<br><b>Bhaiṣajyaguruvaiḍūrya-</b>¦ (also <b>°dūrya-</b>)<b>-prabha</b>, n. of a Tathāgata: ŚsP 1.10 (°dū°), and (m.!) of a work in which he is prominent, Mvy 1404; the latter called °pra- bha-sūtra, Śikṣ 13.12; the name adds -rāja after °prabha-, Śikṣ 174.5 (in citation from the work), etc.; Mmk 7.9 (°dū°); the work is called °prabharāja-sūtra Śikṣ 174.1. The same person is prob. meant by <b>Bhaiṣajyavaidū-</b> <b>ryarāja</b>, q.v.174.1. The same person is prob. meant by <b>Bhaiṣajyavaidū-</b> <b>ryarāja</b>, q.v.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhaiṣajyarāja, (1) (11342) + ((BEzajyarAja, BEzajyarAja)<br><b>Bhaiṣajyarāja, (1)</b>¦ n. of a Bodhisattva: SP 3.5; 224.1 ff.; 267.1; 395.1 ff.; 404.3, 5; 414.7 ff.; 425.3; 470.11; (<b>2</b>) n. of a former Buddha: LV 172.8.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhaiṣajyarājasamudgata = Bhaiṣajyasamudgata (11342.1) + ((BEzajyarAjasamudgata, BEzajyarAjasamudgata = BEzajyasamudgata)<br><b>Bhaiṣajyarājasamudgata = Bhaiṣajyasamudgata</b>¦ , q.v.: SP 425.6.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhaiṣajyasamudgata (11344) + ((BEzajyasamudgata, BEzajyasamudgata)<br><b>Bhaiṣajyasamudgata</b>¦, n. of a Bodhisattva: SP 3.5; 470.11; in 425.6 called Bhaiṣajyarājasamudgata; associated with <b>Bhaiṣajyarāja</b>, q.v.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhaiṣajyasena (11345) + ((BEzajyasena, BEzajyasena)<br><b>Bhaiṣajyasena</b>¦, n. of a Bodhisattva: Kv 1.15.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhaiṣajyavaidūryarāja (11343) + ((BEzajyavEdUryarAja, BEzajyavEdUryarAja)<br><b>Bhaiṣajyavaidūryarāja</b>¦, n. of a Tathāgata: Mmk 64.2; prob. intends the same as <b>Bhaiṣajyaguruvaiḍūrya-</b> <b>prabha(rāja)</b>, q.v.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīmā (11257) + ((BImA, BImA)<br><b>Bhīmā</b>¦, n. of a goddess: Sādh 502.6.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīma, (1) (11254) + ((BIma, BIma)<br><b>Bhīma, (1)</b>¦ n. of a cakravartin king: Mvy 3584; (<b>2</b>) n. of a nāga: Mmk 454.16; Māy 247.6.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīmadarśanā (11255) + ((BImadarSanA, BImadarSanA)<br><b>Bhīmadarśanā</b>¦, n. of a. goddess: Sādh 502.10.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīmaratha, (1) (11256) + ((BImaraTa, BImaraTa)<br><b>Bhīmaratha, (1)</b>¦ (= Pali id., 1 in DPPN) n. of a king, concerned in the story of <b>Śarabhaṅga:</b> Mv iii.364.5; 365.18; 366.7; 373.23; (<b>2</b>) n. of a cakravartin king: Mvy 3485.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīmottara (11258) + ((BImottara, BImottara)<br><b>Bhīmottara</b>¦, n. of a kumbhāṇḍa: Mvy 3441.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhīru (11259) + ((BIru, BIru)<br><b>bhīru</b>¦ (nt.? = Pali id.; in Skt. only adj.), <i>fear</i>: ṣaṣṭhī (sc. Mārasya senā) bhīru pravuccati (so Senart, mss. pranandita, (u)panandati) Mv ii.240.5 (vs); in parallel LV 262.16 bhayaṃ (v.l. bhaya) ṣaṣṭhī nirucyate.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhīṣaṇīya (11262) + ((BIzaRIya, BIzaRIya)<br><b>bhīṣaṇīya</b>¦ (cf. § 22.20; to Skt. bhīṣaṇa, rather than quasi-gdve. to bhīṣ-), <i>terrifying</i>: parama- °yaṃ…pṛthi- vīpradeśaṃ Kv 39.11; °yā Gv 334.4 (vs).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīṣaṇa, (1) (11260) + ((BIzaRa, BIzaRa)<br><b>Bhīṣaṇa, (1)</b>¦ n. of a yakṣa: Mmk 44.3; (<b>2</b>) n. of a nāga: Mmk 454.16; (<b>3</b>) n. of a locality: Māy 28.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīṣaṇikā (11261) + ((BIzaRikA, BIzaRikA)<br><b>Bhīṣaṇikā</b>¦, n. pr. (?); in <b>°kā-vana</b>, n. of a park (mṛgadāva) in <b>Śuśumāragiri:</b> Divy 182.25.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhīṣma, (1) (11263) + ((BIzma, BIzma)<br><b>bhīṣma, ( … (BIzma, BIzma)<br><b>bhīṣma, (1)</b>¦ nt., n. of some (heavenly) flower (cf. <b>mahābhīṣma</b>, which regularly follows it; with <b>man-</b> <b>dārava</b> etc.): Mv i.230.16; 267.1; ii.160.13; 286.17; iii.95. 12; 99.11; (<b>2</b>) adj. (?) <i>formidable, mighty</i>, in SP 119.1 (vs) teno vayaṃ śrāvaka bhīṣma-kalpāḥ, = Tib. (cited by WT) de bas (= tena) bdag cag (vayaṃ) sgrogs pa (śrāvaka) mi bzad (<i>irresistible</i>, Jä.) ḥdra (<i>like</i>, = kalpa); this mg. seems hardly matched in the use of Skt. bhīṣma; cf. <b>mahābhīṣma</b> 2; (<b>3</b>) n. of a great seer (maharṣi): Māy 257.1 (possibly referring to Bhīṣma of the Mbh?). the use of Skt. bhīṣma; cf. <b>mahābhīṣma</b> 2; (<b>3</b>) n. of a great seer (maharṣi): Māy 257.1 (possibly referring to Bhīṣma of the Mbh?).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīṣmagarjitanirghoṣasvara (11264) + ((BIzmagarjitanirGozasvara, BIzmagarjitanir … (BIzmagarjitanirGozasvara, BIzmagarjitanirGozasvara)<br><b>Bhīṣmagarjitanirghoṣasvara</b>¦, n. of a former Buddha: AsP 481.3; identical with <b>Bhīṣmagarjitasvara-</b> <b>rāja</b> (vv.ll. add nirghoṣa, or ghoṣa, before svara; Burnouf reads ghoṣa), n. of a former Buddha who was succeeded by a long series of Buddhas of the same name: SP 375.10 ff.; under this Buddha (or in SP the first of them) the Bo- dhisattva <b>Sadāprarudita</b> (in SP <b>Sadāparibhūta</b>), qq.v., started his career.sattva <b>Sadāprarudita</b> (in SP <b>Sadāparibhūta</b>), qq.v., started his career.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīṣmamātaṅga (11265) + ((BIzmamAtaNga, BIzmamAtaNga)<br><b>Bhīṣmamātaṅga</b>¦, n. of a great sage (maharṣi): Māy 257.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīṣmayaśas (11266) + ((BIzmayaSas, BIzmayaSas)<br><b>Bhīṣmayaśas</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 442.20.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīṣmottaranirghoṣa (11267) + ((BIzmottaranirGoza, BIzmottaranirGoza)<br><b>Bhīṣmottaranirghoṣa</b>¦, n. of a sage (ṛṣi): Gv 110.12 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhauma (11356) + ((BOma, BOma)<br><b>bhauma</b>¦, adj. (Skt., <i>of the earth</i>, but not used of gods), a class of gods, = <b>bhūmya</b>, q.v., and see <b>deva:</b> Mvy 3076; LV 266.1; 368.3; 396.14; 401.1. See also <b>bhaumya</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhaumadeva-lipi (11357) + ((BOmadevalipi, BOmadeva-lipi)<br><b>bhaumadeva-lipi</b>¦, a kind of script: LV 126.4; con- firmed Tib. sa blaḥi lhaḥi yi ge.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhaumya (11358) + ((BOmya, BOmya)<br><b>bhaumya</b>¦, adj. (presumably = <b>bhauma, bhūmya</b>), <i>of the earth</i>, ep. of devas: bhaumyā devāś ca yakṣāś ca rākṣasāś ca kāmāvacarāś ca rūpāvacarāś ca devāḥ Mv i.159.5.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhautika (11355) + ((BOtika, BOtika)<br><b>bhautik … (BOtika, BOtika)<br><b>bhautika</b>¦, (adj.?) subst. nt. (cf. Skt. id.; here in specialized mgs.), (<b>1</b>) possibly adj., <i>real</i> or <i>material</i>, in Laṅk 17.5, but the reading is very doubtful and the sense at least equally so, see s.v. <b>abhauti</b> and below; (<b>2</b>) subst. nt., <i>object of sense</i>: in Dharmas 40 = viṣaya or indriyārtha (five are listed: rūpa, śabda, gandha, rasa, and sparśa, corresponding, tho in different order, to the five mahā- bhūtāni listed in 39 just before). Acc. to Suzuki's Index to Laṅk, the Chin. versions of Laṅk indicate bhautika = <i>the</i> [Page413-a+ 52] <i>4 viṣaya</i> or <i>color, odor, flavor, contact</i> (note omission of <i>sound</i>, and the fact that in Laṅk 124.8 ākāśa is added only parenthetically; cf. the 4 dhātu of Pali, paṭhavī-, āpo-, tejo-, vāyo-dhātu, Childers, s.v.); in Laṅk 205.10 (omit bhūta-with 2 mss.) bhautika-svalakṣaṇa-vināśānu- palabdhir, evidently <i>products of the bhūtāni</i>, presumably as in Dharmas 40. The passage Laṅk 123.11--124.16 must, it seems, somehow be interpreted in the light of these passages, but is obscure to me (cf. also Laṅk 355.1). Suzuki is not very helpful on it; e.g. 124.13 na tu mahābhū- tānām certainly cannot mean <i>which</i> (primary elements) <i>are non-existent</i>, but rather: (the mahābhūtāni are the causes of the bhautikāni), <i>but not</i> (the bhautikāni) <i>of the</i> <i>mahābhūtāni</i>, i.e. <i>but not vice versa</i>. In Mvy 1847 bhau- tika-rūpam appears to be parallel and complementary to 1846 <b>upādāya-rūpam</b>, q.v.; this suggests that bhautika- rūpam = Pali bhūta-rūpa (Childers and PTSD s.v. rūpa), which acc. to Vism. = the four mahābhūtāni, earth, water, fire, and air (listed Mvy 1838--1841), contrary to Dharmas and the Chin. as cited by Suzuki, above; for the viṣayas are included among the 24 upādā(ya)-rūpa of Pali. On the basis of Mvy 1846--7 we might conjecture that in Laṅk 17.5 (see <b>abhauti</b>) abhautika = upādāya(-rūpam), and bhautika = bhautika (Pali bhūta)-rūpam. But if Dharmas and Chin. are right, bhautika would mean virtually the opposite of Pali bhūta(-rūpa).)-rūpa of Pali. On the basis of Mvy 1846--7 we might conjecture that in Laṅk 17.5 (see <b>abhauti</b>) abhautika = upādāya(-rūpam), and bhautika = bhautika (Pali bhūta)-rūpam. But if Dharmas and Chin. are right, bhautika would mean virtually the opposite of Pali bhūta(-rūpa).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhūcarī (11280) + ((BUcarI, BUcarI)<br><b>Bhūcarī</b>¦, n. of a yoginī: Sādh 446.3.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhūma (11295) + ((BUma, BUma)<br><b>Bhūma</b>¦, n. of a yakṣa leader: Māy 236.9.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhūmi (11296) + ((BUmi, BUmi)<br><b>bhūmi</b … (BUmi, BUmi)<br><b>bhūmi</b>¦, f., (<b>1</b>) (as in Skt.) <i>earth, ground</i>: bhūmyāṃ va carā(ḥ) = <b>bhūmya</b> (q.v.) or <b>bhaumya</b> (gods); in LV 187.12 (prose) udyāna-bhūmim upaśobhitaṃ (n. sg.) seems to present bhūmi as nt., but Tib. seems to have read simply udyānam (skyed mos tshal), without bhūmi; udyānabhūmi (Pali uyyāna°) is however common, SP 96.11 etc.; (<b>2</b>) <i>capital, amount</i> (of money; unrecorded, but seems used in same mg. Mbh. Crit. ed. ii.47.2c, where it contrasts with phala, <i>interest</i>): kāśibhūmiṃ kṣamati Mv iii.375.18, see s.v. <b>kāśi</b>, 2; (<b>3</b>) (= Pali id.) <i>stage, state,</i> [Page411-a+ 71] <i>condition</i>: kumāra-bhūmīm (<i>childhood</i>) atināmayitvā SP 68.7 (vs); śaikṣa-bhūmau, loc. (Pali sekha-bh°), <i>the stage</i> <i>of a śaikṣa</i>, q.v., SP 70.13; nirvāṇa-bhūmi-sthitā(ḥ) sma ity ātmāna (i.e. °naṃ? WT ātmanaḥ) saṃjānatāṃ (gen. pl. pres. pple.) SP 71.2 (prose), <i>supposing themselves</i> (erroneously) <i>to be fixed in the state of nirvāṇa</i>; apāya- bhūmiḥ, <i>state of misfortune</i> (one of three such, see <b>apāya</b>) SP 96.11; pithanārthāya apāyabhūmināṃ LV 178.7 (vs), <i>to block the way</i> (see <b>pithana</b>) <i>to the states of misfortune</i>; in LV 178.9 (vs) text baddhvā dvāra nirayāya bhūmināṃ, but read tri-r-apāya-bhū° with Tib. ṅan soṅ gsum poḥi sayi sgo chod de; dānta-bhūmim (<i>state of being self-con-</i> <i>trolled</i>) anuprāptaḥ SP 256.2; more specifically, (<b>4</b>) <i>stage</i> of progressive religious development; for the <b>śrāvaka</b>, seven are listed Mvy 1140--1147: <b>śuklavidarśanā-bh°,</b> <b>gotra-, aṣṭamaka-, darśana-, tanu-</b> (var. tanū-), <b>vītarāga-</b> (var. vigatarāga-), <b>kṛtāvi-</b>; the same ŚsP 1562.21 ff.; in ŚsP 1473.11 ff. (where śuklavipaśyanā-bh° for the first) and 1520.20 ff. these (nirdarśana- for 4) are followed by pratyekabuddha-bh°, bodhisattva-bh°, and buddha-bh°, making in all ten <b>bhūmi</b> <i>of a bodhisattva</i> (!), bodhisattvasya…daśa bhūmayaḥ, 1473.17--18; this list noted only in ŚsP; the usual list of ten bodhisattva-bhūmi is that given Mvy 885--895; Dharmas 64; Dbh 5.7 ff.; Sūtrāl. xx--xxi.32 ff., viz. <b>pramuditā</b> (Sūtrāl. muditā), <b>vimalā, prabhākarī, arciṣmatī, sudurjayā</b> (Sūtrāl. durjayā), <b>abhimukhī, dūraṃgamā</b> (Mvy Kyoto ed. °maḥ, read °mā with Mironov), <b>acalā, sādhumatī, dhar-</b> <b>mameghā</b>; the last three are named Laṅk 15.5; in Bbh 332.20 ff. the ten bodhisattva-bhūmayaḥ of Dbh (which is specifically referred to) are called bodhisattva-vihārāḥ; the 10 bodhisattva-bhūmi usually means this group, often referred to, so e.g. in Mmk 15.24 (while in Mmk 13.8 eight bodhisattva-bhūmi, presumably the first eight of the standard ten, are mentioned as attained by- Pratyeka- buddhas); a different list of ten ‘bodhisattvāna bhūmayo’ in Mv i.76.11 ff. (vss), viz: durārohā, <b>baddhamālā</b> (q.v., text °mānā), puṣpamaṇḍitā, rucirā, cittavistarā, rūpavatī, durjayā (cf. No. 5 of the list above), janmanideśa (-bhūmi?), yauvarājya(-bhūmi?), and <b>abhiṣeka</b>(-bhūmi); only the last of these, q.v., is mentioned elsewhere, in Gv; on the other hand, Bbh has an otherwise unknown list of bodhi- sattva-bhūmi, numbering six, 84.22 ff., or seven, 367.6, listed 367.3 ff. and identical with the other list except for an additional first member, gotra-bhūmi; the (other) six are <b>adhimukticaryā-</b> bh°, <b>śuddhyadhyāśaya-</b> (or <b>śuddhādhy°</b>), <b>caryāpratipatti-, niyata-</b> (or <b>niyatā</b> bhūmi), <b>niyatacaryā-</b> (or <b>°ryā-pratipatti-</b>), and <b>niṣṭhā-</b> <b>gamana-</b>bh°.; only the last of these, q.v., is mentioned elsewhere, in Gv; on the other hand, Bbh has an otherwise unknown list of bodhi- sattva-bhūmi, numbering six, 84.22 ff., or seven, 367.6, listed 367.3 ff. and identical with the other list except for an additional first member, gotra-bhūmi; the (other) six are <b>adhimukticaryā-</b> bh°, <b>śuddhyadhyāśaya-</b> (or <b>śuddhādhy°</b>), <b>caryāpratipatti-, niyata-</b> (or <b>niyatā</b> bhūmi), <b>niyatacaryā-</b> (or <b>°ryā-pratipatti-</b>), and <b>niṣṭhā-</b> <b>gamana-</b>bh°.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhūmibalavaiśāradyadhara (11301) + ((BUmibalavESAradyaDara, BUmibalavESAradyaDara)<br><b>Bhūmibalavaiśāradyadhara</b>¦, n. of a Bodhisattva: Mvy 731.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhūmideva (11298) + ((BUmideva, BUmideva)<br><b>Bhūmideva</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.140.6.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/-bhūmika (11297) + ((BUmika, -BUmika)<br><b>-bhūmi … (BUmika, -BUmika)<br><b>-bhūmika</b>¦, ifc. (<b>bhūmi</b> 4 plus -ka), <i>belonging to…</i> <i>stage</i>, of Bodhisattvas, in eka-°kāḥ, dvi-°kāḥ, etc., down to daśa-°kāḥ: Kv 64.10 ff.; (also in other mgs. of bhūmi, e.g.) kuto-bhūmikas tvaṃ MSV iii.143.10, <i>from what</i> <i>country are you?</i>mgs. of bhūmi, e.g.) kuto-bhūmikas tvaṃ MSV iii.143.10, <i>from what</i> <i>country are you?</i>)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhūmimati (11302) + ((BUmimati, BUmimati)<br><b>Bhūmimati</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 442.18.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhūmin (11299) + ((BUmin, BUmin)<br>[<b>bhūmin</b>¦, acc. to text occurs in gen. pl. LV 178.9, but see <b>bhūmi</b> 3.])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhūmi-parpaṭaka (11300) + ((BUmiparpawaka, BUmi-parpawaka)<br>& … (BUmiparpawaka, BUmi-parpawaka)<br><b>bhūmi-parpaṭaka</b>¦, (properly) m. (= Pali °pappa- ṭaka, m., DN iii.87.1, compared to ahicchattaka, <i>mush-</i> <i>room</i>, and eaten, line 3; PTSD fails to define), a kind of <i>edible mushroom</i> (see s.v. <b>parpaṭaka</b>): °kaṃ (here nt. in form, but the foll. epithets m., and so <b>bhū-p°, pṛthivī-p°</b>) prādurbhaveya sayyathāpi nāma chātrakaṃ (em.) evaṃ varṇapratibhāso, so…Mv i.340.12; also 341.1, 5, 8, 13. The mss. are variously corrupt.yathāpi nāma chātrakaṃ (em.) evaṃ varṇapratibhāso, so…Mv i.340.12; also 341.1, 5, 8, 13. The mss. are variously corrupt.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhūmi-sūcaka (11303) + ((BUmisUcaka, BUmi-sUcaka)<br><b&g … (BUmisUcaka, BUmi-sUcaka)<br><b>? bhūmi-sūcaka</b>¦, m., acc. to Burnouf and Kern, <i>dog</i> (a mg. given to sūcaka in Hindu Lexx.): khara-sūkarā kroṣṭuka bhūmi-sūcakāḥ pratiṣṭhitasyeha bhavanti nityam [Page411-b+ 71] SP 96.12 (vs). Tib. seems to intend to render literally. sa ḥdzul (bar) <i>ground glide</i>, i.e. (animals) <i>that glide along</i> <i>the ground</i> (?); for the preceding animal names Tib. has <i>ass, hog</i>, and <i>fox</i> (wa; but cf. wa-spyaṅ, <i>jackal</i>). Could not the BHS mean: <i>asses, swine, and jackals mark</i> (indicate) <i>the ‘ground’</i> (<i>state, condition?</i> see <b>bhūmi</b> 3) <i>of him always as</i> <i>he is established here on earth</i> (preceding line says he always dwells in an <b>apāya-</b>bhūmi)? However, Chin. <i>dogs</i> in the later versions; the oldest version seems to lack the word.;/i> <i>he is established here on earth</i> (preceding line says he always dwells in an <b>apāya-</b>bhūmi)? However, Chin. <i>dogs</i> in the later versions; the oldest version seems to lack the word.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhūmya (11304) + ((BUmya, BUmya)<br><b>bhūmya< … (BUmya, BUmya)<br><b>bhūmya</b>¦, adj. (= Pali bhumma, of gods, also crea- tures, bhūtāni), <i>of the earth</i>; common in Mv, not noted elsewhere (= <b>bhauma</b>); almost always used of a class of gods, with <b>deva</b>, q.v.: Mv i.40.11, 14; 229.11, 14: 239.20; 240.3; 332.15; ii.138.6 ff.; 314.4; 349.20; iii.319.8 (same passage LV 401.1, bhauma); 334.13; on ii.348.16 see s.v. <b>deva</b> (read with mss. bhūmyāṃ va carā); also, rarely, (bhūtāni) bhūmyāni Mv i.290.16.s.v. <b>deva</b> (read with mss. bhūmyāṃ va carā); also, rarely, (bhūtāni) bhūmyāni Mv i.290.16.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhūmyavacāraṇānugama (11305) + ((BUmyavacAraRAnugama, BUmyavacAraRAnugama)<br><b>Bhūmyavacāraṇānugama</b>¦, n. of a dhāraṇī: Gv 66.15.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhū-parpaṭaka (11294) + ((BUparpawaka, BU-parpawaka)<br><b>bhū-parpaṭaka</b>¦, m. (= <b>bhūmi-p°</b>, q.v.), a kind of <i>edible mushroom</i>: °kāḥ (in list of foods) Śikṣ 291.2 (not ‘medicinal herbs’ with Bendall and Rouse).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhūri (11312) + ((BUri, BUri)<br><b>bhūri</b … (BUri, BUri)<br><b>bhūri</b>¦, f. (= Pali id. or °rī; cf. Renou, JA 1939 p. 384 n. 1), <i>intelligence</i>: vidyā udapāsi buddhir ud° bhūrir ud° Mv iii.332.14, 17, 19; (vidyodapādi) bhūrir uda° medhoda° LV 348.3, 18; so with utpannā for uda° 417.17. Cf. next.r uda° medhoda° LV 348.3, 18; so with utpannā for uda° 417.17. Cf. next.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhūriṇī (11314) + ((BUriRI, BUriRI)<br><b>Bhūriṇī</b>¦, n. of a goddess: Sādh 75.15.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhūrika (11313) + ((BUrika, BUrika)<br><b>bhūrika … (BUrika, BUrika)<br><b>bhūrika</b>¦, adj. or subst. m. (to prec. plus -ka), (an) <i>intelligent, wise</i> (man): tasya nātidūre bhūrikas tiṣṭhati, sa saṃlakṣayati Divy 263.1; °kaḥ kathayati 29. Taken as n. pr. in ed., which is obviously impossible; if it were a man's name he would be somehow identified, but he is not.; if it were a man's name he would be somehow identified, but he is not.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhūrisattva (11315) + ((BUrisattva, BUrisattva)<br><b>Bhūrisattva</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.139.10.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhūruṇḍa (11316) + ((BUruRqa, BUruRqa)<br><b>Bhūruṇḍa</b>¦, n. of a serpent king: Mmk 18.24. Cf. <b>Bheruṇḍa, Maruṇḍa</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhūt (11281) + ((BUt, BUt)<br><b>bhūt</b>¦, aor. of Skt. bhū, seemingly as a kind of particle; Tib. seems to render by graṅ, <i>perhaps</i>: LV 193.11 (vs), see § 41.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhūtārthaketu (11289) + ((BUtArTaketu, BUtArTaketu)<br><b>Bhūtārthaketu</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.139.12.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhūtārthika (11290) + ((BUtArTika, BUtArTika)<br><b>bhūtārthika</b>¦, adj. (from Skt. bhūtārtha, subst., plus ika), <i>real, genuine</i>: ime te °kā mṛgarathakā(ḥ) Bbh 282.3.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhūta, (1) (11282) + ((BUta, BUta)<br><b>bhūta, (1)& … (BUta, BUta)<br><b>bhūta, (1)</b>¦ adj. (cf. also <b>abhūta</b>; not unknown in this sense in Skt. but quite rare; in Pali and BHS very common), <i>true, real, not false</i> (= satya): satyavādī bhū- tavādī Dbh 23.21; similarly SP 39.9; bhūtāṃ vācaṃ SP 315.2; vācaṃ…bhūtāṃ vābhūtāṃ vā SP 227.6, <i>true or</i> <i>false</i>; mitrāṇi bhūtavādīni na mṛṣāvādīni LV 91.7 (in 8 read °vādīni with v.l.); bhūtā LV 286.14 (vāc); bhūta- saṃdhāya-vacanaṃ RP 8.11; paśyāmaḥ kiṃ bhūtam abhūtaṃ vā Divy 572.20; (sc. dharmasya) bhūtaṃ… artham SP 32.4, <i>true meaning</i>; bhūta-vacano Mv iii.112.11, <i>whose word is true</i>, i.e. <i>true to his word</i>; pareṣāṃ bhūtān guṇān nodbhāvayati, bhūtaṃ varṇaṃ na bhāṣate Bbh 179.4 f.; (ātmabhāvasya) bhūta-varṇā(ḥ), <i>true description</i>, Samādh 22.44; so also bhūtaṃ varṇam Divy 229.3; bhūtena varṇena Mv iii.344.5; bhūtāḥ putrā(ḥ) SP 110.3 and 5, <i>true, real sons</i> (bhagavato, or tathāgatasya); bhūta- kalyāṇamitra- Gv 122.7, and °trāṇi Śikṣ 2.6, <i>true ‘good</i> <i>friends’</i> (also bhūta-nayānuśāsanyupasaṃhāraḥ Śikṣ 2.6); (sa bodhisattvaḥ) pratirūpakaś ca bhavati, no tu bhūto [Page410-b+ 71] bodhisattvaḥ Bbh 159.8, <i>he is a counterfeit bodhisattva,</i> <i>not a true one</i>; (ayaṃ) sa bhūto (<i>true</i>) bodhisattvānāṃ… vīryārambha iyaṃ sā bhūtā tathāgatapūjā SP 408.1; bhūtaṃ (phalavipākaṃ, acc. sg.) Mv i.207.14 = ii.12.4; bhūtaṃ padaṃ śāntam anāsravaṃ ca…prakāśayanti SP 24.17 (vs), <i>they make known the true place (state), calm,</i> <i>free from impurities</i> (i.e. enlightenment, presumably); adverbs, bhūtaṃ <i>truly, in truth</i>, śmaśānamadhye vasito 'smi bhūtaṃ LV 206.2 (vs); bhūtataḥ Śikṣ 47.6, <i>according</i> <i>to truth</i>; (<b>2</b>) (nt., = Pali id.), <i>vegetable</i>: bījagrāma-bhūta- grāma-vināśanaṃ Mvy 8431, and °bhūtagrāma-pātanāt Prāt 504.11 (cf. Pali bhūta-gāma, Vin. iv.34.34), <i>all sorts</i> <i>of vegetables</i>. See next.tataḥ Śikṣ 47.6, <i>according</i> <i>to truth</i>; (<b>2</b>) (nt., = Pali id.), <i>vegetable</i>: bījagrāma-bhūta- grāma-vināśanaṃ Mvy 8431, and °bhūtagrāma-pātanāt Prāt 504.11 (cf. Pali bhūta-gāma, Vin. iv.34.34), <i>all sorts</i> <i>of vegetables</i>. See next.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhūta-caram (11284) + ((BUtacaram, BUta-caram)<br><b>bhūta-caram</b>¦, adv., <i>in former time</i>: MSV i.266.20 (prose); = the usual bhūtapūrvam (as in Skt.), which should perhaps be read; Tib. cited as sṅon byaṅ (read surely byuṅ) ba = bhūtapūrvam (Mvy 8302).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhūta-darśimant (11286) + ((BUtadarSimant, BUta-darSimant)<br><b>bhūta-darśimant</b>¦ (see <b>darśimant</b>), <i>truly wise</i>: °mān Mv i.184.16, said of Buddha.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhūta-koṭi (11283) + ((BUtakowi, BUta-kowi)<br><b>bh … (BUtakowi, BUta-kowi)<br><b>bhūta-koṭi</b>¦ (°ṭī?), f. (cf. <b>koṭi</b>, <i>end, goal</i>; and Pali koṭi-gata, <i>having reached the end = perfection, salvation</i>), <i>the true goal</i>: listed Mvy 1708 among ‘synonyms for para- mārtha, <i>the supreme truth</i>’ (note 1707 tattvam, 1709 tathātā, etc., all <i>intellectual</i> terms; not nirvāṇa!) = Tib. yaṅ dag paḥi mthaḥ, <i>real end</i>; Mvy 407 sthito bhūtako- ṭyām, of a Tathāgata, <i>abiding in…</i> (presumably <i>absolute</i> <i>truth</i>); LV 351.8 jñātā dharmatathatā avabuddhā bhūta- koṭiḥ; 423.1 bhūtakoṭy-avikopana-cakraṃ, <i>the wheel which</i> <i>does not disturb</i> (move, upset, confuse) <i>the true end</i> (per- fect knowledge or enlightenment); 428.11 bhūtakoṭy-avi- kopita-jñāna-viṣayatvād avitathānanyathāvādī; 437.1 bhūtakoṭīm (v.l. °ṭim) akoṭīṃ (v.l. °ṭiṃ) ca tathatāyāṃ tathatvataḥ…dharmacakraṃ nirucyate, <i>the wheel of the</i> <i>law is declared to be the true end</i> (goal, conclusion), <i>and</i> <i>that which has no end</i> (or beginning, in time).ṭīṃ (v.l. °ṭiṃ) ca tathatāyāṃ tathatvataḥ…dharmacakraṃ nirucyate, <i>the wheel of the</i> <i>law is declared to be the true end</i> (goal, conclusion), <i>and</i> <i>that which has no end</i> (or beginning, in time).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhūtamukha (11287) + ((BUtamuKa, BUtamuKa)<br><b>Bhūtamukha</b>¦, n. of a yakṣa: Māy 67.)