Search by property

Jump to navigation Jump to search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "bhs-entry" with value "(antarIyaka, -antarIyaka)<br><b>-antarīyaka</b>¦, adj. ifc., = <b>-antarīya</b>, adj.; see <b>jāty-</b> <b>antarīyaka</b>.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 3 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/abhimānikā (1591)  + ((aBimAnikA, aBimAnikA)<br><b>abhimānikā</b>¦ (cf. Skt. and Pali °māna), <i>pride</i>: Gv 527.10 jāty-abhimānikā-nirabhimānatāyai, <i>to make prideless</i> <i>their pride of birth</i>.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/jāti, (1) (6555)  + ((jAti, jAti)<br><b>jāti, (1)&l(jAti, jAti)<br><b>jāti, (1)</b>¦ as in Skt., <i>kind, sort</i>, but with forms of nt. gender: tāni sarvāṇi prāṇaka-jātīni Mv ii.95.10 (prose), <i>all those kinds of living beings</i>; (prāṇakajātīyo 14, but then, in same sentence) tāni sthalacarāṇi prāṇakajātīni (v.l. °tāni) 15; cf., in ii.132.17, ekaṃ (so mss.) pi jātiṃ duve pi jātiṃ (mss.) trayo pi jātiṃ (mss.), etc.; (<b>2</b>) f., <i>age</i> (cf. <b>-jātīya</b>): daharo 'ham asmi…jātyā SP 318.2 (prose), <i>I am young in age</i> (lit., perhaps, <i>by birth</i>); (<b>3</b>) (as in Pali, e.g. jāti-vīṇā Jāt. ii.249.24, <i>noble lute</i>; and like Skt. kula-) at beginning of cpd., <i>characterized by nobility;</i> <i>noble, excellent</i>: jāty-utpalātimuktaiś ca SP 342.8 (vs), <i>with excellent water-lilies and atimukta-flowers</i> (Burnouf and Kern transl. have different readings for the last word).noble, excellent</i>: jāty-utpalātimuktaiś ca SP 342.8 (vs), <i>with excellent water-lilies and atimukta-flowers</i> (Burnouf and Kern transl. have different readings for the last word).)