Search by property
Jump to navigation
Jump to search
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Nanda, (1) (8042) + ((nanda, nanda)<br><b>Nanda, (1 … (nanda, nanda)<br><b>Nanda, (1)</b>¦ (= Pali id., DPPN Nanda Thera 1; also called <b>Sundarananda</b>, q.v.) n. of a monk, disciple of the Buddha, and his half-brother: Mv iii.132.20 (mama, sc. Buddha's, pitriyaputro); prob. also meant by Mvy 1041; 3604; LV 2.2; Sukh 2.11; 92.7; is he also the Nanda of Mvy 9471? (one of the ṣaḍvārgika monks, cf. <b>Upananda</b> (1) and <b>Nandopananda</b>); cf. also <b>Nandana</b> (1); (<b>2</b>) n. of a nāga-king, always associated and almost always compounded (regularly as dvandva, Nandopanandau or °nandakau) with <b>Upananda(-ka)</b>, q.v.: SP 4.11 (here not a cpd.); LV 83.21; 204.10; Mvy 3278; Divy 162.9; 395.11; Suv 162.9; Kv 2.13; Mmk 62.2; 437.2; Gv 119.11; Karmav 72.18; Māy 221.18; 246.17; 247.33; (<b>3</b>) n. of a monk in a Jātaka story: Mv i.36.6 ff.; (<b>4</b>) n. of a devaputra: Mv ii.257.7, 12 etc.; LV 4.12; 6.12; 7.5; same (?) LV 438.16; (cf. DPPN Nanda 8?); (<b>5</b>) n. of a teacher: Mvy 3501; (<b>6</b>) n. of a Śākya youth (same as 1 above?): LV 152.12, and perhaps Av i.148.9; (<b>7</b>) n. of a king, said to be grand- father of Aśoka: Divy 369.12; (<b>8</b>) n. of a son of a śreṣṭhin of Śrāvastī, called ‘the lazy’: Av i.15.10; (<b>9</b>) n. of a yakṣa: Māy 17; 235.19; (<b>10</b>) n. of a cowherd, converted by Buddha: MSV i.51.1 ff..12; (<b>8</b>) n. of a son of a śreṣṭhin of Śrāvastī, called ‘the lazy’: Av i.15.10; (<b>9</b>) n. of a yakṣa: Māy 17; 235.19; (<b>10</b>) n. of a cowherd, converted by Buddha: MSV i.51.1 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Nandana, (1) (8045) + ((nandana, nandana)<br><b>Nanda … (nandana, nandana)<br><b>Nandana, (1)</b>¦ n. of a Śākyan, son of Śukrodana (cf. <b>Nanda</b> 1), who retired from the world: Mv iii.177.1; (<b>2</b>) n. of a yakṣa: Māy 236.26; (<b>3</b>) n. of a nāga-king: Māy 246.25, 29; (<b>4</b>) nt., n. of a mythical city: Divy 602.2; Av i.201.12. of a nāga-king: Māy 246.25, 29; (<b>4</b>) nt., n. of a mythical city: Divy 602.2; Av i.201.12.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Padmākṣa (8870) + ((padmAkza, padmAkza)<br><b>Padmākṣa</b>¦, n. of a Śākyan youth: Av i.367.12 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Priya (10745) + ((priya, priya)<br><b>Priya</b>¦, n. of a Śākyan youth: Av i.363.11 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Rohiṇa (12884) + ((rohiRa, rohiRa)<br><b>Rohiṇa</b>¦, n. of a rich Śākyan: Av ii.14.6 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/sānu-kālam (16678) + ((sAnukAlam, sAnu-kAlam)<br><b> … (sAnukAlam, sAnu-kAlam)<br><b>sānu-kālam</b>¦, adv., <i>at</i> (some specified, but to me unknown) <i>time</i>: gacchāmi sānukālaṃ tasya dārakasya bhaktaṃ nayāmi (said by the youth's mother); sā °laṃ gatvā…Divy 88.2--3. One would be tempted to assume sānu = <b>sānuka</b> (prec., q.v.), <i>at the time of the sānu(ka)</i> <i>muhūrta</i>; but that muhūrta occurs in the first half of the night acc. to Divy 643.24, while this passage clearly refers to daytime.ut that muhūrta occurs in the first half of the night acc. to Divy 643.24, while this passage clearly refers to daytime.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Sūrya, (1) (17251) + ((sUrya, sUrya)<br><b>Sūrya, (1)</b>¦ n. of a prince of Mithilā: Mv iii.172.9 ff.; (<b>2</b>) n. of a Śākyan youth: Av i.381.1 ff.; (<b>3</b>) n. of a yakṣa: Māy 236.16 and 25.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Siṃhahanu, (1) (16815) + ((siMhahanu, siMhahanu)<br><b>S … (siMhahanu, siMhahanu)<br><b>Siṃhahanu, (1)</b>¦ (= Pali Sīhahanu), n. of a Śākyan king, father of Śuddhodana: Mvy 3598; Mv i.352.12 f.; 355.19 f.; ii.37.17; only the Bodhisattva proved able to wield his bow, Mv ii.76.4; LV 154.15; (<b>2</b>) n. of a Buddha in the east: Mv i.123.9; (<b>3</b>) n. of a disciple of Śākyamuni: Mv i.182.17; (<b>4</b>) n. of Māra's general (senāpati): LV 303.1.ple of Śākyamuni: Mv i.182.17; (<b>4</b>) n. of Māra's general (senāpati): LV 303.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Siddhārtha, (1) (16839) + ((sidDArTa, sidDArTa)<br><b>Sid … (sidDArTa, sidDArTa)<br><b>Siddhārtha, (1)</b>¦ (= Pali Siddhattha), personal name of Śākyamuni (Buddha; in Mv and LV more commonly <b>Sarvārthasiddha</b>): Mvy 49; 3603 (here in a list of ‘cakra- vartin kings’ but following the names of his Śākyan elders); Gv 439.2; Mv ii.75.19 (after Sarvārthasiddha, 18); iii.330.7 (mss.); LV 209.3; 226.17; 252.6; (<b>2</b>) n. of another, future Buddha: Mv iii.330.8; but I believe the passage is cor- rupt, and that actually Śākyamuni is here referred to a second time (as well as in line 7, see above); note that Maitreya is named next in line 8; (<b>3</b>) n. of a son of Māra (favorable to the Bodhisattva): LV 312.21; (<b>4</b>) n. of a yakṣa: Māy 69.n. of a son of Māra (favorable to the Bodhisattva): LV 312.21; (<b>4</b>) n. of a yakṣa: Māy 69.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Somā, (1) (17322) + ((somA, somA)<br><b>Somā, (1)</b>¦ n. of a Śākyan girl (a brahman's daughter): Av ii.20.1 ff.; (<b>2</b>) n. of a rākṣasī: Māy 243.34.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Sugandhi (16899) + ((suganDi, suganDi)<br><b>Sugandhi</b>¦, n. of a youth of Kapilavastu who became an arhat: Av i.350.12 ff. (perh. cf. Pali Sugandha 3 in DPPN).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Sumati, (1) (17061) + ((sumati, sumati)<br><b>Sumati, … (sumati, sumati)<br><b>Sumati, (1)</b>¦ n. of a former Buddha: LV 172.6 (vs; m.c. sūmati); (<b>2</b>) n. of a Bodhisattva, with ep. kumāra- bhūta: Mvy 695; (<b>3</b>) n. of one of the sons of the Buddha Candrasūryapradīpa: SP 19.3; (<b>4</b>) n. of a brahman youth, previous incarnation of Śākyamuni under the Buddha Dīpaṃkara (= <b>Megha</b> of Mv, Sumedha of Pali): Divy 247.2 ff.; (<b>5</b>) n. of a lay-disciple: Gv 51.10; (<b>6</b>) n. of a śreṣṭhin's son: Gv 51.22; (<b>7</b>) n. of a king of serpents (mahoragendra): Gv 250.5; cf. <b>Sumatireṇu; (8)</b> f., n. of a merchant's wife, former incarnation of <b>Vasumitrā:</b> Gv 205.7. of serpents (mahoragendra): Gv 250.5; cf. <b>Sumatireṇu; (8)</b> f., n. of a merchant's wife, former incarnation of <b>Vasumitrā:</b> Gv 205.7.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Sundarananda (16980) + ((sundarananda, sundarananda)<br>< … (sundarananda, sundarananda)<br><b>Sundarananda</b>¦ (= Pali id.) = <b>Nanda</b> 1, a half- brother of Śākyamuni (so definitely stated Mv iii.176.13) who became his disciple; asked Yaśodharā to marry him after Śākyamuni's retirement, Mv ii.69.3; 72.7; referred to as a Śākyan youth, Mv ii.25.11; 74.17 ff.; LV 144.15 ff.; 154.2 ff.; as a Buddhist disciple, Mv i.75.1; iii.41.4; SP 2.7; Mvy 1057 (text Sundarī° or °ra°, but Mironov °ra° with no v.l.); Karmav 38.12; 85.9.xt Sundarī° or °ra°, but Mironov °ra° with no v.l.); Karmav 38.12; 85.9.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Sunetrā, (1) (16974) + ((sunetrA, sunetrA)<br><b>Sunetrā, (1)</b>¦ n. of a Śākyan woman, wife of Daṇḍa- pāṇi: Gv 420.19; (<b>2</b>) n. of a rākṣasī: Māy 240.23.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/svayaṃ (17545) + ((svayaM, svayaM)<br><b>? svaya … (svayaM, svayaM)<br><b>? svayaṃ</b>¦, interpreted by Senart twice as prior mem- ber of cpds. in mg. <i>own</i>, = Skt. sva(ka), adj., for which saya, adj., is common in AMg.; I could hardly accept Senart's interpretation except on the assumption that the word is a form of that MIndic adj.; cf. conversely <b>svakam</b>, acc. to Senart = svayam. I can however not regard the interpretation as certain. In Mv i.284.4 (prose), kumāro brahmacārī svayam (perh. svaya-with m Hiatus-bridger?)- āśrame (mss. °maṃ) paryaṅkena niṣaṇṇo, svayam could be taken in its ordinary Skt. sense, <i>(the youth) himself</i>, rather than <i>in his own hermitage</i> with Senart. In i.302.6 (prose), Senart by em. svayaṃdhītā saṃveditā, <i>he spoke</i> <i>to his own daughter</i>; if it means this, I should read svayā, or (Skt.) svakā, or possibly svaya- (in comp.), dhītā; the [Page616-a+ 71] mss. read svajanaṃ dhītā saṃviditā; could this (taking svajanaṃ as nom.) mean <i>his people</i> (and specifically) <i>his</i> <i>daughter was admonished?</i> Undoubtedly his daughter alone is actually addressed in the following, evaṃ tuvaṃ…; and cf. svakā dhītā 304.8, in the verse version of the story; on the whole the mg. assumed by Senart is prob. to be accepted, but I question the form (= Skt. svayam).; and cf. svakā dhītā 304.8, in the verse version of the story; on the whole the mg. assumed by Senart is prob. to be accepted, but I question the form (= Skt. svayam).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/tejo-dhātu (7043) + ((tejoDAtu, tejo-DAtu)<br><b>te … (tejoDAtu, tejo-DAtu)<br><b>tejo-dhātu</b>¦, <i>the element</i> (see <b>dhātu</b> 1) <i>fire</i>: as purifier of bodily impurities, Mv i.357.16 f. and LV 18.22 ff., Pratyekabuddhas in gaining nirvāṇa <i>attain the element fire</i> (tejodhātuṃ samāpadyitvā, LV samāpadya), and by this (svakāye tejodhātūye, Mv) their ‘flesh and blood’ (Mv) or these and other bodily substances, incl. pitta, śleṣman, asthi, snāyu (LV), are burnt up, whereupon their purified bodies fall to earth; as source of supernatural power in a religious person possessing it, Mv i.232.(5--)6 (meghasya) māṇavakasya tejodhātubhāvena, <i>by reason of the state of</i> <i>fire</i> (-element) <i>possessed by the Brahman youth Megha</i> (no reason to suspect corruption with Senart); Svāgata was declared preëminent among those <i>attaining the fire-element</i>, tejodhātuṃ samāpadyamānānāṃ Divy 186.20--21 (cf. above).Senart); Svāgata was declared preëminent among those <i>attaining the fire-element</i>, tejodhātuṃ samāpadyamānānāṃ Divy 186.20--21 (cf. above).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vapuṣmant (13278) + ((vapuzmant, vapuzmant)<br><b>Vapuṣmant</b>¦, n. of a Śākyan youth: Av i.355.1 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Viditayaśas (13793) + ((viditayaSas, viditayaSas)<br><b>Viditayaśas</b>¦, n. of a Śākya youth: Av i.385.1 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vijaya, (1) (13732) + ((vijaya, vijaya)<br><b>Vijaya, … (vijaya, vijaya)<br><b>Vijaya, (1)</b>¦ n. of a minister who made a praṇidhi under the Buddha Suprabha: Mv i.112.17; (<b>2</b>) n. of a youth, who was later reborn as <b>Rādhagupta</b>, q.v.: Divy 366.7, 10; (<b>3</b>) n. of a future Buddha, predicted as incar- nation of a king of Pañcāla: Av i.46.4; (<b>4</b>) n. of a yakṣa: Māy 39.a, predicted as incar- nation of a king of Pañcāla: Av i.46.4; (<b>4</b>) n. of a yakṣa: Māy 39.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/yauvanika (12522) + ((yOvanika, yOvanika)<br><b>yau … (yOvanika, yOvanika)<br><b>yauvanika</b>¦, or <b>°aka</b> (Skt. Gr. and Lex.), = yauvana, <i>youth</i> (abstract), in cpd.: LV 322.3 (vs) paribhuñja suyau- vanikaṃ (v.l. °akaṃ), if m., <i>excellent youth</i>, if f. (Bhvr.), <i>a woman in the bloom of youth</i>; in either case endearing dim., § 22.34.t;, if f. (Bhvr.), <i>a woman in the bloom of youth</i>; in either case endearing dim., § 22.34.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/yat khalu (12372) + ((yatKalu, yat Kalu)<br><b>yat … (yatKalu, yat Kalu)<br><b>yat khalu</b>¦, or <b>yaṃ khalu</b>, with a 2d (or polite 3d) person form of jñā (regularly opt.), the whole phrase meaning <i>please be informed; allow me to inform you</i> (a courteous introduction to a statement made usually to a king or the like); nivedayati (Mv ii.454.1 āmantrayati; 457.16 niveditaṃ; 488.15 nivedayate, v.l. °ti) putra (457.16 and 488.15 mahārāja) yaṃ khalu (457.16 khu) jānesi (in 451.12 mss. corruptly ānesi, Senart wrongly em. āṇesi; with wrong interpretation in note; in 456.13 mss. jānāsi; 488.15 text jāneyāsi, v.l. jānesi) Mv ii.449.6; 451.12; 454.1; 456.13; 457.16; 488.15; (Asita) mānavakam āmantrayate, yat khalu mānavaka jānīyā(ḥ)…LV 101.9 f.; (the king's porter) Śuddhodanam evam āha, yat khalu deva jānīyā(ḥ) 102.11--12; (Śākyan elders) āhuḥ, yat khalu deva jānīyāḥ 118.4; (the purohita) āha, yat khalu devo jānīyād 121.3; āhuḥ, etc. (as prec.) 136.12; etad avocat, yat khalu…jānīyās 396.6.o jānīyād 121.3; āhuḥ, etc. (as prec.) 136.12; etad avocat, yat khalu…jānīyās 396.6.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Balavant (10868) + ((balavant, balavant)<br><b>Balavant</b>¦, n. of a Śākyan youth: Av i.359.11.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Ānanda (2724) + ((Ananda, Ananda)<br><b>Ānanda& … (Ananda, Ananda)<br><b>Ānanda</b>¦ (= Pali id.), (<b>1</b>) n. of a well-known disciple of the Buddha, a Śākyan: son of Śuklodana Mv iii.176.14, and of Mṛgī Mv ii.157.9; iii.176.15; called <i>servant</i> (upasthā- yaka) of Buddha Divy 90.7--8; 396.15--18; 612.1--2; called Ānanda-sthavira Mv ii.114.9, Ānanda-bhadra SP 217.8; 218.12; in Mv iii.47.10 ff. story of how his followers among the monks proved imperfect, and how he was rebuked and instructed by Mahākāśyapa; called a śaikṣa SP 2.8; a few (out of many) other occurrences are Mv i.77.16; iii.225.10 ff.; SP 215.1; 216.3; 221.3; Divy 20.6; 56.2; 69.9; 72.17; 76.10 (= 465.11); 91.21; LV 2.4; 60.12; 73.2; 87.3; 443.7; Suv 202.5, 6; Sukh 2.11; 92.7; Karmav 155.2; Bhīk 3b.2; (<b>2</b>) n. of a Śākyan youth (perhaps = prec.?): LV 152.12; 153.21; (<b>3</b>) n. of a cakravarti-rājan (listed among other names ordinarily applied to disciples of Buddha): Mvy 3609; (<b>4</b>) n. of a devaputra: LV 6.12 (but omitted in some mss. and prob. not original); (<b>5</b>) n. of a yakṣa: Māy 18; (<b>6</b>) n. of a king (prob. not = 3): MSV i.114.7.me mss. and prob. not original); (<b>5</b>) n. of a yakṣa: Māy 18; (<b>6</b>) n. of a king (prob. not = 3): MSV i.114.7.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bhadrika, (1) (11156) + ((Badrika, Badrika)<br><b>bhadr … (Badrika, Badrika)<br><b>bhadrika, (1)</b>¦ adj. (= Skt. bhadra-ka, Pali bhaddaka), <i>felicitous</i>: °keṇa śākyarājena (refers to Śuddhodana, hence not n. pr.) LV 122.1 (prose, no v.l.; possibly, however, read bhadrakeṇa?); (<b>2</b>) (= Pali Bhaddiya) n. of one of the five <b>bhadravargīya</b> monks, q.v. (also <b>Bhadraka,</b> <b>Bhadrajit</b>, qq.v.): Mv iii.337.5; 339.1; LV 1.8; SP 1.10; Divy 268.6; (<b>3</b>) (app. not the same as 2, but also = Pali Bhaddiya, 2 in DPPN; BHS also <b>Bhaṭṭika</b>, q.v.), n. of a Śākyan youth, usually associated with <b>Aniruddha</b> or <b>Mahānāman</b> (2) or both; became a disciple of Buddha: LV 229.12; Mvy 3606; Av ii.112.4; 113.6 ff.; as one of 8 <b>mahāśrāvaka</b>, q.v., Mmk 64.11; see also <b>Lavaṇa-</b> <b>bhadrika</b>, prob. not the same; (<b>4</b>) n. of a pratyekabuddha: Mv iii.414.4; (<b>5</b>) n. of a yakṣa: Māy 66 (living at <b>Bha-</b> <b>drikā</b>); (<b>6</b>) (= Pali Bhaddika, or Bhaddiya), n. of a city: °ke nagare Karmav 68.8 (acc. to Lévi's note, a Chin. version points to <b>Bhadrikā</b>, q.v., but I do not see how it gives any clue to the quantity of the a-vowel); the same city is called <b>Bhadraṃkara</b> Divy 123.16; 125.10 ff.; MSV i.241.1; ii.32.8; the country containing it is given the same name, Bhadraṃkareṣu janapadeṣu Divy 125.16 ff.; cf. also <b>Bhadrapura</b>. do not see how it gives any clue to the quantity of the a-vowel); the same city is called <b>Bhadraṃkara</b> Divy 123.16; 125.10 ff.; MSV i.241.1; ii.32.8; the country containing it is given the same name, Bhadraṃkareṣu janapadeṣu Divy 125.16 ff.; cf. also <b>Bhadrapura</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhaṭṭika (11118) + ((Bawwika, Bawwika)<br><b>Bhaṭṭika</b>¦ (for the usual <b>Bhadrika</b> 3, q.v.), n. of a [Page405-b+ 71] Śākyan, son of Amṛtodana, brother of <b>Anuruddha</b> and <b>Mahānāma(n):</b> Mv iii.177.3. This form of the name has not been noted elsewhere.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śākiyānī (14894) + ((SAkiyAnI, SAkiyAnI)<br><b>Śākiyānī</b>¦, <i>Śākyan woman</i> (or <i>princess</i>; used of Māyā): Mv ii.12.15 (vs). Cf. <b>Śākyayanī, Śākyāyanī, °nikā</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śākyāyanī, °yinī (14906) + ((SAkyAyanI, SAkyAyanI, °yinI)<br>< … (SAkyAyanI, SAkyAyanI, °yinI)<br><b>Śākyāyanī, °yinī</b>¦, Śākya°, and prec. (cf. also <b>Śāki-</b> [Page525-b+ 71] <b>yānī</b>; § 22.10), <i>Śākyan woman</i>; only noted in prose of Mv, always preceded by Śākyā or Śākya- in comp., <i>Śākyan</i> <i>men and women</i>, always pl.: Śākyāyanīyo (? mss. corrupt as to ending) Mv iii.90.19, °yinyaś ca (Śākya° in 101.18, 20, and v.l. 108.7; 112.20) 101.18, 20; 107.2; 108.7; 112.20. as to ending) Mv iii.90.19, °yinyaś ca (Śākya° in 101.18, 20, and v.l. 108.7; 112.20) 101.18, 20; 107.2; 108.7; 112.20.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śobhita, (1) (15214) + ((SoBita, SoBita)<br><b>Śobhita, (1)</b>¦ n. of a rich Śākyan youth: Av ii.98.13 ff.; (<b>2</b>) (= Pali Sobhita 8 in DPPN) n. of a Buddhist elder: MSV i.178.9.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śuddhodana (15115) + ((SudDodana, SudDodana)<br><b>Ś … (SudDodana, SudDodana)<br><b>Śuddhodana</b>¦ (= Pali Su°), n. of a Śākyan ‘king’, Buddha's father: Mv i.352.13 ff., 355.19 ff. (his lineage and family); ii.2.18 ff.; etc.; LV 26.6 ff.; 39.21 ff.; 55.14 ff.; 76.9 ff.; 117.19 ff.; 184.17; 185.19 ff.; 198.2 ff.; 211.3; 228.5; 237.18; Mvy 3599; Divy 390.28 ff.; Av ii.111.8 ff.; Suv 200.1; 239.3; Gv 439.1 ff. 390.28 ff.; Av ii.111.8 ff.; Suv 200.1; 239.3; Gv 439.1 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śuka, (1) (15078) + ((Suka, Suka)<br><b>Śuka, (1)&l … (Suka, Suka)<br><b>Śuka, (1)</b>¦ n. of a brahmanical sage: Divy 632.14; Śuka-paṇḍita, 651.8; (<b>2</b>) n. of a (brahman) youth (māṇava, which Lévi seems to take as part of his name), son of <b>Taudeya:</b> Karmav 21.15 etc.; in Pali known as Subha; see DPPN and Lévi's note, loc. cit.b> Karmav 21.15 etc.; in Pali known as Subha; see DPPN and Lévi's note, loc. cit.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Amṛtodana (1833) + ((amftodana, amftodana)<br><b>A … (amftodana, amftodana)<br><b>Amṛtodana</b>¦ (= Pali Amito°, brother of Suddhodana and father of Anuruddha and Mahānāma), n. of a Śākyan aristocrat, brother of Śuddhodana: Mv i.352.13; 355.20; father of Anuruddha, Mahānāma, and Bhaṭṭika, Mv iii.177.2; mentioned Mvy 3602; Av ii.111.8.and Bhaṭṭika, Mv iii.177.2; mentioned Mvy 3602; Av ii.111.8.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Arjuna, (1) (1921) + ((arjuna, arjuna)<br><b>Arjuna, … (arjuna, arjuna)<br><b>Arjuna, (1)</b>¦ n. of a king of Hastināpura (= Pali Ajjuna; identified with Arjuna Kārtavīrya of Skt. epic), character in the <b>Śarabhaṅga</b> (q.v.) Jātaka: Mv iii.361.4 ff.; 368.15; (<b>2</b>) n. of a yakṣa: Māy 23; (<b>3</b>) n. of a Śākyan mathematician: LV 146.9 ff./b>) n. of a yakṣa: Māy 23; (<b>3</b>) n. of a Śākyan mathematician: LV 146.9 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Balavant (10868) +
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/cīraka (6303) + ((cIraka, cIraka)<br><b>cīraka& … (cIraka, cIraka)<br><b>cīraka</b>¦, m. or nt. (in mg. 1 = Pali id., Skt. cīra), (<b>1</b>) <i>strip</i>, primarily of cloth, bark, or the like: °ka-vadhrāṇi, here of strips of flesh, Mv i.19.9 (prose); of either cloth or bark garments, i.19.11 (prose), see <b>vārṣikā; (2)</b> in Mmk, <i>lock</i> or <i>braid of hair</i>, artificially arranged (compared to a <i>strip</i>) = Tib. (skra, <i>hair</i>) zur phud (<i>hair-knot</i>), Lalou, Iconographie 66 f. (but I do not think, with Lalou, that this or any cpd. ever refers to a <i>diadem</i>); Mañjuśrī's head is adorned with five such, but some passages suggest that in this he was like an ordinary youth in festive garb, sarvabālālaṃkārabhūṣitaḥ (ed. °ta-) pañcacīrakopaśo- bhitaḥ Mmk 41.24; pañcacīrakopaśobbhita-(text °taṃ) [Page231-b+ 71] śiraṃ bāladārakālaṃkārālaṃkṛtaṃ 305.6; (kumārākāra- cihnitaḥ) pañcacīrakamūrdhāno 436.3; note especially pañcacīrakopaśobhitaṃ ekacīrakopaśobhitaṃ śikhopaśo- bhita-śiraskaṃ (so read for text °bhitaṃ aśiraskaṃ!) vā rājaputraṃ mūrdhābhiṣiktaṃ kṣatriyaputraṃ vā…49.13 (the youth symbolizes Mañjuśrī, cf. 49.16 f.); Mañjuśrī is pañcacīrakopaśobhitaḥ 41.24; with more specific reference to his head, pañcacīrakaśiraskaḥ 62.8; similarly 68.16; 75.14; (<b>3</b>) also in Mmk, cīraka-mudrā is a position of the two hands, interlocked, in which one index finger is made to project (muktvā) between the two thumbs, so that it resembles a <i>hair-braid</i>: (anyonyasaktāṅgulimuṣṭayoḥ pra- deśinīṃ muktvā aṅguṣṭhayugalaṃ [prob. read °la-]madh- yataḥ, eṣā sā Mañjuśrīḥ) tvadīyā aparā cīraka-mudrā 382.(15--)17; prob. this is alluded to by ekacīrakam (sc. mudram; see s.v. <b>mudra</b>) 355.27, also sacred to Mañjuśrī; its description in 382.15 ff. occurs in a list of mudrās the names of which refer (presumably because of their shape) to various parts of Mañjuśrī's body, e.g. tvadīyā vak- tramudrā 382.11, etc. (note esp. 383.1 ff. śravaṇo grīvā bhujau etc., without specific descriptions).which refer (presumably because of their shape) to various parts of Mañjuśrī's body, e.g. tvadīyā vak- tramudrā 382.11, etc. (note esp. 383.1 ff. śravaṇo grīvā bhujau etc., without specific descriptions).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Devadatta (1) (7507) + ((devadatta, devadatta)<br><b>D … (devadatta, devadatta)<br><b>Devadatta (1)</b>¦ (= Pali id.), n. of a Śākyan, relative of the Buddha and inimical to him: son of Śuklodana, brother of Ananda and Upadhāna, Mv iii.176.15; after the Bodhisattva's retirement asks Yaśodharā to marry him, Mv ii.69.2; kills an elephant at the city gate but can- not remove it, Mv ii.74.13 ff.; various previous incarnations identified, Mv i.128.14; ii.72.10; Divy 328.11; instigated Ajātaśatru to parricide, Divy 280.18; Av i.83.6; 308.5; other refs., Mvy 3610; LV 144.10 ff.; 152.14 ff.; 154.1 ff.; enters the order of monks, Av ii.112.4; hostility to Buddha, Av i.88.6; 177.6 ff.; Karmav 45.3; as a typically, prover- bially evil person, Karmav 49.4; RP 36.3; Devadatto- drakasamācāro Śikṣ 105.17, <i>characterized by conduct like</i> <i>D. and U.</i>; (<b>2</b>) n. of an evidently virtuous monk, follower of Buddha, to whom in a previous birth he had taught a holy text, and for whom the Buddha now predicts future Buddhahood: SP 259.2 ff. (only in prose; no verse account of this incident; prob. a late intrusion).hahood: SP 259.2 ff. (only in prose; no verse account of this incident; prob. a late intrusion).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Devaḍaha (7502) + ((devaqaha, devaqaha)<br><b>Dev … (devaqaha, devaqaha)<br><b>Devaḍaha</b>¦, m. (= Pali Deva-daha; Pali, AMg. daha for Skt. Lex. draha = Skt. hrada; domal ḍ seems not to be recorded anywhere else), n. of a Śākyan village (ni- gama): °ho Mv i.355.15; °hāto 357.1; in 356.5, 7 mss. corruptly deva-ubha (em. Senart).to 357.1; in 356.5, 7 mss. corruptly deva-ubha (em. Senart).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Dundubhisvara, (1) (7369) + ((dunduBisvara, dunduBisvara)<br>< … (dunduBisvara, dunduBisvara)<br><b>Dundubhisvara, (1)</b>¦ n. of a former Buddha: LV 171.11; (<b>2</b>) (the same? cf. also next, and °svara-rāja), n. of a Buddha in the north: Suv 2.5; 8.2; 120.7; (<b>3</b>) n. of a gandharva king: Kv 2.17; (<b>4</b>) n. of a Śākyan youth: Av i.371.1 ff.t;) n. of a gandharva king: Kv 2.17; (<b>4</b>) n. of a Śākyan youth: Av i.371.1 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/jaya, (1) (6499) + ((jaya, jaya)<br><b>jaya, (1)</b>¦ nt. (otherwise recorded only as m.), <i>victory</i>: yadi no jayaṃ syāt LV 304.14 (vs); no v.l.; (<b>2</b>) m., n. of a youth, previous incarnation of Aśoka: Divy 366.7, 9.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/jyotis, (1) (6740) + ((jyotis, jyotis)<br><b>jyotis, … (jyotis, jyotis)<br><b>jyotis, (1)</b>¦ a kind of flower (qy: <i>Trigonella foenum</i> <i>graecum ?</i> so Skt. Lex.): jyotir-mālikā- LV 11.3 (prose); Tib. proves that jyotis was understood as a separate name of a flower: me tog (<i>flower</i>) snaṅ ḥod (<i>bright light</i>) daṅ ma li ka daṅ, etc.; (<b>2</b>) n. of a (brahman-)youth: Jyotir- māṇavakaṃ (acc.) Śikṣ 167.3, cited from Upāyakauśalya- sūtra..; (<b>2</b>) n. of a (brahman-)youth: Jyotir- māṇavakaṃ (acc.) Śikṣ 167.3, cited from Upāyakauśalya- sūtra.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Kālodāyin (4807) + ((kAlodAyin, kAlodAyin)<br><b>K … (kAlodAyin, kAlodAyin)<br><b>Kālodāyin</b>¦ (= Pali Kāḷudāyin; also called <b>Udāyin</b>, and possibly Udayin, see the former (1); spelling Kālodayin also occurs, see below), a son of Śuddhodana's purohita, playfellow of the Bodhisattva in his youth, who was sent (with Chandaka) as a messenger from Śuddhodana to the Buddha after his enlightenment: Mv ii.233.11 ff.; iii.91.14; 93.9; sent by Buddha as messenger to Śuddhodana, Mv iii.103.7 ff.; he was given the title <i>first of those who conciliate</i> <i>the family</i> (of the Buddha), kulaprasādakānāṃ…agro, which must be read in Mv iii.104.7 (cf. Pali AN i.25.5 kulappasādakānaṃ, sc. aggo, as his standing epithet); also mentioned SP 207.3; Jm 116.2; spelled Kālodăyin, Sukh 92.8; Karmav 78.16.tanding epithet); also mentioned SP 207.3; Jm 116.2; spelled Kālodăyin, Sukh 92.8; Karmav 78.16.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/kumāra-bhūta (4984) + ((kumAraBUta, kumAra-BUta)<br><b&g … (kumAraBUta, kumAra-BUta)<br><b>kumāra-bhūta</b>¦, adj., <i>while still a youth; remaining</i> <i>a youth</i>; a stock epithet of <b>Mañjuśrī</b>, q.v., who is perenni- ally young: SP 7.8--9; 260.16; 275.1 ff.; Mvy 650; but also of others, esp. Bodhisattvas, Mvy 693--5, 698--9, and cf. 883 te ca bodhisattvā…bhūyastvena sarve kumāra- bhūtāḥ; also of Buddhas, with reference to the period before their enlightenment, SP 19.2; 160.9; 311.2 (here of Śākyamuni); and even of an ordinary human being, Jīvaka, Divy 270.12, 20; 506.8 ff.; but this is probably based on a misunderstanding and consequent re-formation of next, q.v. ff.; but this is probably based on a misunderstanding and consequent re-formation of next, q.v.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/māṇava (11953) + ((mARava, mARava)<br><b>māṇava& … (mARava, mARava)<br><b>māṇava</b>¦ (also mānava, MSV i.261.20), usually (as in Skt. and Pali) <i>youth</i>, esp. <i>brahman youth</i>; more commonly (again as in Skt. and Pali) °vaka. Once °va is used of an adult brahman, a king's purohita, and contrasted with his pupils, called °vaka: Divy 60.23 rājño Brahmāyur nāma brāhmaṇaḥ purohito bhaviṣyati…(25) Brahmāyur māṇavo 'śītimāṇavakaśatāni brāhmaṇakān mantrān vāca- yiṣyati. This seems to be highly exceptional.ṇavakaśatāni brāhmaṇakān mantrān vāca- yiṣyati. This seems to be highly exceptional.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/maṇḍa (11460) + ((maRqa, maRqa)<br><b>maṇḍa< … (maRqa, maRqa)<br><b>maṇḍa</b>¦, m. (used as in Pali; these fig. mgs. seemingly not in Skt.), (<b>1</b>) (lit. <i>cream</i>; fig.) <i>best part, highest point</i> (cf. Pali comm. on Jāt. iv. 233.17, 234.6, maṇḍo sāro): agrayauvana-maṇḍa-prāptā, <i>arrived at the flower of her</i> <i>highest youth</i>, Mv i.147.13; (°prāptāyāṃ, loc.) i.205.7 = ii.9.3; śāsanaṃ guṇamaṇḍam RP 59.6, <i>the highest of</i> (in ?) <i>good qualities</i>; navamaṇḍaprāpte dharmavinaye AsP 225.10, <i>when the dharma and vinaya have just newly arrived</i> <i>at the peak (of development)</i>; (<b>2</b>) in <b>bodhimaṇḍa</b>, q.v., the lit. mg. of maṇḍa is clearly <i>the best, supreme point</i> (Tib. sñiṅ po, <i>heart, essence</i>); it is used alone, or with other qualifiers (esp. words for earth, as in Pali, putha- viyā…maṇḍo Jāt. iv.233.17) referring to <b>bodhimaṇḍa:</b> gacchitva maṇḍaṃ vara-pādapendraṃ Mv ii.378.19, <i>having</i> <i>gone to the supreme place, the excellent king of trees</i> (i.e. the bodhi-tree); pṛthivīya (gen.) maṇḍe SP 53.10; mahī- (or mahi-, m.c.)-maṇḍa LV 48.9; 315.18, 20; 316.14, etc.; Mv i.161.12; ii.401.12; dharaṇi-maṇḍa LV 12.18; 156.4 (both vss., °ṇi° m.c.); (<b>3</b>) in LV 87.17 and 20 <i>fluid</i> (cf. Pkt., Sheth, = rasa), with Tib. (khu): Lefm. in 17 (bodhi- sattvasya…) mātuḥ kukṣigatasyoccāraprasrāva-maṇḍo- parimiśrasya (read with vv.ll. °maṇḍe, or °maṇḍa-pari°); Tib…btsog paḥi (<i>unclean</i>) khu (<i>fluid</i>; = maṇḍa, see <b>maṇḍānupūrvī</b>) śugs (<i>power</i>) daṅ ḥdres pa (<i>mixed with</i>); in line 20, (na) sukṛtakarmaṇāṃ sattvānām uccārapra- srāva-maṇḍe kāyaḥ saṃbhavati; Tib. lus (<i>body</i>) mi (<i>not</i>) gtsaṅ baḥi (<i>pure</i>) khu baḥi (<i>fluid</i>) naṅ du (<i>within</i>, governing preceding; loc. case) mi ḥbyuṅ ṅo (<i>does not happen, accur</i>).gt;power</i>) daṅ ḥdres pa (<i>mixed with</i>); in line 20, (na) sukṛtakarmaṇāṃ sattvānām uccārapra- srāva-maṇḍe kāyaḥ saṃbhavati; Tib. lus (<i>body</i>) mi (<i>not</i>) gtsaṅ baḥi (<i>pure</i>) khu baḥi (<i>fluid</i>) naṅ du (<i>within</i>, governing preceding; loc. case) mi ḥbyuṅ ṅo (<i>does not happen, accur</i>).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Mahānāma(n), (1) (11736) + ((mahAnAma, mahAnAma(n)<br><b>M … (mahAnAma, mahAnAma(n)<br><b>Mahānāma(n), (1)</b>¦ regularly °ma, in Mv the name of Yaśodharā's father, a Śākyan noble: Mv ii.48.7; 73.4 ff. (refuses the first request to give his daughter to the Bo- dhisattva); identified with characters in stories of the past, ii.114.17; 496.11; iii.26.12; 152.16; (<b>2</b>) (= Pali Ma- hānāma 3 in DPPN, son of Amitodana and brother of Anuruddha), n. of a disciple of the Buddha, seemingly not to be identified with (3): son of <b>Amṛtodana</b>, brother of <b>Anuruddha</b> and <b>Bhaṭṭika</b>, Mv iii.177.2 ff. (stem °ma); mentioned with <b>Bhadrika</b> (3) and <b>Aniruddha</b> LV 229.12 (stem °man); Mvy 3607 (nom. °maḥ): (<b>3</b>) (= Pali °ma 2 in DPPN), n. of one of the five <b>bhadravargīya</b> monks; [Page423-b+ 71] seems not the same as (2), tho in soem lists of disciples, e.g. Divy below, his name occurs at the end of a list (partial or complete) of these five, but also just before <b>Aniruddha</b> (like 2): stem °ma, Mv iii.329.1; 337.6; 339.1; Mvy 1044 (°maḥ; prob. belongs here; the names of the five monks are not grouped together in this list); stem °man, SP 1.10; LV 1.7; Sukh 2.3; stem °ma- in comp., Divy 182.21; 268.6; Av ii.134.12. In Śikṣ 69.4, cited from Pravrajyāntarāyasūtra, voc. Mahānāman, prob. addressed to (2) or (3) but unidentifiable; (<b>4</b>) n. of a Licchavi of Vaiśālī (cf. Pali Mahānāma 4 in DPPN): MSV ii.15.17 ff.yāntarāyasūtra, voc. Mahānāman, prob. addressed to (2) or (3) but unidentifiable; (<b>4</b>) n. of a Licchavi of Vaiśālī (cf. Pali Mahānāma 4 in DPPN): MSV ii.15.17 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Mahauṣadha (11937) + ((mahOzaDa, mahOzaDa)<br><b>Mah … (mahOzaDa, mahOzaDa)<br><b>Mahauṣadha</b>¦, n. of a youth (the Bodhisattva), hero of a jātaka = Pali Sūci-j., No. 387 (unnamed there): Mv ii.83.20 ff. He marries Amarā; both names are used in Pali in the different Mahāummagga-j., No. 546; see s.v. <b>Amarā</b> (1) for discussion.magga-j., No. 546; see s.v. <b>Amarā</b> (1) for discussion.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Mati, (1) (11485) + ((mati, mati)<br><b>Mati, (1)&l … (mati, mati)<br><b>Mati, (1)</b>¦ n. of a prince, son of the Buddha Candra- sūryapradīpa: SP 19.2; (<b>2</b>) n. of a brahman youth, pre- vious incarnation of Dharmaruci; corresponds to <b>Megha-</b> <b>datta</b> of Mv, Megha of Pali, as associate of the previous incarnation of Śākyamuni (here called <b>Sumati</b>) under Dīpaṃkara: Divy 247.2 ff.; (<b>3</b>) n. of a prince, previous incarnation of Śākyamuni (is this the same as Sumati of Divy?): Samādh p. 52 lines 21 (here text satī, read mati) and 30; (<b>4</b>) n. of a teacher (a Buddha?) in the kṛta yuga: Laṅk 365.3; also called <b>Mahāmati</b> (5); in 365.7 apparently a different Mati (a Buddha, nāyakaḥ) is named, a later one, tho still in the kṛta yuga (Suzuki's transl. is wrong on this). in 365.7 apparently a different Mati (a Buddha, nāyakaḥ) is named, a later one, tho still in the kṛta yuga (Suzuki's transl. is wrong on this).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Mṛgī (12225) + ((mfgI, mfgI)<br><b>Mṛgī</b>¦, n. of a Śākyan woman, mother of Ānanda, to whom is attributed the stanza attributed in Pali (Jāt. i.60.30--33) to Kisāgotamī: Mv ii.157.9, 16; iii.176.16.)