Search by property

Jump to navigation Jump to search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "english-def" with value "(thoroughly) suitable; (thoroughly) endeavor; (thoroughly) strive; exertion". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Steinert App Dictionaries/05-Hopkins-Def2015/'dus byas  + ((1) disintegrating; or: (2) suitable as the three: production, cessation, and abiding)
  • Steinert App Dictionaries/01-Hopkins2015/10606  + ((strongly) endeavor; make effort; strive; exert oneself)
  • Steinert App Dictionaries/01-Hopkins2015/10607  + ((strongly) endeavor; make effort; strive; exert oneself)
  • Steinert App Dictionaries/01-Hopkins2015/10544  +
  • Steinert App Dictionaries/10-RichardBarron/snod du rung ba  + ((to be a(n)) suitable recipient)
  • Steinert App Dictionaries/10-RichardBarron/rtsol ba  + ((to) endeavor/ (to make) effort; isc. to struggle (with))
  • Steinert App Dictionaries/02-RangjungYeshe/19837  + (/ gang yang rung - whosoever he may be; any, one among, either one or both, what ever, whatever is suitable / proper, anything, anyone, whichever, any kind / sort of people or thing; what is proper)
  • Steinert App Dictionaries/02-RangjungYeshe/17056  + (1) interest, pursuit, effort; 2) to seek, pursue, be interested in, study, aim at, aspire to, be driven towards, strive for, try to get, seek earnestly, strive after)
  • Steinert App Dictionaries/02-RangjungYeshe/19740  + (1) taming whoever needs, taming beings. 2) the tamable ones. Abbr. of [[gang la gang 'dul]] 3) appropriate, right, suitable, fitting, suitable, convenient, fit, expedient, befitting)
  • Steinert App Dictionaries/02-RangjungYeshe/15696  + (1) the four white wholesome, virtuous prod1) the four white wholesome, virtuous producing white karmic results which prevent the degeneration of Bodhichitta. 2) actions [of a bodhisattva]. 3) [[srog gi phyir ram tha na bzhad gad kyi phyir yang shes bzhin gyi rdzun mi smra ba]]. abandoning consciously telling lies at the cost of one's life or even for a joke. 4) [[sgyu dang g.yo med pas sems can gyi drung na ba'i bsam pa'i gnas pa]]. being unbiased in helping all sentient beings without having ulterior thoughts. 5) [[byang sems thams cad la ston pa'i 'du shes bskyed cing de dag gi bsngags pa brjod pa]]. recognizing all Bodhisattvas as teachers and praising them. 6) [[sems can thams cad bla med rdzogs byang la yang dag par 'dzin du 'jug ba]]. inspiring all sentient beings to strive for the attainment of supreme enlightenmentor the attainment of supreme enlightenment)
  • Steinert App Dictionaries/02-RangjungYeshe/30848  + (1) vague, uncertain, there is no certainty about. 2) proper, suitable)
  • Steinert App Dictionaries/02-RangjungYeshe/11954  + (1) whatever is suitable, appropriate, as suitable, in a due order, as is fit, according to the circumstances. 2) all kinds, sorts. 3) a suitable number)
  • Steinert App Dictionaries/44-84000Definitions/tshe dang ldan pa  + (<p>A monk or mendicant of seniority.<p>A monk or mendicant of seniority. <br> Āyuṣmān ({tshe dang ldan pa}) is a title of respect directed toward a monk or wandering mendicant who is venerable and in a position of seniority, but not a fully realized buddha. (In the Lalitavistara, ch. 26, Śākyamuni famously rejects this title as a suitable term of address for himself. See, e.g., Dudjom Rinpoche 1991: 423). Āyuṣmān may imply one who has held monastic ordination for a significant number of years, and who has some level of realization, but is still "mortal" and tied to cyclic existence, in contrast to the buddhas, who are "immortal." Even today Thai monks colloquially address each other, using ayusma for someone senior and avuso ("friend") for someone junior.</p><p>A respectful form of address between monks and also lay companions of equal standing. Literally: one who has a [long] life.</p><p>Literally "long-lived." A title referring to an ordained monk.</p>gt;<p>Literally "long-lived." A title referring to an ordained monk.</p>)
  • Steinert App Dictionaries/44-84000Definitions/'dun pa'i ting nge 'dzin spang ba'i 'du byed dang ldan pa'i rdzu 'phrul gyi rkang pa  + (<p>First of the four supports for miraculous abilities. <br> support for miraculous ability combining the meditative stability of resolution with the formative force of exertion</p>)
  • Steinert App Dictionaries/44-84000Definitions/dpyod pa'i ting nge 'dzin spang ba'i 'du byed dang ldan pa'i rdzu 'phrul gyi rkang pa  + (<p>Fourth of the four supports for miraculous abilities. <br> support for miraculous ability combining the meditative stability of scrutiny with the formative force of exertion</p>)
  • Steinert App Dictionaries/44-84000Definitions/yang dag par spong ba  + (<p>Relinquishing negative acts in th<p>Relinquishing negative acts in the present and the future and enhancing positive acts in the present and the future.</p><p>Relinquishing negative acts in the present and the future, and enhancing positive acts in the present and the future.</p><p>See http://read.84000.co/translation/UT22084-031-002.html#UT22084-031-002-160 and http://read.84000.co/translation/UT22084-031-002.html#UT22084-031-002-960.</p><p>There are four kinds: the intention to not do bad actions that have not been done, to give up bad actions that are being done, to do good actions that have not been done, and to increase the good actions that are being done. Exertion is in accordance with the meaning in Buddhist Sanskrit. The Tibetan is translated as "abandonment" as in classical Sanskrit, which does not fit the context.</p>lated as "abandonment" as in classical Sanskrit, which does not fit the context.</p>)
  • Steinert App Dictionaries/44-84000Definitions/brtson 'grus kyi ting nge 'dzin spang ba'i 'du byed dang ldan pa'i rdzu 'phrul gyi rkang pa  + (<p>Second of the four supports for miraculous abilities. <br> support for miraculous ability combining the meditative stability of perseverance with the formative force of exertion</p>)
  • Steinert App Dictionaries/44-84000Definitions/bsngo ba  + (<p>The establishment of the correct <p>The establishment of the correct motivation at the beginning of any practice or endeavor and the altruistic dedication at the end are regarded as highly significant. The most popular objects of the dedication are the flourishing of the sacred teachings of Buddhism throughout the universe and the attainment of full enlightenment by all sentient beings.</p><p>Transformation; in the context of a sādhana, this is the dedication of merit.</p>e context of a sādhana, this is the dedication of merit.</p>)
  • Steinert App Dictionaries/44-84000Definitions/yongs su bsngo ba  + (<p>The establishment of the correct <p>The establishment of the correct motivation at the beginning of any practice or endeavor and the altruistic dedication at the end are regarded as highly significant. The most popular objects of the dedication are the flourishing of the sacred teachings of Buddhism throughout the universe and the attainment of full enlightenment by all sentient beings.</p><p>This refers to the bodhisattva's constant mindfulness of the fact that all his actions of whatever form contribute to his purpose of attaining enlightenment for the sake of himself and others, i.e., his conscious deferral of the merit accruing from any virtuous action as he eschews immediate reward in favor of ultimate enlightenment for himself and all living beings.</p>ltimate enlightenment for himself and all living beings.</p>)
  • Steinert App Dictionaries/44-84000Definitions/rdzu 'phrul gyi rkang pa bzhi  + (<p>The first basis of magical power <p>The first basis of magical power consists of the energy from the conscious cultivation of concentration of will (chandasamādhiprahāṇasaṃskārasamanvāgataḥ). The second consists of the energy from the conscious cultivation of concentration of mind (citta‑). The third consists of concentration of effort (vīrya‑). The fourth consists of concentration of analysis (mīmāṃsa‑). These four form a part of the thirty-seven aids to enlightenment.</p><p>The four supports for miraculous ability, as enumerated in http://read.84000.co/translation/UT22084-031-002.html#UT22084-031-002-161, comprise (1) the support for miraculous ability combining the meditative stability of resolution with the formative force of exertion, (2) the support for miraculous ability combining the meditative stability of perseverance with the formative force of exertion, (3) the support for miraculous ability combining the meditative stability of mind with the formative force of exertion, and (4) the support for miraculous ability combining the meditative stability of scrutiny with the formative force of exertion. <br> four supports for miraculous abilities</p>of exertion. <br> four supports for miraculous abilities</p>)
  • Steinert App Dictionaries/44-84000Definitions/sangs rgyas gyi chos ma 'dres pa  + (<p>There are eighteen such qualities<p>There are eighteen such qualities unique to a buddha: the ten powers, the four fearlessnesses, the three mindfulnesses, and great compassion.</p><p>There are eighteen such special qualities unique to a buddha. They are as follows: he never makes a mistake; he is never boisterous; he never forgets; his concentration never falters; he has no notion of distinctness; his equanimity is not due to lack of consideration; his motivation never falters; his endeavor never fails; his mindfulness never falters; he never abandons his concentration; his wisdom never decreases; his liberation never fails; all his physical actions are preceded and followed by wisdom; all his verbal actions are preceded and followed by wisdom; all his mental actions are preceded and followed by wisdom; his knowledge and vision perceive the past without any attachment or hindrance; his knowledge and vision perceive the future without any attachment or hindrance; and his knowledge and vision perceive the present without any attachment or hindrance.</p>erceive the present without any attachment or hindrance.</p>)
  • Steinert App Dictionaries/44-84000Definitions/sems kyi ting nge 'dzin spang ba'i 'du byed dang ldan pa'i rdzu 'phrul gyi rkang pa  + (<p>Third of the four supports for miraculous abilities. <br> support for miraculous ability combining the meditative stability of mind with the formative force of exertion</p>)
  • Steinert App Dictionaries/02-RangjungYeshe/23632  + (AR exertion, diligence, zeal, industry)
  • Steinert App Dictionaries/02-RangjungYeshe/615  + (Barchey Künsel Cycle of Teachings. Here isBarchey Künsel Cycle of Teachings. Here is a short introduction to the Barchey Künsel cycle: The Barchey Künsel is the heart essence of the accomplished master Padmasambhava who perceives the three times in the entirity. It is the quintessence of one billion heart sadhanas of the Guru, the most unique terma buried in the land of Tibet; and it is the first among the Four Cycles of Guru Sadhana. This Guru's Heart Practice that Dispels all Obstacles contains in completeness all the profound key points of the view, meditation and conduct of the Three Inner Yoga Tantras. It manifested from the secret treasury of the great wisdom, the vast realization of the Second Buddha of Uddiyana, as the self-existing natural vajra sounds in perfect melodious tones. Its expressions that are unmodified by the intellect of ordinary people, its words that are without delusion, and its meaning that is unmistaken, are exclusively due to the kindness of the three powerful knowledge-holders [Khyentse, Kongtrül, and Chokling], the great beings of the three families, who incarnated as masters to compile and propagate an ocean of secret teachings. It is exclusively through their kindness that this teaching was established in writing as the splendor of unending welfare and happiness for the disciples in the Land of Snow, and propagated to flourish everywhere. This pure and perfect teaching, which effortlessly bestows, in accordance with one's wishes, the all-encompassing supreme and common siddhis, temporaily and ultimately, was an unprecedented diffusion of the gemstones of the profound meaning, like opening up for the treasury of the universal monarch. DILGO KHYENTSE] About the Barchey Künsel practice, which is the first and most extensive of the Four Cycles of Guru Sadhana, Jamgön Kongtrül says in his Seed of the Great Sal Tree: "Generally, for the basic descriptions of how to practice this, take the third chapter taught in the Sheldam Nyingjang as basis and apply them, following your teacher's oral advice, in the extensive, medium or short version, whichever is appropriate, and in accordance with the situation in terms of place, time, and type of person. Whether you begin development or completion, first perform the general preliminaries of the fourfold mind-training and the four special preliminaries. For the main part, according to the system of Terchen Chokgyur Lingpa, take Sheldam Nyingjang as basis, and first practice Dharmakaya Amitayus followed by the Lotus Magical Net of Sambhogakaya, the Great Compassionate One [Avalokiteshvara]. After that, combine the extensive or medium version with the Nirmanakaya [Padmasambhava], whichever is suitable, and complete the set number [of recitations] for approach and accomplishment. Following that, it is necessary to perform successively the specific approaches, combining the twelve manifestations with Trinley Nyingpo, and complete the four activities and the four ancillary practices as well as the practice of the teaching guardians. According to the system of the omniscient master, Padma Ösel Do-Ngak Lingpa [Jamyang Khyentse Wangpo], perform, as the beginning of the main part, the single mudra according to the Gyüngyi Köljang, the Daily Practice Manual, as 'approach'; the condensed outer mandala of Trinley Nyingpo as the 'full approach;' Trinley Dringpo, the Medium Practice Manual, as 'accomplishment;' and Trinley Gyepa, the Extensive Practice Manual, together with Dzapkyi Köljang, the Recitation Manual, and so forth in a detailed way for the 'great accomplishment.' The samadhis and visualizations for recitation of these should conform with the root text of the third chapter [of Sheldam Nyingjang]. Having properly performed the four aspects of approach and accomplishment, perform then the 'specific practices' such as those for Dharmakaya, Sambhogakaya and so forth, whichever is suitable. There is no difference between following either of these two systems since they both are lords of these profound teachings."th are lords of these profound teachings.")
  • Steinert App Dictionaries/05-Hopkins-Def2015/yin pa srid pa'i shes bya  + (Def.: its occurrence is possible; and it is suitable as an object of an awareness)