upadhi-vāraka (3685)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=136
|bhs-page-num=136
|bhs-column-num=1
|bhs-column-num=1
|bhs-entry=<k1>upaDivAraka<k2>upaDi-vAraka<br><b>upadhi-vāraka</b>¦ (only Divy 542.21), regularly <b>°vārika</b>, m. (from prec.; see <b>upadhi</b> 3), lit. <i>guardian of material</i> <i>objects; beadle</i> or <i>provost</i> of a monastery, in charge of physical properties: Mvy 9067 = Tib. dge skos (Jä. dge bskos, Das dge skyos or bskyos), lit. <i>virtue</i> (or <i>welfare</i>, or <i>alms</i>) <i>commissioner</i>; see AbhidhK. LaV-P. iv. 237 note 1; Divy 50.27 upadhivārikasya; 81.27 (= MSV i.80.5) °kaḥ pṛṣṭaḥ; 237.16 (Dharmarucir) vihāre °ko vyavasthāpitaḥ; 237.24; 542.21 °vārakasya, but 543.17, repeating the sub- stance of 542.21, °vārikasya; Av ii.87.2 tata upadhivārikeṇa gaṇḍīr ākoṭitā; he announced the day of the half-month to the monks, MSV iii.98.8--9. Acc. to Das, this officer was ‘a supervisor or director of monks…a sort of provost- sergeant…who keeps strict order and punishes trans- gressors.’ This fits well the usual mg. of Tib. dge ba (<i>virtue</i>).
|bhs-entry=(upaDivAraka, upaDi-vAraka)<br><b>upadhi-vāraka</b>¦ (only Divy 542.21), regularly <b>°vārika</b>, m. (from prec.; see <b>upadhi</b> 3), lit. <i>guardian of material</i> <i>objects; beadle</i> or <i>provost</i> of a monastery, in charge of physical properties: Mvy 9067 = Tib. dge skos (Jä. dge bskos, Das dge skyos or bskyos), lit. <i>virtue</i> (or <i>welfare</i>, or <i>alms</i>) <i>commissioner</i>; see AbhidhK. LaV-P. iv. 237 note 1; Divy 50.27 upadhivārikasya; 81.27 (= MSV i.80.5) °kaḥ pṛṣṭaḥ; 237.16 (Dharmarucir) vihāre °ko vyavasthāpitaḥ; 237.24; 542.21 °vārakasya, but 543.17, repeating the sub- stance of 542.21, °vārikasya; Av ii.87.2 tata upadhivārikeṇa gaṇḍīr ākoṭitā; he announced the day of the half-month to the monks, MSV iii.98.8--9. Acc. to Das, this officer was ‘a supervisor or director of monks…a sort of provost- sergeant…who keeps strict order and punishes trans- gressors.’ This fits well the usual mg. of Tib. dge ba (<i>virtue</i>).
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 11:12, 17 September 2021

upadhi-vāraka
Entry 3685, Page 136, Col. 1
(upaDivAraka, upaDi-vAraka)
upadhi-vāraka¦ (only Divy 542.21), regularly °vārika, m. (from prec.; see upadhi 3), lit. guardian of material objects; beadle or provost of a monastery, in charge of physical properties: Mvy 9067 = Tib. dge skos (Jä. dge bskos, Das dge skyos or bskyos), lit. virtue (or welfare, or alms) commissioner; see AbhidhK. LaV-P. iv. 237 note 1; Divy 50.27 upadhivārikasya; 81.27 (= MSV i.80.5) °kaḥ pṛṣṭaḥ; 237.16 (Dharmarucir) vihāre °ko vyavasthāpitaḥ; 237.24; 542.21 °vārakasya, but 543.17, repeating the sub- stance of 542.21, °vārikasya; Av ii.87.2 tata upadhivārikeṇa gaṇḍīr ākoṭitā; he announced the day of the half-month to the monks, MSV iii.98.8--9. Acc. to Das, this officer was ‘a supervisor or director of monks…a sort of provost- sergeant…who keeps strict order and punishes trans- gressors.’ This fits well the usual mg. of Tib. dge ba (virtue).

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}