|
|
(11 intermediate revisions by 2 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| The [[Eighty-four Mahasiddhas of India]] [[rgya dkar]]:
| | [[zhi khro]] - peaceful and wrathful deities [JV] |
|
| |
|
| ==The 84 Mahasiddhas according to the tradition of Abhayadatta:==
| | [[zhi khro]] - [scriptures on the] peaceful and wrathful; the Peaceful and Wrathful Deities; peaceful and wrathful deities [RY] |
|
| |
|
| *1. [[Lūyipa]] / [[Luipa]] ([[nya'i rgyu ma za ba]]): "The Eater of Fish Intestines"
| | [[zhi khro khrom dkrugs]] - the peaceful and wrathful deities as an assemblage [RY] |
|
| |
| *2. [[Līlapa]] / [[Līlāpāda]] ([[sgeg pa]]) : "He Who Loved the Dance of Life"
| |
|
| |
| *3. [[Virūpa]] / [[Dharmapala]] ([[bi ru pa]]) : "The Wicked"
| |
|
| |
| *4. [[Dombipa]] / [[Dombipāda]] ([[dom bhi he ru ka]]): "He of the Washer Folk"
| |
|
| |
| *5. [[Shavaripa]] / [[Sabaripāda]] ([[ri khrod dbang phyug]]): "The Peacock Wing Wearer"
| |
|
| |
| *6. [[Saraha]] / [[Rāhulabhadra]] ([[mda snun]]): "The Arrow Shooter"
| |
|
| |
| *7. [[Kankaripa]] / [[Kankālipāda]] ([[kanka ri pa]]): "The One Holding the Corpse"
| |
|
| |
| *8. [[Mīnapa]] / [[Vajrapāda]] / [[Acinta]] ([[nya bo pa]]): "The One Swallowed by a Fish"
| |
|
| |
| *9. [[Goraksa]] ([[ba glang rdzi]]), "The Immortal Cowherd"
| |
|
| |
| *10. [[Caurāngi]] ([[chom rkun gyu yan lag]]), "Member of the Robber's Gang"
| |
|
| |
| *11. [[Vīnapa]] / [[Vīnapāda]] ([[pi vang pa]]), "The Lute Player"
| |
|
| |
| *12. [[Sāntipa]] / [[Ratnākarasānti]] ([[a kar chin ta]]), "The Academic"
| |
|
| |
| *13. [[Tantipa]] / [[Tantipāda]] ([[thags mkhan]]), "The Weaver"
| |
|
| |
| *14. [[Camaripa]] / [[Tsamaripa]] ([[lham mkhan]]), "The Leather-worker"
| |
|
| |
| *15. [[Khadgapa]] / [[Pargapa]] / [[Sadgapa]] ([[ral gri pa]]), "The Swordsman"
| |
|
| |
| *16. [[Nagarjuna]] ([[klu grub]]), "Philosopher and Alchemist"
| |
|
| |
| *17. [[Kānhapa]] / [[Krsnācharya]] ([[nag po pa]]), "The Dark Master"
| |
|
| |
| *18. [[Karnaripa]] / [[Āryadeva]] ([['phags pa lha]]), "The One-Eyed"
| |
|
| |
| *19. [[Thaganapa]] / [[Thagapa]] ([[rtag tu rdzun smra ba]]), "He Who Always Lies"
| |
|
| |
| *20. [[Naropa]] / [[Nādapāda]] ([[rtsa bshad pa]]), "He Who Was Killed by Pain"
| |
|
| |
| *21. [[Shalipa]] / [[Syalipa]] ([[spyan ki pa]]), "The Jackal Yogin"
| |
|
| |
| *22. [[Tilopa]] / [[Prabhāsvara]] ([[snum pa]] / [[til bsrungs zhabs]]), "The Sesame Grinder"
| |
|
| |
| *23. [[Catrapa]] / [[Chatrapāda]] ([[tsa tra pa]]), "The Beggar Who Carries the Book"
| |
|
| |
| *24. [[Bhadrapa]] / [[Bhadrapāda]] ([[bzang po]]), "The Auspicious One"
| |
|
| |
| *25. [[Khandipa]] / [[Dukhandi]] ([[gnyis gcig tu byed pa]] / [[rdo kha do]]), "He Who Makes Two into One"
| |
|
| |
| *26. [[Ajokipa]] / [[Āyogipāda]] ([[le lo can]]), "He Who Does Not Make Effort"
| |
|
| |
| *27. [[Kalapa]] / [[Kadapāda]] ([[smyon pa]]), "The Madman"
| |
|
| |
| *28 [[Dhombipa]] / [[Dhombhi]] ([[khrus mkhan]]), "The Washerman"
| |
|
| |
| *29. [[Kankana]] / [[Kikipa]] ([[gdu bu can]]), "The Bracelet Wearer"
| |
|
| |
| *30. [[Kambala]] / [[Khambala]] ([[ba wa pa]] / [[lva ba pa]]), "The Yogin of the Black Blanket"
| |
|
| |
| *31. [[Tengipa]] / [[Tinkapa]] ([['bras rdung ba]]), "The Rice Thresher"
| |
|
| |
| *32. [[Bhandhepa]] / [[Bade]] / [[Batalipa]] ([[nor la 'dzin pa]]), "He Who Holds the God of Weath"
| |
|
| |
| *33. [[Tandhepa]] / [[Tandhi]] ([[cho lo pa]]), "The Dice Player"
| |
|
| |
| *34. [[Kukkuripa]] ([[ku ku ri pa]]), "The Dog Lover"
| |
|
| |
| *35 [[Kucipa]] / [[Kujiba]] ([[ltag lba can]]), "The Man with a Neck Tumor"
| |
|
| |
| *36. [[Dharmapa]] ([[thos pa'i shes rab bya ba]]), "The Man of Dharma"
| |
|
| |
| *37. [[Mahipa]] / [[Makipa]] ([[ngar rgyal can]]), "The Braggart"
| |
|
| |
| *38. [[Acinta]] / [[Atsinta]] ([[bsam mi khyab pa]] / [[dran med pa]]), "He Who is Beyond Thought"
| |
|
| |
| *39. [[Babhahi]] / [[Bapabhati]] ([[ch las 'o mo len]]), "The Man Who Gets Milk from Water"
| |
|
| |
| *40. [[Nalina]] / [[Nili]] / [[Nali]] ([[pad ma'i rtsa ba]]), "The Lotus-Root"
| |
|
| |
| *41. [[Bhusuku]] / [[Shantideva]] ([[zhi lha]] / [[sa'i snying po]]), "The Lazy Monk"
| |
|
| |
| *42. [[Indrabhūti]] / [[Indrabodhi]] ([[dbang po'i blo]]), "He Whose Majesty Is Like Indra"
| |
|
| |
| *43. [[Mekopa]] / [[Meghapāda]] ([[me go pa]]), "The Wild-Eyed Guru"
| |
|
| |
| *44. [[Kotali]] / [[Togcepa]] ([[tog rtse pa]] / [[stae re 'dzin]]), "The Ploughman"
| |
|
| |
| *45. [[Kamparipa]] / [[Kamari]] ([[ngar pa]]), "The Blacksmith"
| |
|
| |
| *46. [[Jālandhari]] / [[Dzalandara]] ([[dra ba 'dzin pa]]), "The Man Who Holds a Net"
| |
|
| |
| *47. [[Rāhula]] ([[sgra gcan 'dzin]]), "He Who Has Grasped Rahu"
| |
|
| |
| *48. [[Dharmapa -]] ([[tos pa can]]), "The Man of Dharma"
| |
|
| |
| *49. [[Dhokaripa]] / [[Tukkari]] ([[rdo ka ri]]), "The Man Who Carries a Pot"
| |
|
| |
| *50. [[Medhina]] / [[Medhini]] ([[thang lo pa]]), "The Man of the Field"
| |
|
| |
| *51. [[Pankaja]] / [[Sankaja]] ([['dam skyes]]), "The Lotus-Born Brahmin"
| |
|
| |
| *52. [[Ghandhapa]] / [[Vajraganta]] / [[Ghantapa]] (rdo rje [[dril bu pa]]), "The Man with the Bell and Dorje"
| |
|
| |
| *53. [[Yogipa]] / [[Jogipa]] ([[dzo gi pa]]), "The Candali Pilgrim"
| |
|
| |
| *54. [[Caluki]] / [[Culiki]] ([[tsa lu ki]]), "The Revitalized Drone"
| |
|
| |
| *55. [[Gorura]] / [[Vajura]] ([[bya ba]]), "The Bird Man"
| |
|
| |
| *56. [[Lucika]] / [[Luncaka]] ([[lu tsi ka pa]]), "The Man Who Stood Up After Sitting"
| |
|
| |
| *57. [[Niguna]] / [[Nirgunapa]] ([[yon tan med pa]]), "The Man without Qualities"
| |
|
| |
| *58 [[Jayānanda]] ([[rgyal ba mtha' med]]), "He Who Delights in Victory"
| |
|
| |
| *59. [[Pacari]] / [[Pacaripa]] ([['khur ba 'tsong ba]]), "The Pastry-Seller"
| |
|
| |
| *60. [[Campaka]] / [[Tsampala]] ([[tsam pa ka]]), "The Flower King"
| |
|
| |
| *61. [[Bhiksana]] / [[Bhekhepa]] ([[so gnyis pa]]), "The Man with Two-Teeth"
| |
|
| |
| *62. [[Telopa]] / [[Dhilipa]] ([[mar nag 'tshong mkhan]]), "The Seller of Black Butter"
| |
|
| |
| *63. [[Kumaripa]] / [[Kumbharipa]] ([[rdza mkhan]]), "The Potter"
| |
|
| |
| *64. [[Caparipa]] / [[Carbaripa]] ([[tsa pa ri pa]]), "The Siddha Who Turned People to Stone"
| |
|
| |
| *65. [[Manibhadrā]] / [[Bahura]], "She of the Broken Pot"
| |
|
| |
| *66. [[Mekhalā]] / [[Mekhali]], "The Elder Severed-Headed Sister"
| |
|
| |
| *67. [[Kanakhalā]], "The Younger Severed-Headed Sister"
| |
|
| |
| *68. [[Kalakala]] / [[Kilakilapa]] ([[ku ko can]]), "The Exiled Loud-Mouth"
| |
|
| |
| *69. [[Kantali]] / [[Kantalipa]] ([[tshem bu pa]]), "The Tailor"
| |
|
| |
| *70. [[Dhahuli]] / [[Dekara]] ([[rtsva thag can]]), "The Man of the Grass Rope"
| |
|
| |
| *71. [[Udheli]] / [[Udhilipa]] ([[phur pa]]), "The Flying-Siddha"
| |
|
| |
| *72. [[Kapalapa]] / [[Kapalipa]] ([[thod pa can]]), "The Skull Bearer"
| |
|
| |
| *73. [[Kirava]] / [[Kilapa]] ([[rnam rtog spang ba]]), "He Who Abandons Conceptions"
| |
|
| |
| *74. [[Sakara]] / [[Pukara]] / [[Padmavajra]] ([[mtsho skyes]]), "The Lake-Born"
| |
|
| |
| *75. [[Sarvabhaksa]] ([[thams cad za ba]]), "He Who Eats Everything"
| |
|
| |
| *76. [[Nāgabodhi]] ([[klu'i byang chub]]), "The Red Horned Thief"
| |
|
| |
| *77. [[Dārika]] / [[Darikapa]] ([[smad 'tshong can]]), "Slave-King of the Temple Whore"
| |
|
| |
| *78. [[Putali]] / [[Sutali]] / [[Tali]] / [[Purali]] ([[rgyan slang ba]]), "He Who Raises the Ornaments"
| |
|
| |
| *79. [[Panaha]] / [[Upanaha]] ([[mchil lham can]]), "The Bootmaker"
| |
|
| |
| *80. [[Kokalipa]] / [[Kokilipa]] / [[Kokali]] ([[ko la la'i skad du chags]]), "The One Distracted by a Cuckoo"
| |
|
| |
| *81. [[Ananga]] / [[Anangapa]] ([[ana ngi]]), "The Handsome Fool"
| |
|
| |
| *82. [[Laksmīnkarā]] ([[legs smin kara]]), "She Who Makes Fortune"
| |
|
| |
| *83. [[Samudra]] ([[rgya mtsho nas nor bu len mkhan]]), "The Beachcomer"
| |
|
| |
| *84. [[Vyali]] / [[Vyalipa]] ([[ba li pa]]), "The Courtesan's Alchemist"
| |
|
| |
|
| ==References:==
| | [[zhi khro sbrags sgrub]] - a sadhana combining the peaceful and wrathful deities [RY] |
|
| |
|
| *''Buddha's Lions: The Lives of the Eighty-Four Siddhas'', 'Caturasîti-siddha-pravrtti' by [[Abhayadatta]], Tibetan: '[[grub thob brgyad cu rtsa bzhi'i lo rgyus]]' by [[smon grub shes rab]], translated into English by [[James B. Robinson]], ISBN 0913546615.
| | [[zhi khro lha]] - peaceful and wrathful deities [RY] |
| *''Masters of Mahamudra: Songs and Histories of the Eighty-Four Buddhist Siddhas'', translated by [[Keith Dowman]], SUNY, ISBN 0887061605
| |
|
| |
|
| [[Category:Buddhist Masters]] | | [[zhi khro lha tshogs]] - the peaceful and wrathful deities [RY] |
| [[Category:Indian Masters]] | | |
| | [[zhi khro'i rtsa dbang]] - root initiation of the peaceful and wrathful deities [JV] |
| | |
| | [[zhi khro'i lha]] - peaceful and wrathful deities [IW] |
| | |
| | [[zhi khro'i lha tshogs]] - peaceful and wrathful deities, {[[yi dam zhi khro'i lha tshogs]]} peaceful and wrathful yidam-deities [RY] |
| | |
| | [[zhi khro'i lha tshogs]] - the assembly of peaceful and wrathful deities [IW] |
| | |
| | [[zhi khro'i lha tshogs]] - the assembly of peaceful and wrathful deities [R] [IW] |
| | |
| | [[rus rgyan drug]] - The six bone ornaments that are common for both the peaceful and wrathful deities are: the bone ornament at the crown of the head that symbolizes concentration and Akshobhya; the earrings that symbolize patience and Amitabha; the choker that symbolizes generosity and Ratnasambhava; the bracelets and anklets that symbolize discipline and Vairochana; the belt that symbolizes diligence and Amoghasiddhi; and the human ashes and Brahma cord on the torso that symbolize the Vajra Bearer or Vajradhara. [Jokyab Rinpoche] [RY] |
| | |
| | [[zhi khro na rak dong sprugs]] - sadhana of the peaceful and wrathful deities to overturn the deepest hell [RY] |
| | |
| | Forty-Two Peaceful Deities ([[zhi ba'i lha zhe gnyis]]) - peaceful deities, forty-two: [[Samantabhadra]], [[Samantabhadri]], [[Vairochana]], [[Akshobhya]], [[Ratnasambhava]], [[Amitabha]], [[Amoghasiddhi]], [[Akasha Dhatvishvari]], [[Buddha Lochana]], [[Mamaki]], [[Pandaravasini]], [[Samayatara]], [[Kshitigarbha]], [[Vajrapani]], [[Akashagarbha]], [[Avalokiteshvara]], [[Lasya]], [[Malya]], [[Gita]], [[Nirti]], [[Maitreya]], [[Nivarana Viskambin]], [[Samantabhadra]], [[Manjushri]], [[Dhupa]], [[Pushpa]], [[Aloka]], [[Gandha]], [[Amrita kundali]], [[Hayagriva]], [[Mahabhala]], [[Yamantaka]], [[An.kusha]], [[Pasha]], [[Sphota]], [[Gantha]], [[Munindra]], [[Vemacitra]], [[Shakyamuni]], [[Simha]], [[Jvalamukha]], and [[Yamaraja]]. [GM] [RY] |
| | |
| | |
| | [[Category: Key Terms]] [[Category: Mahayana]][[Category: Sutra]] [[Category: Vajrayana]] [[Category: Teachings]] [[Category: Tantra]] [[Category: Tantric Deities]] [[Category: Rime']] |
zhi khro - peaceful and wrathful deities [JV]
zhi khro - [scriptures on the] peaceful and wrathful; the Peaceful and Wrathful Deities; peaceful and wrathful deities [RY]
zhi khro khrom dkrugs - the peaceful and wrathful deities as an assemblage [RY]
zhi khro sbrags sgrub - a sadhana combining the peaceful and wrathful deities [RY]
zhi khro lha - peaceful and wrathful deities [RY]
zhi khro lha tshogs - the peaceful and wrathful deities [RY]
zhi khro'i rtsa dbang - root initiation of the peaceful and wrathful deities [JV]
zhi khro'i lha - peaceful and wrathful deities [IW]
zhi khro'i lha tshogs - peaceful and wrathful deities, {yi dam zhi khro'i lha tshogs} peaceful and wrathful yidam-deities [RY]
zhi khro'i lha tshogs - the assembly of peaceful and wrathful deities [IW]
zhi khro'i lha tshogs - the assembly of peaceful and wrathful deities [R] [IW]
rus rgyan drug - The six bone ornaments that are common for both the peaceful and wrathful deities are: the bone ornament at the crown of the head that symbolizes concentration and Akshobhya; the earrings that symbolize patience and Amitabha; the choker that symbolizes generosity and Ratnasambhava; the bracelets and anklets that symbolize discipline and Vairochana; the belt that symbolizes diligence and Amoghasiddhi; and the human ashes and Brahma cord on the torso that symbolize the Vajra Bearer or Vajradhara. [Jokyab Rinpoche] [RY]
zhi khro na rak dong sprugs - sadhana of the peaceful and wrathful deities to overturn the deepest hell [RY]
Forty-Two Peaceful Deities (zhi ba'i lha zhe gnyis) - peaceful deities, forty-two: Samantabhadra, Samantabhadri, Vairochana, Akshobhya, Ratnasambhava, Amitabha, Amoghasiddhi, Akasha Dhatvishvari, Buddha Lochana, Mamaki, Pandaravasini, Samayatara, Kshitigarbha, Vajrapani, Akashagarbha, Avalokiteshvara, Lasya, Malya, Gita, Nirti, Maitreya, Nivarana Viskambin, Samantabhadra, Manjushri, Dhupa, Pushpa, Aloka, Gandha, Amrita kundali, Hayagriva, Mahabhala, Yamantaka, An.kusha, Pasha, Sphota, Gantha, Munindra, Vemacitra, Shakyamuni, Simha, Jvalamukha, and Yamaraja. [GM] [RY]