nyer spyod bdun: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
the 7 enjoyments [IW]
the 7 enjoyments [IW]


1) the traditional substances for sense offerings, the traditional materials for sense offering, the traditional sense offering substances, the traditional sense offering materials; 2) the traditional sense offerings. The seven substances which are traditionally offered in offering ceremonies, offering sections of liturgies, the offering of seven water bowls and so on. The seven substances are: 1) drinking water (Skt. ''arghaṃ''; Tib. མཆོད་ཡོན་, Wyl. mchod yon), 2) bathing water (Skt. ''pādyaṃ''; Tib. ཞབས་བསིལ་་. Wyl. [[zhabs bsil]]), 3) flowers (Skt. ''puṣpe''; Tib. མེ་ཏོག, Wyl. [[me tog]]), 4) incense (Skt. ''dhūpe''; Tib. བདུག་སྤོས་པ་. Wyl. [[bdug spos pa]]), 5) light or butter lamps (Skt. ''āloke''; Tib. མར་མེ་. Wyl. [[mar me]]), 6) perfume or scent (Skt. ''gandhe''; Tib. དྲི་ཆབ་, Wyl. [[dri chab]]), and 7) food or edibles (''naivedye''; Tib. ཞལ་ཟས་, Wyl. [[zhal zas]]). It is almost the same as the Eight Outer of Traditional Offerings, often recounted in offering Mantras such as the Outer Offering Mantra (''oṃ arghaṃ pādyaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedye śabda pratīccha hūṃ svāhā''), except that it leaves out the eighth and last one, music/sound (Skt. ''śabda''; Tib. རོལ་མོ་, Wyl. rol mo). See [[nyer spyod bdun]] [Erick Tsiknopoulos]
1) the traditional substances for sense offerings, the traditional materials for sense offering, the traditional sense offering substances, the traditional sense offering materials; 2) the traditional sense offerings. The seven substances which are traditionally offered in offering ceremonies, offering sections of liturgies, the offering of seven water bowls and so on. The seven substances are: 1) drinking water (Skt. ''arghaṃ''; Tib. མཆོད་ཡོན་, Wyl. mchod yon), 2) bathing water (Skt. ''pādyaṃ''; Tib. ཞབས་བསིལ་་. Wyl. [[zhabs bsil]]), 3) flowers (Skt. ''puṣpe''; Tib. མེ་ཏོག, Wyl. [[me tog]]), 4) incense (Skt. ''dhūpe''; Tib. བདུག་སྤོས་པ་. Wyl. [[bdug spos pa]]), 5) light or butter lamps (Skt. ''āloke''; Tib. མར་མེ་. Wyl. [[mar me]]), 6) perfume or scent (Skt. ''gandhe''; Tib. དྲི་ཆབ་, Wyl. [[dri chab]]), and 7) food or edibles (''naivedye''; Tib. ཞལ་ཟས་, Wyl. [[zhal zas]]). This set of seven is almost the same as the corresponding set of eight, known as the 'Eight Outer Traditional Offerings', often recounted in offering Mantras such as the Outer Offering Mantra (''oṃ arghaṃ pādyaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedye śabda pratīccha hūṃ svāhā''), except that it leaves out the eighth and last one, music/sound (Skt. ''śabda''; Tib. རོལ་མོ་, Wyl. [[rol mo]]). See [[nyer spyod bdun]] [Erick Tsiknopoulos]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:nya]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:nya]]

Revision as of 03:17, 15 December 2018

ting bdun tshar - the seven offering bowls [RY]

the 7 enjoyments [IW]

1) the traditional substances for sense offerings, the traditional materials for sense offering, the traditional sense offering substances, the traditional sense offering materials; 2) the traditional sense offerings. The seven substances which are traditionally offered in offering ceremonies, offering sections of liturgies, the offering of seven water bowls and so on. The seven substances are: 1) drinking water (Skt. arghaṃ; Tib. མཆོད་ཡོན་, Wyl. mchod yon), 2) bathing water (Skt. pādyaṃ; Tib. ཞབས་བསིལ་་. Wyl. zhabs bsil), 3) flowers (Skt. puṣpe; Tib. མེ་ཏོག, Wyl. me tog), 4) incense (Skt. dhūpe; Tib. བདུག་སྤོས་པ་. Wyl. bdug spos pa), 5) light or butter lamps (Skt. āloke; Tib. མར་མེ་. Wyl. mar me), 6) perfume or scent (Skt. gandhe; Tib. དྲི་ཆབ་, Wyl. dri chab), and 7) food or edibles (naivedye; Tib. ཞལ་ཟས་, Wyl. zhal zas). This set of seven is almost the same as the corresponding set of eight, known as the 'Eight Outer Traditional Offerings', often recounted in offering Mantras such as the Outer Offering Mantra (oṃ arghaṃ pādyaṃ puṣpe dhūpe āloke gandhe naivedye śabda pratīccha hūṃ svāhā), except that it leaves out the eighth and last one, music/sound (Skt. śabda; Tib. རོལ་མོ་, Wyl. rol mo). See nyer spyod bdun [Erick Tsiknopoulos]