Dharmachakra Translation Committee: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(22 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Founded and directed by the venerable [[Chökyi Nyima Rinpoche]], the Dharmachakra Translation Committee is housed at [[Ka-Nying Shedrub Ling Monastery]] in Boudhanath, Nepal. The Committee consists of a broad group of translators, editors, and graphic artists committed to the task of translating the Buddhist classics into English and other languages. | |||
[[Category:Translation | ===Main teachers=== | ||
[[Chökyi Nyima Rinpoche]] | |||
===Publications=== | |||
[[Middle Beyond Extremes]] [[Maitreya]]'s [[Distinguishing the Middle from Extremes]] with commentaries by [[Khenpo Shenga]] and [[Ju Mipham]]. Ithaca: Snow Lion Publications, forthcoming, Fall 2006. | |||
[[Deity, Mantra and Wisdom: Development Stage Meditation and Tibetan Buddhist Tantra]]. By [[Getse Mahapandita]], [[Jigme Lingpa]], and [[Patrul Rinpoche]]. Ithaca: Snow Lion Publications, forthcoming spring 2007. | |||
[[Vejen til visdom og medfølelse]] by [[Chökyi Dragpa]]. Danish translation of Uniting Wisdom of Compassion. Copenhagen: Forlaget Bodhi, forthcoming, Summer 2006. | |||
===Active Projects=== | |||
*The Dharmachakra Translation Committee is presently translating the so-called [[Thirteen Great Scriptures]] of the [[Nyingma]] School together with their commentaries by Ju Mipham and Khenpo Shenga. | |||
*The first of these volumes, ''Middle Beyond Extremes'', will appear from Snow Lion Publications in 2006. Gradually, the remaining volumes will be made available over the coming years. | |||
*In addition to this project, the Dharmachakra Translation Committee is preparing translations of Ju Mipham's commentary to The Ornament of the Middle Way into German and French. | |||
===External Links=== | |||
[http://www.dharmachakra.net/index.php'''Dharmachakra Translation Committee Website''']<br> | |||
'''Email''': info AT dharmachakra.net | |||
[[Category:Translators & Translations]] | |||
[[Category:Translation Groups]] |
Latest revision as of 16:28, 14 September 2006
Founded and directed by the venerable Chökyi Nyima Rinpoche, the Dharmachakra Translation Committee is housed at Ka-Nying Shedrub Ling Monastery in Boudhanath, Nepal. The Committee consists of a broad group of translators, editors, and graphic artists committed to the task of translating the Buddhist classics into English and other languages.
Main teachers
Publications
Middle Beyond Extremes Maitreya's Distinguishing the Middle from Extremes with commentaries by Khenpo Shenga and Ju Mipham. Ithaca: Snow Lion Publications, forthcoming, Fall 2006.
Deity, Mantra and Wisdom: Development Stage Meditation and Tibetan Buddhist Tantra. By Getse Mahapandita, Jigme Lingpa, and Patrul Rinpoche. Ithaca: Snow Lion Publications, forthcoming spring 2007.
Vejen til visdom og medfølelse by Chökyi Dragpa. Danish translation of Uniting Wisdom of Compassion. Copenhagen: Forlaget Bodhi, forthcoming, Summer 2006.
Active Projects
- The Dharmachakra Translation Committee is presently translating the so-called Thirteen Great Scriptures of the Nyingma School together with their commentaries by Ju Mipham and Khenpo Shenga.
- The first of these volumes, Middle Beyond Extremes, will appear from Snow Lion Publications in 2006. Gradually, the remaining volumes will be made available over the coming years.
- In addition to this project, the Dharmachakra Translation Committee is preparing translations of Ju Mipham's commentary to The Ornament of the Middle Way into German and French.
External Links
Dharmachakra Translation Committee Website
Email: info AT dharmachakra.net