saṃrādha(ya)ti, °dheti (15390)
Jump to navigation
Jump to search
(CSV import BHS Import part 2) |
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
|bhs-page-num=539 | |bhs-page-num=539 | ||
|bhs-column-num=1 | |bhs-column-num=1 | ||
|bhs-entry= | |bhs-entry=(saMrADati, saMrADa(ya)ti, °Deti)<br><b>saṃrādha(ya)ti, °dheti</b>¦ (cf. <b>saṃrāgayati</b>), <i>felici-</i> <i>tates</i>: te dāni rājānaṃ °dhenti (so, or °dhyanti, read °dhanti?, mss.; Senart em. to ārocenti, the reading of i.226.14): lābhā te mahārāja sulabdhā yasya te 'yaṃ mahāpuruṣo kule utpanno Mv ii.29.17, <i>these</i> (gods) <i>now</i> <i>congratulated the king: You have won great good fortune,</i> <i>O king, in that this Great Person</i> (the Bodhisattva) <i>has</i> <i>been born in your family</i>; in Mv ii.403.18 Senart reads: bodhisattvo Kālaṃ nāgarājānaṃ (his em. of these words seems necessary) saṃrāgeti (but mss. saṃrādhati, proved essentially right by ii.29.17): evam etaṃ…mahānāga, adyāhaṃ…abhisaṃbudhyiṣyaṃ (v.l. °buddhiṣyaṃ). | ||
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | |dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:59, 17 September 2021
- saṃrādha(ya)ti, °dheti
Entry 15390, Page 539, Col. 1 -
(saMrADati, saMrADa(ya)ti, °Deti)
saṃrādha(ya)ti, °dheti¦ (cf. saṃrāgayati), felici- tates: te dāni rājānaṃ °dhenti (so, or °dhyanti, read °dhanti?, mss.; Senart em. to ārocenti, the reading of i.226.14): lābhā te mahārāja sulabdhā yasya te 'yaṃ mahāpuruṣo kule utpanno Mv ii.29.17, these (gods) now congratulated the king: You have won great good fortune, O king, in that this Great Person (the Bodhisattva) has been born in your family; in Mv ii.403.18 Senart reads: bodhisattvo Kālaṃ nāgarājānaṃ (his em. of these words seems necessary) saṃrāgeti (but mss. saṃrādhati, proved essentially right by ii.29.17): evam etaṃ…mahānāga, adyāhaṃ…abhisaṃbudhyiṣyaṃ (v.l. °buddhiṣyaṃ).
{{#arraymap:
|; |@@@ | | }}