byang chub kyi sems

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Revision as of 09:44, 24 October 2018 by Sherabzangpo (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

bodhichitta - awakened mind, bodhicitta, bodhimind, awakened heart, mind, enlightened mind, attitude, mind, thought of enlightenment [RY]

SA byang chub sems, altruistic aspiration to enlightenment, awakening mind, bodhicitta [JV]

this awakening mind; bodhichitta, mind of enlightenment, will to enlightenment, thought of enlightenment, bodhimind, awakened heart, mind of enlightenment, enlightened mind, attitude, mind, thought of enlightenment, enlightening spirit, sexual energies (in a tantric context), altruistic aspiration to enlightenment. Bodhichitta, enlightened mind, the Thought of Enlightenment, [bodhichitta], enlightening attitude/ bodhichitta, mind of enlightenment [RY]

1) bodhicitta, mind/ will/ thought of enlightenment, bodhi; 2) awakening mind, awakened heart; 3) sexual energies/ enlightened mind [tantric context) with the object of benefit for others wanting to attain complete enlightenment as the main support of mahayana as the mind's special rnam rig having two divisions of aspiring and entering smon sems dang 'jug sems [IW]

mind of enlightenment, mind set upon enlightenment [thd]

bodhisattva, bodhicitta [enlightened mind, awakened mind, bodhi mind, enlightened attitude, turning the mind towards enlightenment, the bodhi-mind] [IW]

bodhichitta; (in mahayana contexts) awakening mind/ attitude; (in Dzogchen context) awakened/ enlightened mind; isc. semen/ bindu/ concentrated subtle energy [RB]

1) bodhicitta, mind/ will/ thought of enlightenment, bodhi; 2) awakening mind, awakened heart; 3) sexual energies/ enlightened mind [IW]

Bodhichitta (byang chub kyi sems): lit. "the mind of enlightenment". On the relative level, it is the wish to attain Buddhahood for the sake of all beings, as well as the practice of the path of love, compassion, the six transcendent perfections, etc., necessary for achieving that goal. On the absolute level, it is the direct insight into the ultimate nature. [MR]

Skt. bodhicitta, 'Enlightenment Mind' or 'Awakening Mind'. On the conventional level of Relative Bodhicitta, bodhicitta is the wish to attain the state of complete Enlightenment or Awakening, Buddhahood, for the sake of all sentient beings, in order to benefit them generally, and also to bring them to the state of Enlightenment in particular; as well as the determination to practice of the Bodhisattva Path of love, compassion, the Six Transcendental Perfections (pāramitā-s), etc., necessary for achieving that goal of Buddhahood. On the absolute level of Ultimate Bodhicitta, bodhicitta is the direct insight into the ultimate nature of phenomena and the true nature of mind.

Notoriously difficult to translate into English and thus often simply left in Sanskrit, bodhicitta has been rendered numerous ways, some of which are more accurate that others, including “awakened mind” (inaccurate), “awakened heart” (inaccurate), “enlightened mind” (inaccurate), “enlightened heart” (inaccurate), “thought of enlightenment/awakening” (somewhat accurate), “altruistic aspiration to enlightenment/awakening” (accurate), “awakening mind” (accurate), “will to enlightenment/awakening” (accurate), “bodhi mind” (accurate), “bodhi heart” (accurate), and “spirit of enlightenment/awakening” (accurate). “Enlightenment Mind” (or “Mind of Enlightenment”), is the most literal standard translation of the term, and in many contexts may also be the most appropriate for capturing the nuances of the term bodhicitta in English, although “Awakening Mind” amounts to the same thing and is a bit shorter. Care must be made not to wrongly indicate that this mind is one which has already attained Enlightenment, which is why “enlightened/awakened mind” is inaccurate. See also byang sems and byang chub sems [Erick Tsiknopoulos]