Difference between revisions of "To-Do-List"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
[[Image:Example.jpg]]
+
== Simple Editing Jobs Anyone Could Do ==
  
==Short description==
+
* Fix typos and grammar problems!
'''Gyurme Dorje''' holds a PhD in Tibetan Literature and an MA in Sanskrit with Oriental Studies. From 1991 to 1996 he held research fellowships at London University, where he worked on the Encyclopaedic Tibetan-English Dictionary. He has written, edited, translated and contributed to numerous books on Tibetan culture.
+
** Exception are dictionary entries with a [OWNER] tag. If problems with such entry, make a note in the discussion tag.
 +
* Look at dictionary entries, if they contain another Tibetan word or expression, do a lookup, if it's available, make a link to this word from the page where the word of expression resides.
 +
* Find links in pages and point them at the main site, for example, if you find a single word such as Sakya, make a link to [[Sakya]]. Do a global search to find a suitable entry. Learn the wikimedia page name|string notation to do clean redirects, for example [[Sakya|Sakya tradition]].
 +
* Find entries with strange characters, most likely diacritical marks, and change them so they show up as platform-independent letters.
  
==Main teachers==
+
===Make entries from the Glossaries===
The previous [[Kangyur Rinpoche]], [[Dudjom Rinpoche]], [[Dilgo Khyentse Rinpoche]],  
+
*on the [[Backmatter material]] page and see if they are represented as individual pages, if not, paste them in.
 +
**'''[[Glossary from The Great Image]]''' needs hyperlinks around Tibetan words in Wylie. And, of course, all the other important people, places, texts and key terms.
  
[[Chatral Rinpoche]], [[Tulku Pema Wangyal]], [[Zenkar Rinpoche]] [[Thubten Nyima]]
+
==Texts to be Typed In==
  
==Published Works==
+
* Investigate what it would take to type in copyright-free material such as the Jaeschke Tibetan Grammar book.
Some Published Works of Gyurme Dorje
 
(includes translations, editions and original compositions)
 
  
*The '''Guhyagarbhatantra''' and its XIVth Century Commentary Phyogs-bcu mun-sel. PhD Thesis, SOAS, University of London (3 vols), 1987. See [http://www.bl.uk]
+
==Recommended translations to quote as samples==
 +
*[[Rain of Wisdom]]
 +
*[[The Words of My Perfect Teacher]]
 +
*[[Lalitavistara]]
  
*Dudjom Rinpoche's '''The Nyingma School of Tibetan Buddhism''': Its Fundamentals and History. Wisdom Publications, Boston. 1st edition (2 vols), 1991; 2nd edition (1 vol), 2002; ISBN 0861711998. See  [http://www.wisdompubs.org Wisdom Books]
+
==Material to be Uploaded==
 +
*large amounts of classical texts in Wylie with the most important words, phrases, people, places, texts & key terms hyperlinked.
  
*'''Tibetan Medical Paintings'''. Serindia Publications, London (2 Vols); ISBN 0-906026-26-1. 1992. See [http://www.serindia.com Serindia]
+
==Books to be Scanned==
  
*'''Tibet Handbook'''. Footprint Handbooks, Bath. 1st edition, 1996; 2nd edition 1999; 3rd edition 2004; ISBN 1900949334 See [http://www.footprintbooks.com Footprintbooks]
+
* The old Mahabharata / Ramayana Indic poetry drama in Tibetan translation that was found in the Don Huang caves. Those poetic phrases were later used in the first sutra translations.
  
*'''Bhutan Handbook'''. Footprint Handbooks, Bath. 1st edition, 2004. See [http://www.footprintbooks.com Footprintbooks]
+
==Way to Import Karchak/Indices==
 +
* We have quite a few lists of collected works; could they be fused with TBRC, to bring forth the Tibetan text? Can they be editable to show what has been or is being translated?
  
*Tibetan Elemental Divination Paintings Eskenazi & Fogg, London. 2001. See [http://www.whiteberyl.com Whiteberyl]
+
==Wish List==
 
+
*[[wish list]] to be filled out before next time Santa takes a look
*'''An Encyclopaedic Tibetan-English Dictionary''' (Nationalities Publishing House/ SOAS, Beijing. Vol. 1, 2001). Enquiries: tedic@hotmail.com
+
*[[invitation letter]], to be passed around
 
 
*“'''A Rare Series of Tibetan Banners'''”, in Pearls of the Orient, Serindia, 2003. See [http://www.serindia.com Serindia]
 
 
 
*'''The Tibetan Book of the Dead''': First Complete English Translation, Penguin Classics, 2005 See [http://www.penguincatalogue.co.uk]
 
 
 
Forthcoming Publications
 
 
 
*The Great Temple of Lhasa, Thames & Hudson, 2005
 
 
 
*The Guhyagarbha Tantra: Dispelling the Darkness of the Ten Directions (Snowlion)
 
 
 
*An Encyclopaedic Tibetan-English Dictionary (Nationalities Publishing House/ SOAS, Beijing. Vols. 2-3
 
 
 
==Internal Referances==
 
*Glossary to [[Tibetan Elemental Divination Paintings]]
 
 
 
==Websites==
 
[http://www.trans-himalaya.com/index.htm Trans Himalaya, under the direction of Dr Gyurme Dorje, a Tibetologist and Tibet travel writer, organise travel throughout the Tibetan plateau, as well as in Mongolia, China and the Himalayas (Bhutan, Sikkim, Nepal, and Ladakh).]
 
 
 
[[Category:Translators]]
 

Latest revision as of 22:13, 18 July 2006

Simple Editing Jobs Anyone Could Do[edit]

  • Fix typos and grammar problems!
    • Exception are dictionary entries with a [OWNER] tag. If problems with such entry, make a note in the discussion tag.
  • Look at dictionary entries, if they contain another Tibetan word or expression, do a lookup, if it's available, make a link to this word from the page where the word of expression resides.
  • Find links in pages and point them at the main site, for example, if you find a single word such as Sakya, make a link to Sakya. Do a global search to find a suitable entry. Learn the wikimedia page name|string notation to do clean redirects, for example Sakya tradition.
  • Find entries with strange characters, most likely diacritical marks, and change them so they show up as platform-independent letters.

Make entries from the Glossaries[edit]

  • on the Backmatter material page and see if they are represented as individual pages, if not, paste them in.
    • Glossary from The Great Image needs hyperlinks around Tibetan words in Wylie. And, of course, all the other important people, places, texts and key terms.

Texts to be Typed In[edit]

  • Investigate what it would take to type in copyright-free material such as the Jaeschke Tibetan Grammar book.

Recommended translations to quote as samples[edit]

Material to be Uploaded[edit]

  • large amounts of classical texts in Wylie with the most important words, phrases, people, places, texts & key terms hyperlinked.

Books to be Scanned[edit]

  • The old Mahabharata / Ramayana Indic poetry drama in Tibetan translation that was found in the Don Huang caves. Those poetic phrases were later used in the first sutra translations.

Way to Import Karchak/Indices[edit]

  • We have quite a few lists of collected works; could they be fused with TBRC, to bring forth the Tibetan text? Can they be editable to show what has been or is being translated?

Wish List[edit]