Difference between revisions of "byang chub kyi sems"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
Line 19: Line 19:
 
Bodhichitta (byang chub kyi sems): lit. "the mind of enlightenment". On the relative level, it is the wish to attain Buddhahood for the sake of all beings, as well as the practice of the path of love, compassion, the six transcendent perfections, etc., necessary for achieving that goal. On the absolute level, it is the direct insight into the ultimate nature. [MR]  
 
Bodhichitta (byang chub kyi sems): lit. "the mind of enlightenment". On the relative level, it is the wish to attain Buddhahood for the sake of all beings, as well as the practice of the path of love, compassion, the six transcendent perfections, etc., necessary for achieving that goal. On the absolute level, it is the direct insight into the ultimate nature. [MR]  
  
Skt. ''bodhicitta'', Enlightening Intention, Awakening Intention, Awakened Intention, Enlightened Intention, Enlightening Spirit, Awakening Spirit, Enlightenment Mind, Mind of Enlightenment, Awakening Mind, Mind of Awakening, Enlightenment Spirit, Spirit of Enlightenment, Spirit of Awakening, Enlightenment Heart, Heart of Enlightenment, Awakening Heart, Heart of Awakening. On the conventional level of Relative Bodhicitta, ''bodhicitta'' is the altruistic wish to attain the state of complete Enlightenment or Awakening, Buddhahood, for the sake of all sentient beings, in order to benefit them generally, and also to bring them to the state of Enlightenment in particular; as well as the determination to practice the Bodhisattva Path of love, compassion, the Six Transcendental Practices (''pāramitā''-s), etc., which are necessary for achieving that goal of Buddhahood. On the absolute level of Ultimate Bodhicitta, ''bodhicitta'' is the practice of direct insight into the ultimate nature of phenomena and the true nature of mind. Notoriously difficult to translate into English and thus often simply left in its original Sanskrit, ''bodhicitta'' has been rendered numerous ways, some more accurate that others, including “awakened mind", “awakened heart”, “enlightened mind”, “enlightened heart”, “thought of enlightenment/awakening”, “altruistic aspiration to enlightenment/awakening”, “awakening mind”, “will to enlightenment/awakening”, “bodhi mind”, “bodhi heart” and “spirit of enlightenment/awakening”. “Enlightenment/Awakening Mind” (or “Mind of Enlightenment/Awakening”), is the most literal standard translation of the term, and in some contexts may also be the most appropriate for capturing the nuances of the term ''bodhicitta'' in English. Care must be made when rendering this term not to wrongly indicate that this 'mind' is ''one which has already attained Enlightenment''. It should be noted, however, that ''bodhicitta'' often has different meanings in Tantric or Vajrayāna contexts. See also [[byang sems]] and [[byang chub sems]] [[Erick Tsiknopoulos]]
+
1) the altruistic heart of awakening, the altruistic heart of enlightenment; 2) the altruistic mind of awakening, the altruistic mind of enlightenment; 3) the altruistic thought of awakening, the altruistic thought of enlightenment; 4) altruistic aspiration for awakening, altruistic aspiration for enlightenment; 5) altruistic will toward awakening, altruistic will toward enlightenment; 6) altruistic spirit of awakening, altruistic spirit of enlightenment; 7) awakening mind, mind of awakening, enlightening mind, mind of enlightening, enlightenment mind, mind of enlightenment; 8) awakening heart, heart of awakening, enlightening heart, heart of enlightening, enlightenment heart, heart of enlightenment; 9) the bodhi mind, bodhi heart; 10) thought of awakening, thought of enlightenment. Notoriously difficult to translate into English and thus often simply left in its original Sanskrit, ''bodhicitta'' has been rendered numerous ways, some more accurate that others. When translating this term, care must be made not to wrongly indicate that this 'mind' is one which has already attained enlightenment, which is why “enlightened/awakened mind” is arguably inaccurate in most cases. It should be noted however that ''bodhicitta'' often has different meanings in Tantric, Vajrayāna and Dzogchen contexts. See also [[byang chub sems]] and [[byang sems]] [[ET]]
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ba]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ba]]

Latest revision as of 14:37, 27 December 2022

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས
bodhichitta - awakened mind, bodhicitta, bodhimind, awakened heart, mind, enlightened mind, attitude, mind, thought of enlightenment [RY]

SA byang chub sems, altruistic aspiration to enlightenment, awakening mind, bodhicitta [JV]

this awakening mind; bodhichitta, mind of enlightenment, will to enlightenment, thought of enlightenment, bodhimind, awakened heart, mind of enlightenment, enlightened mind, attitude, mind, thought of enlightenment, enlightening spirit, sexual energies (in a tantric context), altruistic aspiration to enlightenment. Bodhichitta, enlightened mind, the Thought of Enlightenment, [bodhichitta], enlightening attitude/ bodhichitta, mind of enlightenment [RY]

1) bodhicitta, mind/ will/ thought of enlightenment, bodhi; 2) awakening mind, awakened heart; 3) sexual energies/ enlightened mind [tantric context) with the object of benefit for others wanting to attain complete enlightenment as the main support of mahayana as the mind's special rnam rig having two divisions of aspiring and entering smon sems dang 'jug sems [IW]

mind of enlightenment, mind set upon enlightenment [thd]

bodhisattva, bodhicitta [enlightened mind, awakened mind, bodhi mind, enlightened attitude, turning the mind towards enlightenment, the bodhi-mind] [IW]

bodhichitta; (in mahayana contexts) awakening mind/ attitude; (in Dzogchen context) awakened/ enlightened mind; isc. semen/ bindu/ concentrated subtle energy [RB]

1) bodhicitta, mind/ will/ thought of enlightenment, bodhi; 2) awakening mind, awakened heart; 3) sexual energies/ enlightened mind [IW]

Bodhichitta (byang chub kyi sems): lit. "the mind of enlightenment". On the relative level, it is the wish to attain Buddhahood for the sake of all beings, as well as the practice of the path of love, compassion, the six transcendent perfections, etc., necessary for achieving that goal. On the absolute level, it is the direct insight into the ultimate nature. [MR]

1) the altruistic heart of awakening, the altruistic heart of enlightenment; 2) the altruistic mind of awakening, the altruistic mind of enlightenment; 3) the altruistic thought of awakening, the altruistic thought of enlightenment; 4) altruistic aspiration for awakening, altruistic aspiration for enlightenment; 5) altruistic will toward awakening, altruistic will toward enlightenment; 6) altruistic spirit of awakening, altruistic spirit of enlightenment; 7) awakening mind, mind of awakening, enlightening mind, mind of enlightening, enlightenment mind, mind of enlightenment; 8) awakening heart, heart of awakening, enlightening heart, heart of enlightening, enlightenment heart, heart of enlightenment; 9) the bodhi mind, bodhi heart; 10) thought of awakening, thought of enlightenment. Notoriously difficult to translate into English and thus often simply left in its original Sanskrit, bodhicitta has been rendered numerous ways, some more accurate that others. When translating this term, care must be made not to wrongly indicate that this 'mind' is one which has already attained enlightenment, which is why “enlightened/awakened mind” is arguably inaccurate in most cases. It should be noted however that bodhicitta often has different meanings in Tantric, Vajrayāna and Dzogchen contexts. See also byang chub sems and byang sems ET