Difference between revisions of "zab zhi spros bral 'od gsal 'du ma byas"
Sherabzangpo (talk | contribs) |
|||
(9 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
And so without speaking I'll stay in this wood. [[User:DKC|DKC]] | And so without speaking I'll stay in this wood. [[User:DKC|DKC]] | ||
---- | ---- | ||
− | + | Deep and quiet, simple, clear, unformed.<br> | |
− | A | + | A truth that is like nectar, I have found.<br> |
− | Whoever I | + | Whoever I explain it, no one will understand.<br> |
− | So | + | So, in the jungle, silent, I remain.<br> [[EPK]] |
+ | |||
+ | [http://songs-from-sacred-islands.blogspot.com/2009/02/first-utterance-of-lord-buddha.html with music] | ||
---- | ---- | ||
Profound, peaceful, simple, luminous, and unconditioned—<br> | Profound, peaceful, simple, luminous, and unconditioned—<br> | ||
− | + | Is this nectar-like Dharma that I have now found.<br> | |
Yet if I teach it to others, they will not understand,<br> | Yet if I teach it to others, they will not understand,<br> | ||
So I shall stay silent and remain here in this wood. [[Cortland Dahl|CJD]] | So I shall stay silent and remain here in this wood. [[Cortland Dahl|CJD]] | ||
+ | ----- | ||
+ | Profound, peaceful, free from elaboration, luminous, uncompounded:<br> | ||
+ | Like deathless necatar is this Dharma that I have found.<br> | ||
+ | Yet whoever I reveal it to, they will not understand, and so<br> | ||
+ | Without speaking, in this very jungle I should remain.<br> [Erick Tsiknopoulos] | ||
+ | |||
− | [[Category:Sutra | + | [[Category:Sutra Quotations]] |
Latest revision as of 07:48, 20 June 2020
zab zhi spros bral 'od gsal 'du ma byas//
bdud rtsi lta bu'i chos ni bdag gis brnyed//
su la bstan kyang go bar mi 'dug pas//
mi smra nags 'dabs nyid du gnas par bya//
Deep, peaceful, unelaborate, luminous, non-compound:
Like nectar it is, this dharma I've found.
Whome'er I should teach it would not understand it,
And so without speaking I'll stay in this wood. DKC
Deep and quiet, simple, clear, unformed.
A truth that is like nectar, I have found.
Whoever I explain it, no one will understand.
So, in the jungle, silent, I remain.
EPK
Profound, peaceful, simple, luminous, and unconditioned—
Is this nectar-like Dharma that I have now found.
Yet if I teach it to others, they will not understand,
So I shall stay silent and remain here in this wood. CJD
Profound, peaceful, free from elaboration, luminous, uncompounded:
Like deathless necatar is this Dharma that I have found.
Yet whoever I reveal it to, they will not understand, and so
Without speaking, in this very jungle I should remain.
[Erick Tsiknopoulos]