Search by property

Jump to navigation Jump to search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "bhs-entry" with value "(vilomana, -vilomana)<br><b>-vilomana</b>¦, see <b>a-vi°</b>.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vikutsayate (13618)  + ((vikutsayate, vikutsayate)<br><b&(vikutsayate, vikutsayate)<br><b>vikutsayate</b>¦ (cf. Ap. ppp. vikucchia; Skt. vikutsā, and kutsayate, denom.), <i>reviles</i>: °yase kim asmān Jm 148.24 (vs); bhavān apy asmān na śobhate °yamānaḥ 150.23 (prose); (bhavān) apy asmān kasmād iti °yate 152.9 (prose).mānaḥ 150.23 (prose); (bhavān) apy asmān kasmād iti °yate 152.9 (prose).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vikuṭṭanā (13617)  + ((vikuwwanA, vikuwwanA)<br><b>v(vikuwwanA, vikuwwanA)<br><b>vikuṭṭanā</b>¦ (cf. AMg. viuṭṭanā, rendered pīḍā, saṃtāpa, Sheth), <i>censure, criticism</i> (Skt. Gr. kuṭṭ- = bharts-): na pareṣāṃ °nā kartavyā, ayam īdṛśo 'yam īdṛśa iti Śikṣ 100.2. Tib. cited as ḥphyas, said to mean <i>censure</i>.īdṛśa iti Śikṣ 100.2. Tib. cited as ḥphyas, said to mean <i>censure</i>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vikṣāntam (13645)  + ((vikzAntam, vikzAntam)<br>[<b>(vikzAntam, vikzAntam)<br>[<b>vikṣāntam</b>¦ (as if ppp. to vi-kṣamati = Skt. kṣamati), <i>pardoned</i>: in LV 168.14 (vs) all mss. tac ca vi°, Lefm. em. ti (= te) kṣ°, <i>and that was forgiven by you</i>; the em. is surely right, because (1) no vi-kṣam- in this sense is recorded anywhere; (2) in 18 below taṃ ca ti kṣāntaṃ is read in all mss. in a precisely similar phrase; (3) Tib. also supports the em., khyod kyis (<i>by you</i>) de dag (<i>those things</i>) bzod (<i>pardoned</i>).]m., khyod kyis (<i>by you</i>) de dag (<i>those things</i>) bzod (<i>pardoned</i>).])
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vikṣepa (13650)  + ((vikzepa, vikzepa)<br><b>vikṣe(vikzepa, vikzepa)<br><b>vikṣepa</b>¦, m., (<b>1</b>) <i>a putting off, excuse</i> (for not acceding to a request); in American slang, <i>a brush-off</i>: Av i.94.4 prasenajitā tasya vikṣepaḥ kṛtaḥ (Speyer <i>refusal</i>; but he did not precisely <i>refuse</i>, as the sequel shows, only put the other off, temporarily); (<b>2</b>) in vikṣepādhipati, m., Mvy [Page482-b+ 71] 3688, Tib. khyab bdag, or dmag dpon, both <i>commander,</i> <i>general</i>; pw 7.374 suggests vikṣepa = <i>camp, cantonment</i>; (<b>3</b>) vikṣepa-lipi, a kind of script: LV 126.5, see s.v. <b>utkṣepa-lipi</b>.t;general</i>; pw 7.374 suggests vikṣepa = <i>camp, cantonment</i>; (<b>3</b>) vikṣepa-lipi, a kind of script: LV 126.5, see s.v. <b>utkṣepa-lipi</b>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vikṣipa (13646)  + ((vikzipa, vikzipa)<br><b>vikṣipa</b>¦, see <b>saṃkṣipa-vi°</b>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vikṣiptacittaka (13648)  + ((vikziptacittaka, vikziptacittaka)<br><b>vikṣiptacittaka</b>¦ (= Skt. °citta plus specifying -ka), <i>one whose mind is distraught</i>: MSV iii.67.11 °ka-tvaṃ.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vikṣiptaka (13647)  + ((vikziptaka, vikziptaka)<br><b>(vikziptaka, vikziptaka)<br><b>vikṣiptaka</b>¦, nt. (= Pali vikkhittaka), <i>a dismembered</i> <i>corpse</i> (the members strewn about); -saṃjñā, <i>contemplation</i> <i>of the notion of such a corpse</i>, one of the <b>aśubha-bhāvanā</b>, q.v., or -saṃjñā: Mvy 1162; Bhīk 27a.3; ŚsP 59.13; 1258.7; 1431.21.i>, one of the <b>aśubha-bhāvanā</b>, q.v., or -saṃjñā: Mvy 1162; Bhīk 27a.3; ŚsP 59.13; 1258.7; 1431.21.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vikṣiptikā (13649)  + ((vikziptikA, vikziptikA)<br><b>vikṣiptikā</b>¦, a certain posture (of the hands?): Stein ms. fragm. 1.1.25, 26 (La Vallée-Poussin, JRAS 1913.844) na °tikākṛtāntargṛhaṃ (°he)…)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vikṣobha (13651)  + ((vikzoBa, vikzoBa)<br><b>vikṣobha</b>¦, m. or nt., a high number: °bhaḥ Mvy 7738: °bham Mvy 7866, cited from Gv; °bhasya Gv 106.2; °bham 133.12.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vikṣobhi-tā (13652)  + ((vikzoBitA, vikzoBi-tA)<br><b>(vikzoBitA, vikzoBi-tA)<br><b>vikṣobhi-tā</b>¦ (to adj. vikṣobhin, in one Skt. cpd., from vikṣobha plus -in), <i>state</i> or <i>condition of one who shatters</i> <i>or disperses</i>; virtually <i>power of dispersing</i>: sa (sc. Maitreyaḥ) śūraḥ sarva-kleśa-vaṃśa-vikṣobhitāsu Gv 490.6 (prose).>power of dispersing</i>: sa (sc. Maitreyaḥ) śūraḥ sarva-kleśa-vaṃśa-vikṣobhitāsu Gv 490.6 (prose).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vilāsendragāminī (14160)  + ((vilAsendragAminI, vilAsendragAminI)<br><b>Vilāsendragāminī</b>¦, n. of a ‘gandharva maid’: Kv 5.3.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilīnaka (14161)  + ((vilInaka, vilInaka)<br><b>vilīnaka</b>¦ = Skt. vilīna, <i>melted</i>: Mv i.8.5 (prose); 12.7 (vs). In ŚsP 1258.7 vilīnaka-(saṃjñā) is a corruption for <b>vinīlaka-</b>, q.v.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilagnita (14158)  + ((vilagnita, vilagnita)<br><b>v(vilagnita, vilagnita)<br><b>vilagnita</b>¦, ppp. (= Pali vilaggita, Jāt. iv.20.5; to vi plus <b>lagnati</b> or <b>lagneti</b>, q.v.), <i>hanging down, pendant</i>: yathā vṛkṣā °tā Mv ii.266.13 (vs), <i>as the trees are made</i> <i>pendant</i> (heavy with fruits), one of the signs of the Bo- dhisattva's approaching enlightenment.i> <i>pendant</i> (heavy with fruits), one of the signs of the Bo- dhisattva's approaching enlightenment.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilakṣa (14157)  + ((vilakza, vilakza)<br><b>vilakṣa</b>¦, nt., <i>a million</i> (= 10 lakṣas, 1/10 koṭi): daśa lakṣā vilakṣaṃ tu vilaksaṃ daśa koṭim Mmk 343.12 (vs, but meter bad at end; also the 2d vilakṣaṃ should be pl.).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vilambā, (1) (14159)  + ((vilambA, vilambA)<br><b>Vilambā, (1)</b>¦ n. of a rākṣasī: SP 400.4 (Burnouf [Page498-b+ 71] Pralambā, citing a var. Vilambā; two mss. reported in KN as reading first Vilambā, then Pralambā); (<b>2</b>) n. of a piśācī: Māy 238.19.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilekha (14164)  + ((vileKa, vileKa)<br><b>vilekha(vileKa, vileKa)<br><b>vilekha</b>¦, m. (see <b>vilekhya</b>; = Pali vilekha; cf. Skt vilikhati, <i>wounds</i>, also fig. <i>vexes, offends</i>), <i>perplexity, mental</i> <i>disturbance, annoyance, perturbation</i>: Mv iii.140.4 (vs) chindahi saṃśayitāna vilekhaṃ; Śikṣ 98.6 vilekhaṃ vā cittasyotpādayema; Dbh 42.4 dṛṣṭi-kāṅkṣā-vimati-vile- khāpanayana-; Prāt 504.9 bhikṣūṇāṃ kaukṛtyāya vile- khāya vihiṃsanāya (v.l. lekhāya viheṭhāya; is the var. lekhāya to be associated with <b>ālekhya</b> or <b>ālekha</b>, q.v.?)a vihiṃsanāya (v.l. lekhāya viheṭhāya; is the var. lekhāya to be associated with <b>ālekhya</b> or <b>ālekha</b>, q.v.?))
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilekhana (14165)  + ((vileKana, vileKana)<br><b>vilekhana</b>¦ (nt.?), = prec.: saṃśaya-vimati-°na- samuddharaṇatāyai Gv 491.24 (prose).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilekhya (14166)  + ((vileKya, vileKya)<br><b>vilek(vileKya, vileKya)<br><b>vilekhya</b>¦, m., Mvy 5235 °yaḥ, defined in Tib. and Chin. as <i>regret</i> or <i>impressing on the mind, paying careful</i> <i>heed</i>; same definition for <b>ālekhya</b> (or <b>°kha</b>), <b>vipratisāra</b>, and <b>kaukṛtya</b>, 5234, 5236, 5237. Obviously related to <b>vilekha</b>, which is recorded as v.l. in both edd. of Mvy and should perhaps be read for this.b>, 5234, 5236, 5237. Obviously related to <b>vilekha</b>, which is recorded as v.l. in both edd. of Mvy and should perhaps be read for this.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilepanā (14167)  + ((vilepanA, vilepanA)<br><b>vil(vilepanA, vilepanA)<br><b>vilepanā</b>¦ (otherwise only °na, nt.), <i>unguent</i>: °nāṃ gṛhītvā LV 49.8 and 50.12, both vss, but note that °naṃ is as good metr.; all mss. with text; °nā ca kṣipiṣus LV 282.16 (vs), so Lefm. em., read with ms. A °nāś (other mss. °nāṃś, as if m.).6 (vs), so Lefm. em., read with ms. A °nāś (other mss. °nāṃś, as if m.).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilepanikā (14168)  + ((vilepanikA, vilepanikA)<br><b>? vilepanikā</b>¦ (corrupt?), acc. to Tib. = stan, <i>mat,</i> <i>rug, carpet</i> (for sitting on): bhikṣuṇā ca sā pāṭayitvā)… °kāyāṃ sīvitā Av i.266.3, <i>the monk tore it up and sewed</i> <i>it into a rug</i>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilohita (14174)  + ((vilohita, vilohita)<br><b>vil(vilohita, vilohita)<br><b>vilohita</b>¦, nt., (<b>1</b>) <i>blood</i> (? = Skt. lohita): Śikṣ 81.14 (vs) vṛkkau vilohitaṃ pittaṃ, in a list of parts of the body. The alternative would seem to be to take vi = (a)pi, with Prakritic v. for p; I do not think this likely; (<b>2</b>) -saṃjñā = <b>vilohitaka-</b>, q.v.: ŚsP 59.8.I do not think this likely; (<b>2</b>) -saṃjñā = <b>vilohitaka-</b>, q.v.: ŚsP 59.8.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilohitaka (14175)  + ((vilohitaka, vilohitaka)<br><b>(vilohitaka, vilohitaka)<br><b>vilohitaka</b>¦, nt. (once <b>vilohita</b>, q.v.; = Pali lohitaka), <i>a bloody corpse</i>; -saṃjñā, <i>contemplation of the notion of</i> <i>such a corpse</i>, one of the <b>aśubha-bhāvanā</b>, q.v., or -saṃ- jñā: Mvy 1160; Bhīk 27 a.3; ŚsP 1258.6; 1431.20. Cf. Pali lohita-makkhitaṃ MN i.58.26 [Page499-a+ 71]t;, q.v., or -saṃ- jñā: Mvy 1160; Bhīk 27 a.3; ŚsP 1258.6; 1431.20. Cf. Pali lohita-makkhitaṃ MN i.58.26 [Page499-a+ 71])
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vilokinī (14171)  + ((vilokinI, vilokinI)<br><b>Vilokinī</b>¦, n. of a goddess: Sādh 75.13.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilokita (14169)  + ((vilokita, vilokita)<br><b>vil(vilokita, vilokita)<br><b>vilokita</b>¦, nt., (<b>1</b>, as in Skt., <i>look, gaze</i>: bhagavāṃ… nāga-°tena vilokayanto Mv iii.281.4; nāga-°tenāvalokya Mvy 6371; see <b>ālokita-vi°, avalokita, vyavalokita</b>, and <b>āryamahāsiṃhavilokita</b>;) (<b>2</b>) fig. (in this mg. = Skt. and Pali vilokana), <i>consideration, reflection</i>: (bodhisattvas tuṣitavarabhavanasthitaś catvāri) mahā-°tāni vilokayati sma…kāla-°taṃ dvīpa-°taṃ deśa-°taṃ kula-°taṃ LV 19.7--9, and similarly Mv i.197.10--12; ii.1.1--3 (as to the time, continent, country, and family in which he is to be reborn for the last time).similarly Mv i.197.10--12; ii.1.1--3 (as to the time, continent, country, and family in which he is to be reborn for the last time).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vilokitamūrdha (14170)  + ((vilokitamUrDa, vilokitamUrDa)<br><b>Vilokitamūrdha</b>¦, m., n. of a samādhi: Mvy 513; ŚsP 1415.14.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilomayati (14173)  + ((vilomayati, vilomayati)<br><b>(vilomayati, vilomayati)<br><b>vilomayati</b>¦ (= Pali vilometi; cf. <b>prati-vi°</b>; in Skt. ppp. vilomita once, BR), <i>goes contrary to</i>: MadhK 338.5 bhagavata eva tāvad ete bhāṣitaṃ vilomayanti; Gv 493.3 vilomayanti; Dbh 47.18 a-vilomayan (pres. pple.); Dbh.g. 27(53).3 a-vilomanta (read °mata, m.c.; nom. pl. pres. pple., m.c. for °mayantaḥ; follows anulomayanta); Bcṭ 283.8.a, m.c.; nom. pl. pres. pple., m.c. for °mayantaḥ; follows anulomayanta); Bcṭ 283.8.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilujyati (14162)  + ((vilujyati, vilujyati)<br><b>vilujyati</b>¦ (= Skt. virujyate; cf. s.v. <b>lujjati</b>), <i>is de-</i> <i>stroyed</i>: so 'lpapuṇyaḥ vilujyati (so read with Senart's note for viruhyati) Mv ii.423.13 (vs).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/viluta (14163)  + ((viluta, viluta)<br>[<b>viluta(viluta, viluta)<br>[<b>viluta</b>¦, corrupt: citrāntacittā vilutendriyāsi Mv ii.181.13 (vs), addressed to a nāginī; the true reading is indicated by the same vs in Pali, Jāt. iv. 459.19, vibbhan- tacittā kupitindriyāsi; read in Mv vibhrāntacittā kupiten- driyāsi.]kupitindriyāsi; read in Mv vibhrāntacittā kupiten- driyāsi.])
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilva (14176)  + ((vilva, vilva)<br><b>vilva</b>¦, nt., <i>pool</i>: Mvy 4172 = Tib. lteṅ ka; placed between taḍāga and utsa.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimālābha (14097)  + ((vimAlABa, vimAlABa)<br>[<b>Vimālābha</b>¦, see <b>Vimal°</b>.])
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vimāna (14095)  + ((vimAna, vimAna)<br>(<b>vimāna(vimAna, vimAna)<br>(<b>vimāna</b>¦, nt. and m., = Skt. id.; on use in Pali, see elaborate article in PTSD; even in Skt., see BR, it is not exclusively used of divine, nor yet of mobile, residences, but may apply to any luxurious dwelling-place, which in India would naturally include the surrounding grounds; see Mrs. Rhys Davids, Minor Anthologies of the Pali Canon Part IV, 1942, p. vi: ‘…more than houses, in- cluding gardens, woods, lakes’ etc… ‘<i>estates</i> might have been more literally correct’, but she uses <i>mansions</i>; several times in Jm the word is applied to something located in woods and used by a king for amusement; Speyer <i>arbors</i>, pw 7.375 ‘etwa <i>Hain’</i>, but surely buildings seem to be involved: vimāna-deśeṣu Jm 182.22, 183.3; the king takes a siesta śrīmati °na-pradeśe 183.10; the king stays for a time śrīmati pravivikte °na-deśe 192.23; vane manoharo- dyāna-°na-bhūṣite 208.20. Pali certainly also uses the word, as does Skt. more commonly, of the air-traveling palaces of the gods; and I question whether either Pali or BHS gives it any meaning which could not be matched in Skt. On Divy 399.18, where pw also sees the meaning <i>Hain</i>, see <b>Śairīṣaka</b>; nothing in the context suggests any reason for departure from the common meaning, <i>celestial</i>, and no doubt <i>mobile, palace</i>.)ing in the context suggests any reason for departure from the common meaning, <i>celestial</i>, and no doubt <i>mobile, palace</i>.))
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimānarājan (14096)  + ((vimAnarAjan, vimAnarAjan)<br><b>Vimānarājan</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.139.1.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vimātra-tā (14093)  + ((vimAtratA, vimAtra-tA)<br><b>(vimAtratA, vimAtra-tA)<br><b>vimātra-tā</b>¦ (implies an adj. *vi-mātra, <i>diverse</i>, which has not been noted; see next, also <b>vaimātra,</b> <b>°tra-tā, °trya</b>; all these seem to be used only as nouns, except one case of vaimātra as adj., Mv iii.320.16, acc. to mss.; Pali also has no adj.), <i>diversity, variety, hetero-</i> <i>geneity</i>: sarvasattvendriyavīrya-°tā-jñāna- LV 433.8; nai- kabuddhasthānapraṇidhāna-°tāvaraṇāya (see <b>āvaraṇa</b>) Gv 107.22; (-praṇidhāna-)-vimātratāvaraṇāya (so read for °vimātrāvara°) 24, and so read -praṇidhāna-vimātra- tānugamāya (for °vimātrānu°) 109.5; anantabodhisattvā- dhimukti- (2d ed. anantasattvādhimukti-) °tāṃ saṃpa- śyan, anantasattvavibhakti-°tāṃ saṃpaśyan 115.26 f.; kvacid bodhicitta-°tāṃ (etc., a long series of cpds. ending vimātratāṃ)…aśrauṣīt 516.13 ff.; others Dbh 15.15; 75.4; at end of cpd. used like Skt. viśeṣa (see Sukh 66.12 s.v. <b>vaimātrya</b>) at end of cpds. = <i>various…</i>: nānā- sattvakula-°tābhyo Gv 145.15, <i>from various varieties of</i> <i>families of creatures</i>.lt;/b>) at end of cpds. = <i>various…</i>: nānā- sattvakula-°tābhyo Gv 145.15, <i>from various varieties of</i> <i>families of creatures</i>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vimātrya (14094)  + ((vimAtrya, vimAtrya)<br><b>vim(vimAtrya, vimAtrya)<br><b>vimātrya</b>¦ (nt.) = prec. and <b>vaimātrya:</b> kvacit tathāgatapūjā-vimātryavimātratāṃ (…aśrauṣīt) Gv 516. 15; in a list of cpds. all ending -vimātratāṃ (see prec.); here alone this synonym precedes, rather pleonastically; <i>the variety of the diversity of Tathāgata-worship</i>.leonastically; <i>the variety of the diversity of Tathāgata-worship</i>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vimūrchita (14107)  + ((vimUrCita, vimUrCita)<br><b>vimūrchita</b>¦, adj.-ppp. (= Pkt. vimucchia, Sheth), <i>stupefied, in a faint</i>: °taṃ māṃ Divy 454.30.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vimadhyama (14050)  + ((vimaDyama, vimaDyama)<br><b>vimadhyama</b>¦, adj. (cf. RV vimadhya, Pali vemajjha, n.; AMg. vimajjha, adj.), <i>middling</i>: iti hīna-vimadhyamot- tamānām Jm 115.1 (vs).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vimada (14049)  + ((vimada, vimada)<br><b>vimada</b>¦, nt., a high number: Mvy 7878 = Tib. dgaḥ yas; cf. <b>vimuda</b>. Cited from Gv 133.16, where <b>visada</b> (q.v.) is printed.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimalā, (1) (14085)  + ((vimalA, vimalA)<br><b>Vimalā,(vimalA, vimalA)<br><b>Vimalā, (1)</b>¦ n. of a princess: Mv i.348.12; (<b>2</b>) n. of a deity of the park <b>Vimalavyūha:</b> LV 122.10; (<b>3</b>) n. of a rākṣasī: Māy 243.11; (<b>4</b>) n. of a the second Bodhisattva- bhūmi: Dbh 5.8 etc.; Mvy 887; Dharmas 64; Sūtrāl. [Page496-b+ 71] xx.33; Bbh 334.24; (<b>5</b>) n. of one or more lokadhātus: Mmk 292.16; (in the east) LV 290.9; (in the south) SP 265.6, 11; (<b>6</b>) n. of a river, listed between Tapodā and Nairañjanā: Māy 253.8; prob. not identifiable with rivers of this name in Kirfel, Kosm., 65, 67, 68.iver, listed between Tapodā and Nairañjanā: Māy 253.8; prob. not identifiable with rivers of this name in Kirfel, Kosm., 65, 67, 68.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimalābha (14088)  + ((vimalABa, vimalABa)<br><b>Vimalābha</b>¦, n. of a kalpa (= <b>Vimalaprabha</b> 5): Gv 312.10 (prose); 314.4 (vs; both edd. corruptly Vimāl°).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimalāgranetra (14086)  + ((vimalAgranetra, vimalAgranetra)<br><b>Vimalāgranetra</b>¦, see <b>Vimalanetra</b>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimalānana (14087)  + ((vimalAnana, vimalAnana)<br><b>Vimalānana</b>¦, n. of a former Buddha: Sukh 5.11.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimala, (1) (14053)  + ((vimala, vimala)<br><b>Vimala,(vimala, vimala)<br><b>Vimala, (1)</b>¦ n. of one or more former Buddhas: Mv i.140.10 (v.l. Vimala-, cpd. with foll. <b>Marīcijāla</b>); Śikṣ 169.9; Gv 104.15; (<b>2</b>) n. of a disciple of Śākyamuni (= Pali id.; see s.v. <b>Yaśodeva</b>): LV 1.9; Sukh 2.4; (<b>3</b>) n. of a devaputra, (a) one of the 16 guardians of the bodhimaṇḍa: LV 277.13; (b) as representative of a class of gods(?), Mmk 69.6; (<b>4</b>) n. of a nāga king: Māy 246.27; (<b>5</b>) n. of a samādhi: SP 458.2; Dbh 82.10.ods(?), Mmk 69.6; (<b>4</b>) n. of a nāga king: Māy 246.27; (<b>5</b>) n. of a samādhi: SP 458.2; Dbh 82.10.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimalabhāsa (14077)  + ((vimalaBAsa, vimalaBAsa)<br><b>Vimalabhāsa</b>¦, n. of a samādhi: SP 458.3 (so Burnouf; Kern, Transl., Vimalābhāsa; v.l. in ed. °ābhāṣa, °ābha- svara).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimaladharmaparvatajñānaśikharābha (14065)  + ((vimalaDarmaparvatajYAnaSiKarABa, vimalaDarmaparvatajYAnaSiKarABa)<br><b>Vimaladharmaparvatajñānaśikharābha</b>¦, n. of a Tathāgata: Gv 309.3.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimaladhvaja (14066)  + ((vimalaDvaja, vimalaDvaja)<br><b>Vimaladhvaja</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 2.18; 444.11.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimalaśikhala (14082)  + ((vimalaSiKala, vimalaSiKala)<br><b>Vimalaśikhala</b>¦ (so mss.; Sen. em. °ra, but cf. <b>śikhala</b>), n. of a former Buddha: Mv i.140.13.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimalaśrīmegha (14083)  + ((vimalaSrImeGa, vimalaSrImeGa)<br><b>Vimalaśrīmegha</b>¦, n. of a Tathāgata: Gv 421.22.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimalabāhu (14075)  + ((vimalabAhu, vimalabAhu)<br><b>Vimalabāhu</b>¦, n. of a Tathāgata: Gv 361.3.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimalabuddhi (14076)  + ((vimalabudDi, vimalabudDi)<br><b>Vimalabuddhi</b>¦, n. of a Bodhisattva: Gv 4.13.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimalacakrabhānuprabha (14059)  + ((vimalacakraBAnupraBa, vimalacakraBAnupraBa)<br><b>Vimalacakrabhānuprabha</b>¦, another form of the name <b>Vimalavaktrabhā°:</b> Gv 308.5.)