Search results
Jump to navigation
Jump to search
- dgongs pa zang thal/skt (section Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) The Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) is a collaborative lexical project built around Sanskrit Headwords which are ordered under the rubrics (1) Word/Term/Phrase, (2) Place Name, (3) Personal name, or (4) Title of Scripture/Treatise. It aims to provide occurrences of these lexical items in Indic sources, attested Tibetan translations of them, modern renderings, and references to them in discussions in academic works. The ITLR involves a number of scholars from around the world in various capacities, including editors, advisors, contributors, and visiting fellows, and it cooperates with several institutions.)Tibetan-Sanskrit dictionaries. Tib-Chi Tibetan-Chinese dictionaries. TMs Translation memories (TMs) containing the current headword. Related EntriesLists of11 bytes (178 words) - 15:50, 19 August 2021
- Tibetan-Sanskrit dictionaries. Tib-Chi Tibetan-Chinese dictionaries. TMs Translation memories (TMs) containing the current headword. Related EntriesLists of11 bytes (142 words) - 11:54, 8 March 2022
- dgongs pa/skt (section Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) The Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) is a collaborative lexical project built around Sanskrit Headwords which are ordered under the rubrics (1) Word/Term/Phrase, (2) Place Name, (3) Personal name, or (4) Title of Scripture/Treatise. It aims to provide occurrences of these lexical items in Indic sources, attested Tibetan translations of them, modern renderings, and references to them in discussions in academic works. The ITLR involves a number of scholars from around the world in various capacities, including editors, advisors, contributors, and visiting fellows, and it cooperates with several institutions.)Tibetan-Sanskrit dictionaries. Tib-Chi Tibetan-Chinese dictionaries. TMs Translation memories (TMs) containing the current headword. Related EntriesLists of11 bytes (185 words) - 16:50, 18 August 2021
- preaching, proclaimer, Shravakas [JV] Skt. śrāvaka. Śrāvaka (Sanskrit) or Sāvaka (Pali) means "hearer" or, more generally, "disciple". This term is used in Buddhism6 KB (1,010 words) - 11:43, 17 May 2021
- klong chen pa dri med 'od zer/skt (section Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) The Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) is a collaborative lexical project built around Sanskrit Headwords which are ordered under the rubrics (1) Word/Term/Phrase, (2) Place Name, (3) Personal name, or (4) Title of Scripture/Treatise. It aims to provide occurrences of these lexical items in Indic sources, attested Tibetan translations of them, modern renderings, and references to them in discussions in academic works. The ITLR involves a number of scholars from around the world in various capacities, including editors, advisors, contributors, and visiting fellows, and it cooperates with several institutions.)Tibetan-Sanskrit dictionaries. Tib-Chi Tibetan-Chinese dictionaries. TMs Translation memories (TMs) containing the current headword. Related EntriesLists of11 bytes (177 words) - 16:24, 20 September 2021
- kun gzhi rnam shes/skt (section Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) The Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) is a collaborative lexical project built around Sanskrit Headwords which are ordered under the rubrics (1) Word/Term/Phrase, (2) Place Name, (3) Personal name, or (4) Title of Scripture/Treatise. It aims to provide occurrences of these lexical items in Indic sources, attested Tibetan translations of them, modern renderings, and references to them in discussions in academic works. The ITLR involves a number of scholars from around the world in various capacities, including editors, advisors, contributors, and visiting fellows, and it cooperates with several institutions.)Tibetan-Sanskrit dictionaries. Tib-Chi Tibetan-Chinese dictionaries. TMs Translation memories (TMs) containing the current headword. Related EntriesLists of11 bytes (178 words) - 16:24, 20 September 2021
- yid kyi rnam par shes pa'i khams/skt (section Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) The Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) is a collaborative lexical project built around Sanskrit Headwords which are ordered under the rubrics (1) Word/Term/Phrase, (2) Place Name, (3) Personal name, or (4) Title of Scripture/Treatise. It aims to provide occurrences of these lexical items in Indic sources, attested Tibetan translations of them, modern renderings, and references to them in discussions in academic works. The ITLR involves a number of scholars from around the world in various capacities, including editors, advisors, contributors, and visiting fellows, and it cooperates with several institutions.)Tibetan-Sanskrit dictionaries. Tib-Chi Tibetan-Chinese dictionaries. TMs Translation memories (TMs) containing the current headword. Related EntriesLists of11 bytes (184 words) - 16:23, 20 September 2021
- based on canonical and commentarial materials in Pali. Guide to Bodhisattva's Way of Life (translation), Snow Lion, ISBN 8185102597 The Jewel in the Lotus:4 KB (632 words) - 12:06, 29 March 2010
- Udanavarga is similar in content and style to the famed Dhammapada found in the Pali canon. [MR-ShabkarNotes] Uddiyana (u rgyan), (o rgyan). The country to the16 KB (2,523 words) - 13:22, 12 August 2008
- largely survives in Chinese translation. Only a small representative number of first turning sūtras were actually translated into Tibetan. As far as the2 KB (323 words) - 10:32, 8 October 2006
- rnam shes/skt (section Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) The Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) is a collaborative lexical project built around Sanskrit Headwords which are ordered under the rubrics (1) Word/Term/Phrase, (2) Place Name, (3) Personal name, or (4) Title of Scripture/Treatise. It aims to provide occurrences of these lexical items in Indic sources, attested Tibetan translations of them, modern renderings, and references to them in discussions in academic works. The ITLR involves a number of scholars from around the world in various capacities, including editors, advisors, contributors, and visiting fellows, and it cooperates with several institutions.)Tibetan-Sanskrit dictionaries. Tib-Chi Tibetan-Chinese dictionaries. TMs Translation memories (TMs) containing the current headword. Related EntriesLists of11 bytes (174 words) - 16:23, 20 September 2021
- stories in the Āyācana Sutta (Samyutta Nikaya VI.1), a scripture found in the Pāli and other canons, immediately after his Enlightenment, the Buddha was wondering15 KB (2,038 words) - 10:19, 12 November 2007
- sdug sgur mug sgur/skt (section Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) The Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) is a collaborative lexical project built around Sanskrit Headwords which are ordered under the rubrics (1) Word/Term/Phrase, (2) Place Name, (3) Personal name, or (4) Title of Scripture/Treatise. It aims to provide occurrences of these lexical items in Indic sources, attested Tibetan translations of them, modern renderings, and references to them in discussions in academic works. The ITLR involves a number of scholars from around the world in various capacities, including editors, advisors, contributors, and visiting fellows, and it cooperates with several institutions.)Tibetan-Sanskrit dictionaries. Tib-Chi Tibetan-Chinese dictionaries. TMs Translation memories (TMs) containing the current headword. Related EntriesLists of11 bytes (178 words) - 11:43, 15 October 2021
- and in the Pali Lakkhaṇasutta. See http://read.84000.co/translation/UT22084-031-002.html#UT22084-031-002-270 and http://read.84000.co/translation/UT22084-031-002892 bytes (274 words) - 13:59, 30 June 2021
- page type) with input value "Described at length in http://read.84000.co/translation/UT22084-031-002.html#UT22084-031-002-170. See also "meditative concentration415 bytes (132 words) - 13:58, 30 June 2021
- eightfold path. See http://read.84000.co/translation/UT22084-031-002.html#UT22084-031-002-158–http://read.84000.co/translation/UT22084-031-002.html#UT22084-031-002-165662 bytes (209 words) - 13:58, 30 June 2021
- Tibetan-Sanskrit dictionaries. Tib-Chi Tibetan-Chinese dictionaries. TMs Translation memories (TMs) containing the current headword. Related EntriesLists of17 bytes (198 words) - 12:02, 21 April 2022
- are not affected by either praise or derision. The Sanskrit and Pali word "ratna" translates directly as jewel, but the Tibetan translators used the word2 KB (419 words) - 05:39, 6 May 2021
- nine contemplations of impurity, as described in http://read.84000.co/translation/UT22084-031-002.html#UT22084-031-002-180, are as follows: (1) contemplation707 bytes (226 words) - 13:57, 30 June 2021
- shes bzhin/skt (section Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) The Indo-Tibetan Lexical Resource (ITLR) is a collaborative lexical project built around Sanskrit Headwords which are ordered under the rubrics (1) Word/Term/Phrase, (2) Place Name, (3) Personal name, or (4) Title of Scripture/Treatise. It aims to provide occurrences of these lexical items in Indic sources, attested Tibetan translations of them, modern renderings, and references to them in discussions in academic works. The ITLR involves a number of scholars from around the world in various capacities, including editors, advisors, contributors, and visiting fellows, and it cooperates with several institutions.)Tibetan-Tibetan dictionaries. Tib-Skt Tibetan-Sanskrit dictionaries. TMs Translation memories (TMs) containing the current headword. Related EntriesLists of11 bytes (169 words) - 12:00, 17 September 2021